Июль:
21.12.08 19:54
» Карен Хокинс "Невеста в "шотландке" [ Завершено ]
Боже, сколько вариантов названий мы перебрали! Ну оставляю пока вот это: "Невеста в шотландке". Это 4, тоже пропущенный АСТ роман из серии "Кольцо-талисман". Планируем выкладывать тоже весной. А сейчас анонс:
And the Bride Wore Plaid\ "..А невеста одела плед" ("Невеста в шотландке" в нашем варианте)
Devon St. John is no better than any other man. It's true, I suppose, that he is quite handsome. And everyone knows his family is both wealthy and well connected. I suppose it is also accurate that there is something charming about a man who knows his own value and is so very willing to appreciate yours. And God knows I'm not immune to that smile of his; it quite melts me where I stand. But other than that . . . oh blast it! I suppose he is better than other men."
Miss Clarissa Fullerton to her sister-in-law, Viscountess Mooreland, while watching the waltz at Almack's
"Девон Сент-Джон не лучше, чем любой другой. Хотя, надо признать, он красив. И все знают, что его семья и богата и знатна. Я полагаю, и это правильно, что есть что-то особенно привлекательное в человеке, который знает себе цену и при этом ценит и вас. Господь свидетель, я не могу устоять перед его улыбкой - я таю как снег. Но кроме этого... о чёрт возьми! Я все-таки полагаю, что он лучше чем другие мужчины. "
Мисс Кларисса Фулертон своей невестке виконтессе Морленд, во время бала в Олмакс.
Готовые главы присылаем мне: Iuli_cat@mail.ru
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Фройляйн; Дата последней модерации: -Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
Афина:
21.12.08 20:59
УРРРААА!!! Новая Хокинс!!!
Один из любимых авторов!!!
Девочки, желаю удачи в переводе!!!
...
Беата:
21.12.08 21:49
И опять отличная новость.
Отличная серия и было обидно, что пропущен роман. Почитаем, пока подождем.
...
Sonata:
22.12.08 00:18
Очень рада, что этот роман будет возможность прочесть.
...
Фройляйн:
22.12.08 00:56
Могла бы и в переводе поучаствовать, но раз не предлагаете - присоединяюсь к читателям!
...
Muffy:
22.12.08 12:24
Sonata писал(а):Очень рада, что этот роман будет возможность прочесть.
Не то слово
, а изд-ва выпустят часть книг из серии, затравят душу, а потом "в кусты" - ОБИДНО
Спасибо, девочки, за перевод.
...
Klaisi:
05.02.09 01:58
Девченки, в связи со сложившейся ситуацией на форуме, просьба отписаться, кто из переводчиков активен и собирается участвовать в переводе этой книги. Кто на какой стадии находится. Отпишитесь здесь или, если удобнее, в личку, пожалуйста! ...
льот:
05.02.09 09:11
уже отправила 17 главу Июль, правда перевод требует хорошей такой порк... простите, правки, так что...
...
Фройляйн:
05.02.09 11:59
Дорогие девочки-переводчицы!!!
Вы все думаю знаете в каком я сейчас "интересном" положении, поэтому не берусь ни за что новое. Но так как Карен Хокинс одна из моих любимых авторов, хочу предложить себя в этом переводе в качестве координатора. Если, конечно, Klaisi не против. ...
Janina:
05.02.09 17:07
Я обязательно переведу свою 5ю главу.
Переводить еще не начинала, жду уточнения сроков начала выкладки.
...
Фройляйн:
05.02.09 21:53
Клэйси не против.
В таком случае хочу для начала спросить:
все ли ещё "на борту"? Назначали ли вы хотя бы приблизительную дату готовности? Кто находится на какой стадии? У всех ли есть беты?
Девочки, дайте, пожалуйста, о себе знать! Хоть здесь в теме, хоть в личку.
...
Фройляйн:
06.02.09 21:37
Девочки, спасибо всем кто отклинулся и ввёл меня в курс дела!
Не ответила только Ханибелл!? Может у кого-нибудь есть её E-Mail адрес?
Большинство пообещали закончить свои главы к
25-27 февраля. Давайте возьмём тогда эту дату за
"день Х".
Тиа, как ты - успеешь?
...
TiaP:
07.02.09 08:20
Не уверена, но постараюсь. И еще - я посмотрела алфавитный... там 6-я глава за KattyK числится, а 7 за мной.
Но я как раз и подвязалась за Катюшку переводить. (по числу глав получается, что либо одну главу неразабрали либо кому-то недописали)
И какая моя? 6 или 7?
...
Фройляйн:
07.02.09 11:42
TiaP писал(а):Не уверена, но постараюсь. И еще - я посмотрела алфавитный... там 6-я глава за KattyK числится, а 7 за мной.
Но я как раз и подвязалась за Катюшку переводить. (по числу глав получается, что либо одну главу неразабрали либо кому-то недописали)
И какая моя? 6 или 7?
Тиа, как я поняла Катю, у неё изначально было две главы: 6 и 7-ая. Шестую она уже готовую отправила Июль на ридинг (я её вот жду), а 7-ую "передали" в твои руки. Так что твоя должна быть 7-ая.
...
TiaP:
07.02.09 12:01
Тогда всё понятно.
...