Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2009 21:08
» Дэвид Грэхем ФиллипсСейчас читаю книгу "Возвышение Сюзанны Леннокс"...Это что-то!!! АНТИ Любовный, анти сентиментальный роман... Такой прожжённый реализм и такой здравомыслящий взгляд на жизнь... Столько грязи, цинизма и продажности... Как хорошо, что такие книги читаю достаточно редко!!! Вот почитайте: Цитата:
— В таком случае выработайте в себе эту жилку, а не то вы сами пропадете,— сказал молодой делец.— Ни один человек ничего не добьется, пока не научится заставлять других работать на него.
Сюзанна вспомнила, между прочим, что тот же совет давал ей в свое время владелец ящичной фабрики в Цинциннати. Тот же принцип проходил красной чертой во всем, что имело отношение к благоуспеванию. Заставьте других трудиться на вас, и чем больше они будут работать, тем большей степени процветания вы достигнете, — при условии, конечно, что вы сумеете удержать в свою пользу все то, что они будут вырабатывать. Цитата:
Благотворительность - это такой ничтожный фактор, что им следует пренебречь. Ничего хорошего она принести не может. Она дает только возможность уютно устроившимся людям обманывать себя мыслью, будто они сделали все, что можно было сделать для облегчения доли неимущих. Благотворительность лишь маскирует ту вопиющую истину, что современная цивилизация превратилась в огромную мастерскую увечий, болезней, нищеты и проституции. То обстоятельство, что мы так охотно говорим и слушаем, когда речь идет о нашем великодушии, объясняется тем, что мы не хотим попусту тревожить себя и нарушать свой душевный покой, да еще тем, что нам доставляет удовольствие щекочущее ощущение, которое наша лицемерная щедрость вызывает в нашем суетном самолюбии. На этот вопрос она не находила ответа. Цитата:
Каждое утро она покупала газету, крупный тираж которой отчасти объяснялся обилием анонсов людей, ищущих работы. Каждый день появлялись длинные столбики, в которых мелким шрифтом печатались объявления спроса и предложения труда. Сюзанна внимательно просматривала эти колонки. Вначале они действовали на нее, как опьяняющее средство, наполняя ее душу не только надеждой, но даже уверенностью, что в скором времени она найдет работу, которая будет лучше оплачиваться, которая будет приятнее по существу или, во всяком случае, не столь неприятна, как ее теперешняя работа.
Однако, по прошествии нескольких недель Сюзанна перестала читать эти объявления. Почему? Да потому, что она откликалась на десятки, чуть ли не на сотни таких анонсов, пока не догадалась, в чем тут загвоздка, и перестала ими интересоваться. Она обнаружила, что во всем Нью-Йорке все хорошие или более или менее сносные места заполняются по протекции и почти всегда женщинами, для которых работа не является единственным средством существования. А эти рекламы с предложением труда были лишь приманкой для дешевой рабочей силы, или же их помещали всевозможные агентства, которые под маской работонанимателей расставляли сети трудящимся женщинам, взимая с них плату за ложные обещания хорошо оплачиваемых мест. В других случаях эти объявления помещались хитроумными хозяевами, высасывавшими все соки из своих рабов и заботившимися о том, чтобы всегда иметь некоторое количество про запас на тот случай, если кто-либо из старых работниц выбьется из сил. И это 1908 год. НИЧЕГО не меняется! Содержание: Добавить тему в подборки Модераторы: Дата последней модерации: 20.05.2009 _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2010 21:39
Вот немного информации по автору:
книга цитата Цитата: Я уже говорил о том, что в первые годы моего
книжного собирательства я, как и многие в то вре- мя, разыскивал книги иностранных писателей кон- ца XIX — начала ХХ веков, которые были выпущены в СССР в двадцатые годы, когда ещё существовали частные и кооперативные издательства. Книги эти, как правило, романы, издавались мизерным даже для того времени тиражами. Книжки эти с большим тру- дом можно было ещё найти в пятидесятые и отчасти шестидесятые годы. А между тем в библиографическом справочнике «Современные иностранные писатели», вышедшем в 1930 году под авторством В. Тарсиса, И. Старцева и С. Урбана, указаны книги 360 авторов, изданных в двадцатые годы более чем пятьюдесятью издатель- ствами. Но кто теперь знает таких писателей, как француз Пьер Бенуа, написавший около двадца- ти романов остроприключенческого жанра; Эдгара Берроуза, создавшего серию книг о Тарзане (откуда, собственно, и пошло использование этого имени в различных жизненных ситуациях); французов Мо- риса Леблана и Гастона Леру, бывших в своё время (начало ХХ века) соперниками А. Конан-Дойля в де- тективном жанре. Анри де Ренье и Жюль Ромэн, два известных французских писателя, издавались неболь- шими тиражами в конце двадцатых годов издательс- твом «Academia», и в девяностых годах о них практи- чески не знали читатели. Англичанин Эдгар Уоллес написал несколько десятков увлекательных авантюр- ных и детективных романов. О любовных романах известной английской писательстве Оливии Уэдсли в указанном выше справочнике сказано в характерном для 1930 года стиле: «…Творчество её насыщено ме- щанством, художественной ценности не имеет, но, к сожалению, получило у нас широкую популярность». Около десяти романов этой писательницы было из- дано в 20е годы, и уже в пятидесятые их найти было трудно, так они были зачитаны. Талантливые фран- цуз Клод Фаррер, англичанин Гилберт Честертон также десятки лет не переиздавались в СССР. А не- мец Ганс Эверс, о котором в справочнике говорится: «Известный немецкий беллетрист, культивирующий своеобразный жанр фантастического романа и рома- на ужасов (роман «Альрауне»), вообще не был пред- ставлен своими книгами в советское время, и если бы не дореволюционные издания, русские читатели во- обще бы ничего о его существовании не знали». Наше деловое с Сергеем Александровичем зна- комство началось с составления плана переиздания части книг, казалось бы, утраченных для русского читателя, и которые находились в моей библиотеке. За несколько лет такого сотрудничества были пере- изданы серия романов Оливии Уэдсли в четырёх доб- ротно сделанных книгах; трёхтомники Джека Лондо- на, Гастона Леру и Пьера Бенуа; двухтомник Ганса Эверса. Это я перечисляю книги авторов, вошедших в упомянутый выше справочник. Кроме того, были переизданы 2 книги секрета- ря известного писателя Анатоля Франса Жан-Жака Бруссона «Анатоль Франс в халате» и «Из Парижа в Буэнос-Айрес». Эти книги изданы в одном томе серии «Терры» — «Портреты», посвящённой обширным ха рактеристикам и биографиям великих людей. Имев- шийся у меня роман американского писателя Грэхема Филипса «Падение и возвышение Сюзанны Ленокс» был переиздан стотысячным тиражом и в течение ко- роткого времени был распродан. И это не мудрено. Захватывающий роман о карьере женщины в амери- канском обществе напоминает сюжет «Унесённых ветром», и о нём в т. 7 «Краткой литературной энцик- лопедии», изданной в 1972 году, сказано, что «… этот роман отмечен художественной зрелостью и глубоким проникновением во внутренний мир человека из на- рода». Между тем, не переиздав его, русский читатель ничего не знал бы об этом романе — значительном ху- дожественном произведении. В заключение рассказа об этом эпизоде моей кни- гособирательской деятельности и сотрудничества с издательством «Терра» хотелось бы привести ещё один, достаточно яркий пример её значения. Я давно знаком с видным французским деятелем культуры Жаном-Луи Гуро. Он — известный издатель и писатель. Более того, он один из наиболее извест- ных во Франции специалистов по такой своеобразной науке, которую я назвал бы «всё о лошади». Владелец небольшой конюшни, он так много работал, писал, издавал книги, статьи, эссе, художественные альбомы в этой области, что стал знатоком и непререкаемым авторитетом. Он, Жан-Луи Гуро написал также роман о жизни в России в конце XIX века, в котором глав- ным героем можно назвать лошадь амурских казаков по кличке «Серко». Так роман и называется. При моём содействии этот роман был издан также «Террой». _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2010 19:43
» Филлипс Давид ГрэхемСкорее всего эта тема так и останется без ответа, но все-таки этому автору решила посвятить отдельную темку за его нетленные произведения - Падение и возвышение Сюзанны Ленокс. Помню в свое время меня очень поразили эти книги, сюжет я буду помнить до конца жизни. Их я больше отношу к классике, нежели к банальному ЛР. Они заставляют осознать несовершенство общественного строя, убогость и красоту этой жизни.__________________________________________________ Аннотация: Мать Хельги умерла при родах, поэтому девочка выросла в доме ее дальних родственников, где её никто не любил. Однажды ее поставили перед фактом, что скоро она выйдет замуж за выбранного родней жениха. Хельга, обдумав свое будущее, сбегает из дома и благодаря судьбе случайно встречает молодого инженера Родни Спенсера. Молодые и красивые, они мгновенно влюбляются друг в друга, и понимают, что созданы друг для друга, но вскоре Родни, нужно уехать по делам. Как только машина любимого скрылась за поворотом, на пороге его дома появились родственники Хельги. Девушку насильно возвращают домой, однако, вкусив свободной жизни, Хельга вновь убегает, и примыкает к бродячему цирку, где становится актрисой под псевдонимом Сюзанна Ленокс… ___________________________________________________ Не знаю какой идиот писал аннотацию, но она в корне неверна. Откуда взяли имя Хельга? Сюзанной звали героиню с самого рождения. Она появилась на свет вне брака, а в те времена - начало двадцатого века в Америке - это было большим позором, и все грехи родителей падали на детей. Так и произошло с Сюзанной....Все жители маленького городка, в котором она родилась, поставили крест на ней и на ее судьбе уже заочно... Меня очень злило их лицемерие. Сюзанна, дожив до 17 лет, не знала, что она незаконнорожденная, но тонко чувствовала слегка пренебрежительное отношение горожан к своей персоне. Возмущало то, что все ждали, когда она оступится и пойдет по следам своей матери, которая, кстати, ничего плохого и не сделала: отдала себя человеку, которого любила, но, увы, тот ее бросил. Ситуация в корне изменилась, когда она все узнает и решается сбежать с одним узелком из этого города - с виду благополучного, но мерзкого изнутри. Так и начинаются приключения Сюзанны. Не буду пересказывать всю историю - слишком много всего, - хочу сказать, что судьба у героини выдалась очень трагическая. И хоть она и достигла в конце концов того, чего хотела, жизнь забрала у нее сполна - веру в любовь, веру в людей, близких людей. Очень потрясло описание жизни низших слоев в Америке - поджог их жилищ, низкая оплата труда, тяжелые рабочие условия. Эта страна тоже не сразу строилась. Молодой одинокой девушке было просто не выжить в этом хаусе. Но Сюзанна смогла, пусть и опустившись сначала на самое дно. Скажу честно, иногда ее поступков я не понимала и думала: НУ И ДУРА! Наши с ней мировоззрение абсолютно разные. "Примеряя на себя" ее образ, я во многих местах поступила бы иначе. Подводя итог, хочу сказать, что это история о сильной личности, брошенной на произвол судьбы, но сумевшей противостоять всем невзгодам. Советую всем прочитать. Не смотря на то, что книга о серьезном, читается на одном дыхании и заслуживает того, чтобы на нее обратили внимание. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 16:16
|
|||
|
[6374] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |