Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Хокинс "Невеста в "шотландке"



Июль: > 21.12.08 19:54


 » Карен Хокинс "Невеста в "шотландке"  [ Завершено ]

Боже, сколько вариантов названий мы перебрали! Ну оставляю пока вот это: "Невеста в шотландке". Это 4, тоже пропущенный АСТ роман из серии "Кольцо-талисман". Планируем выкладывать тоже весной. А сейчас анонс:

And the Bride Wore Plaid\ "..А невеста одела плед" ("Невеста в шотландке" в нашем варианте)



Devon St. John is no better than any other man. It's true, I suppose, that he is quite handsome. And everyone knows his family is both wealthy and well connected. I suppose it is also accurate that there is something charming about a man who knows his own value and is so very willing to appreciate yours. And God knows I'm not immune to that smile of his; it quite melts me where I stand. But other than that . . . oh blast it! I suppose he is better than other men."

Miss Clarissa Fullerton to her sister-in-law, Viscountess Mooreland, while watching the waltz at Almack's

"Девон Сент-Джон не лучше, чем любой другой. Хотя, надо признать, он красив. И все знают, что его семья и богата и знатна. Я полагаю, и это правильно, что есть что-то особенно привлекательное в человеке, который знает себе цену и при этом ценит и вас. Господь свидетель, я не могу устоять перед его улыбкой - я таю как снег. Но кроме этого... о чёрт возьми! Я все-таки полагаю, что он лучше чем другие мужчины. "
Мисс Кларисса Фулертон своей невестке виконтессе Морленд, во время бала в Олмакс.

Готовые главы присылаем мне: Iuli_cat@mail.ru

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Фройляйн; Дата последней модерации: -

...

Афина: > 21.12.08 20:59


УРРРААА!!! Новая Хокинс!!! Один из любимых авторов!!! Девочки, желаю удачи в переводе!!!

...

Беата: > 21.12.08 21:49


И опять отличная новость. Отличная серия и было обидно, что пропущен роман. Почитаем, пока подождем.

...

Sonata: > 22.12.08 00:18


Очень рада, что этот роман будет возможность прочесть.

...

Фройляйн: > 22.12.08 00:56


Могла бы и в переводе поучаствовать, но раз не предлагаете - присоединяюсь к читателям! Ar

...

Muffy: > 22.12.08 12:24


Sonata писал(а):
Очень рада, что этот роман будет возможность прочесть.


Не то слово Very Happy Very Happy Very Happy , а изд-ва выпустят часть книг из серии, затравят душу, а потом "в кусты" - ОБИДНО

Спасибо, девочки, за перевод. Poceluy

...

Klaisi: > 05.02.09 01:58


Девченки, в связи со сложившейся ситуацией на форуме, просьба отписаться, кто из переводчиков активен и собирается участвовать в переводе этой книги. Кто на какой стадии находится. Отпишитесь здесь или, если удобнее, в личку, пожалуйста!

...

льот: > 05.02.09 09:11


уже отправила 17 главу Июль, правда перевод требует хорошей такой порк... простите, правки, так что... Embarassed

...

Фройляйн: > 05.02.09 11:59


Дорогие девочки-переводчицы!!!
Вы все думаю знаете в каком я сейчас "интересном" положении, поэтому не берусь ни за что новое. Но так как Карен Хокинс одна из моих любимых авторов, хочу предложить себя в этом переводе в качестве координатора. Если, конечно, Klaisi не против. Ok

...

Janina: > 05.02.09 17:07


Я обязательно переведу свою 5ю главу. Smile
Переводить еще не начинала, жду уточнения сроков начала выкладки.

...

Фройляйн: > 05.02.09 21:53


Клэйси не против. Smile

В таком случае хочу для начала спросить: все ли ещё "на борту"? Назначали ли вы хотя бы приблизительную дату готовности? Кто находится на какой стадии? У всех ли есть беты?

Девочки, дайте, пожалуйста, о себе знать! Хоть здесь в теме, хоть в личку. Ok

...

Фройляйн: > 06.02.09 21:37


Девочки, спасибо всем кто отклинулся и ввёл меня в курс дела!
Не ответила только Ханибелл!? Может у кого-нибудь есть её E-Mail адрес? Ok

Большинство пообещали закончить свои главы к 25-27 февраля. Давайте возьмём тогда эту дату за "день Х".

Тиа, как ты - успеешь? Wink

...

TiaP: > 07.02.09 08:20


Не уверена, но постараюсь. И еще - я посмотрела алфавитный... там 6-я глава за KattyK числится, а 7 за мной.
Но я как раз и подвязалась за Катюшку переводить. (по числу глав получается, что либо одну главу неразабрали либо кому-то недописали)
И какая моя? 6 или 7? Wink

...

Фройляйн: > 07.02.09 11:42


TiaP писал(а):
Не уверена, но постараюсь. И еще - я посмотрела алфавитный... там 6-я глава за KattyK числится, а 7 за мной.
Но я как раз и подвязалась за Катюшку переводить. (по числу глав получается, что либо одну главу неразабрали либо кому-то недописали)
И какая моя? 6 или 7? Wink


Тиа, как я поняла Катю, у неё изначально было две главы: 6 и 7-ая. Шестую она уже готовую отправила Июль на ридинг (я её вот жду), а 7-ую "передали" в твои руки. Так что твоя должна быть 7-ая. Ok

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение