Художественный перевод с английского и не только

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>07 Фев 2009 8:08

 » Художественный перевод с английского и не только

Я так понимаю, что назрела данная тема и поскольку у меня есть пара сылок, то решила выложить их:

Для начинающего переводчика
Нора Галь. Слово живое и мертвое: от "Маленького принца" до "Корабля дураков"
Мирам Г. Э. Профессия: ПЕРЕВОДЧИК
Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком?
А. В. Клименко. Ремесло перевода
Л.В. Успенский. Слово о словах. Почему не иначе
Кутателадзе С. С. Russian - English in Writtng: Советы эпизодическому переводчику.
Жуков Д. А. Мы - переводчики. М., 'Знание', 1975. 112 с. (Прочти, товарищ!)
Чуковский К. И. Высокое искусство.
http://linguists.narod.ru/downloads6.html

A. Паршин. "Теория и практика перевода"
Т. А. Казакова. Теория перевода (лингвистические аспекты)
Крупнов В. Н. Лексикографические аспекты перевода: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.
Туровер Г. Я., Триста И. А., Долгопольский А. Б. Лингвистические основы перевода.
Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода).
Джваршейшвили Р. Г. Психологическая проблема художественного перевода
Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский.
Виноградов В. С. Введение в переводоведение(общие и лексические вопросы).
Маргарита Петровна Брандес, В.И.Провоторов. Предпереводческий анализ текста
Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского на русский
Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский
http://linguists.narod.ru/downloads.html

Медведева Л. М. Английская грамматика в пословицах, поговорках, идиомах и изречениях
Линн Виссон Русские проблемы в английской речи лова и фразы в контексте двух культур
Кузьмин С.С.Идиоматический перевод с русского языка на английский (Теория и практика)
http://lib.englspace.com/2007/09/19/uchite_inostrannyi_s_druzjami_po_perepiske.html (нужна регистрация)


  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Дата последней модерации: -


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Масик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>31 Мар 2009 16:57

Привет TiaP,ты не могла бы подсказать книгу грамматики английского языка где хорошо бы объяснялись времена!У меня скоро экзамен а ни как не могу с ними разобраться!!!
 

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Апр 2009 5:48

На вкус и на цвет, но мне очень понравилась книга Л.Кутузов "Практическая грамматика английского языка".
Тема 1 Построение простого английского предложения. Там очень понятно на чём всё завязано.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>23 Мар 2010 10:45

Прочитала Чуковского "Живой как жизнь". Покупала именно в переводческих целях, но книжка скорее больше про язык, его развитие и изменение. Очень интересно. Местами много смеялась. Вердикт - читать всем, кто работает с языком и вообще языком интересуется.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lineage Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.02.2010
Сообщения: 2485
Откуда: рожденная мглой
>08 Июл 2010 20:19

Девочки, а вы бы не могли помочь перевести фразу "сердце всегда знает истину"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>08 Июл 2010 21:03

Lineage писал(а):
Девочки, а вы бы не могли помочь перевести фразу "сердце всегда знает истину"

a heart forever knows the truth
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lineage Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.02.2010
Сообщения: 2485
Откуда: рожденная мглой
>08 Июл 2010 21:09

Karmenn, спасибо большое!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.12.2009
Сообщения: 866
Откуда: Киев
>14 Дек 2010 16:16

Нашла статью "Искусство перевода" с сайта Справочная служба русского языка:
http://www.rusyaz.ru/ip.html

Может кому-нибудь пригодится. Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>14 Дек 2010 16:58

У нас же есть тема "В помощь переводчику".
Не понимаю смысл этой темы, чем она отличается. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>15 Июл 2011 17:10

Отличается тем, что тут ссылки на пособия по переводу, а там - в основном, на словари .

TiaP писал(а):
Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода).

Эту книжку можно ещё почитать здесь .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Koree Key Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>15 Сен 2012 21:52

TiaP писал(а):
Я так понимаю, что назрела данная тема и поскольку у меня есть пара сылок, то решила выложить их:


Большое спасибо за ссылки. В свою очередь хочу порекомендовать некоторые главы из книги Виктора Топорова ("Исповедь скандалиста") по теме переводов, особенно интересны его мысли о переводах стихов.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 4:35

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить 100 бонусных найсов за сообщение о технической ошибке на сайте или идею, как сделать сайт лучше. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Тейтум кивнул и пошел за дедом в кухню. Марвин остановился в дверях, глядя на Веснушку, который прищуренными глазами следил за ним.... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Художественный перевод с английского и не только [5795]

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение