Фиби | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 22:34
» Шарлин Харрис "Односложный ответ" [ Завершено ]И еще один перевод сегодня! И снова Шарлин Харрис! Mad Russian перевела для нас рассказ "Односложный ответ"!Бета - Амика. Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: - _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 22:37
Еще один рассказик от Харрис из сборника "Укус"
Содержание: "Девушка, одержимая Смертью". Лорел К. Гамильтон "Односложный ответ". Шарлин Харрис "Просто укус" Мэри Дженис Дэвидсон "Галахэд" Анджела Найт "Жажда крови" Вики Тэйлор _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 22:52
» Часть 1Односложный ответ.Шарлин Харрис _______________________________________________________________________ Мы с Буббой сгребали ветки от подстриженных кустов в моем дворе; было около полуночи, когда подъехала длинная черная машина. Я наслаждалась свежим запахом скошенной зелени, стрекотанием цикад и кваканьем лягушек, празднующих наступление весны. Все смолкло с прибытием черного лимузина. Бубба сразу же исчез, потому что не узнал машину. С тех пор, как превратился в вампира, он стал немного стеснительным. Я оперлась на грабли, пытаясь выглядеть непринужденно. На самом деле, я была очень напряжена. Я живу на отшибе, далеко от города, и ко мне не заезжают по ошибке. На окружной дороге нет знака со стрелкой, на котором написано «Дом Стакхауз». Да и сам дом не видно, потому что подъездная дорожка петляет через лесок к уединенной поляне, где дом был построен сто шестьдесят лет назад. Гости заходят ко мне нечасто, а уж лимузины я вообще здесь никогда не видела. Пару минут никто не выходил из машины. Я начала гадать, может, мне тоже стоило спрятаться вместе с Буббой. Фонари вокруг, конечно, горели – я ведь не могла видеть в темноте, как Бубба – но окна лимузина были тонированными. Мне ужасно захотелось долбануть граблями по блестящему бамперу, чтобы узнать, что произойдет. К счастью, дверь открылась, пока я просто об этом думала. Огромный мужчина выбрался с заднего сиденья лимузина. Он был ростом метр восемьдесят и весь такой шарообразный. Самым большим шаром у него был живот. Круглая голова была почти лысой, только тонкая полоска черных волос проходила над его ушами. Небольшие глаза тоже были круглые и черные, как волосы и его костюм. Рубашка была белоснежной, а галстук - абсолютно черным, без рисунков. Он выглядел как директор похоронной конторы для безумных преступников. - Немногие убираются во дворе ночью, - заметил он удивительно мелодичным голосом. Правду – о том, что я любила поговорить, пока работаю граблями, а Бубба, который не может выйти на солнце, составлял мне компанию, лучше было не говорить. Я просто кивнула. С его замечанием не поспоришь. - Вы и есть та самая Сьюки Стакхауз? - поинтересовался огромный мужчина. Он спросил так, будто часто обращался не к людям, а к каким-то другим существам. - Да, сэр, - вежливо ответила я. Бабушка, упокой Господи ее душу, хорошо меня воспитала. Но она не дурочку вырастила – я не собиралась его приглашать. И водитель лимузина почему-то не выходил. - Вам оставили наследство. Наследство значило, что кто-то умер. У меня никого не осталось, кроме брата Джейсона, а он сейчас находился в баре Мерлотта со своей девушкой, Кристал. По крайней мере, он был там, когда я закончила работать за стойкой пару часов назад. Маленькие ночные существа снова начали издавать свои звуки, решив, что большие ночные существа не собираются нападать. - Наследство кого? - спросила я. Чем я отличаюсь от других, так это тем, что я – телепатка. Вампиры, как беззвучные дыры в шумном мире нестройных звуков человеческих мыслей, для меня были идеальными собеседниками, так что я наслаждалась болтовней Буббы. Теперь же нужно было использовать свой дар. Это необычный визит. Я открыла свой разум посетителю. Пока большой круглый джентльмен морщился от моего неправильно поставленного вопроса, я пыталась проникнуть ему в голову. Вместо потока мыслей и образов (обычных для человека), его мысли шли вспышками статических помех. Он был каким-то сверхъестественным существом. - От кого? – поправилась я, и он улыбнулся. Зубы у него были очень острые. - Вы помните кузину Хэдли? Этот вопрос очень удивил меня. Я прислонила грабли к дереву и потрясла мусорный мешок, который мы уже наполнили. Перед тем как ответить, я завязала мешок веревкой. Можно было только надеяться, что мой голос не звучал сдавленно, когда я сказала ему: «Да, помню». Это вышло сипло, но слова были четкими. Хэдли Дэлахьюз, моя единственная кузина, пропала в мире наркотиков и проституции многие годы назад. В моем альбоме есть ее фото, она на нем ещё старшеклассница. Это последняя ее фотография, потому что в тот год она сбежала в Новый Орлеан, чтобы жить своим умом и телом. Тетя Линда, ее мать, умерла от рака через два года после отъезда моей кузины. - Хэдли еще жива? –еле выдавила я из себя. - Увы, нет, - сказал мужчина, рассеянно протирая свои очки с черной оправой чистым белым платком. Его туфли зеркально сияли. - Боюсь, ваша кузина Хэдли мертва. - Он, казалось, наслаждался этим. Этому человеку (или кем он там был) нравился звук своего голоса. Помимо недоверия и растерянности, которые я чувствовала в этот странный момент, я ощутила резкий укол скорби. Хэдли была веселым ребенком, и мы, естественно, проводили вместе много времени. Из-за моей странности [1], время я проводила, в основном, с Джейсоном и Хэдли. Когда наступил подростковый период, все изменилось, но у меня остались хорошие воспоминания о кузине. - Что с ней случилось? – я попыталась заставить голос звучать ровно, но не смогла. - Произошел Неприятный Инцидент, - ответил он. Так называли убийства, совершённые вампирами или убийства с участием вампиров. Когда такое описание появлялось в газетных статьях, то оно обычно означало, что какой-то вампир не сдержал свою жажду крови и напал на человека. - Ее убил вампир? – ужаснулась я. - О, не совсем так. Ваша кузина Хэдли была вампиром. Ей загнали кол в сердце. - Новости были настолько неожиданные и плохие, что я не могла все сразу принять. Подняв руку, я знаком попросила его помолчать минутку, чтобы можно было переварить все, что он рассказал, по кусочкам. - Как Вас зовут? – спросила я. - Мистер Каталиадис, - ответил он. Я повторила это имя про себя несколько раз, потому что раньше его не слышала. Ударение на "тал", отметила я. Долгая "и". - Откуда Вы приехали? - Многие годы Новый Орлеан был мне домом. Новый Орлеан находится на другом конце Луизианы, далеко от моего городка, Бон Темпс. Северная часть штата сильно отличается от Южной по нескольким основным параметрам: это религиозность без пиццы, которую подают в Новом Орлеане; это старшая сестра, которая остается дома, пока младшая ходит по вечеринкам. Но есть и схожие с югом штата черты: плохие дороги, продажные политики и куча людей, белых и черных, живущих на пороге бедности. - Кто Вас привез? – вежливо спросила я, уставившись на сиденье водителя лимузина. - Уолдо, - позвал мистер Каталиадис, - леди хочет тебя видеть. Я пожалела, что проявила любопытство,увидев Уолдо, который выбрался из лимузина. Он был вампиром, как я уже почувствовала в своём сознании, так как типичной особенностью вампиров была пустота мыслей;это как негатив фотографии, что я «вижу» мозгом. Большинство вампиров привлекательны и невероятно одарены в тех или иных смыслах. Естественно, что, когда вампир обращает человека, он предпочитает выбирать кого-то покрасивее или более выдающегося. Черт возьми, не знаю, кто обратил Уолдо, но думаю, он, вероятно, съехал с катушек. Уолдо был высоким, с тонкими светлыми волосами, почти такого же цвета, что и его бледная кожа. Ростом метр семьдесят пять, он выглядел выше из-за своей худобы. Глаза Уолдо казались красными в свете фонаря. Лицо вампира было белое, как у трупа, с зеленоватым оттенком, а кожа – вся в морщинках. Никогда не видела вампира, которого обратили в старческом возрасте. - Уолдо, - сказала я, кивнув. Мне повезло, что я умела сохранять приятное выражение лица [2]. – Тебе что-нибудь принести? Думаю, у меня осталось немного бутылочной крови. А Вам, мистер Каталиадис? Пива? Газировки? Гигант вздрогнул, попытавшись скрыть это полупоклоном. - Слишком жарко для кофе или алкоголя, но, возможно, мы выпьем чего-нибудь позже. Было градусов пятнадцать, но мистер Каталиадис и в самом деле вспотел, заметила я. - Не могли бы мы зайти в дом? – поинтересовался мистер Каталиадис. - Извините, - сказала я с легким сожалением в голосе. – Думаю, не стоит. – Я надеялась, что Бубба догадался пробежать через небольшую поляну между нашими владениями и позвать соседа, моего бывшего – Билла Комптона, известного жителям Бон Темпс как Вампир Билл. - Тогда займемся делами прямо здесь, во дворе, - холодно произнес мистер Каталиадис. Он и Уолдо обогнули лимузин. Я напряглась от того, что машина больше не разделяла нас, но посетители держались на расстоянии. - Мисс Стакхаус, вы единственная наследница своей кузины. Я осознала то, что он сказал, но была настроена скептически. - Не мой брат Джейсон? Джейсон и Хэдли, оба на три года старше меня, были закадычными друзьями. - Нет. В завещании Хэдли упоминает, что однажды просила Джейсона Стакхауса о помощи, когда нуждалась в средствах. Он проигнорировал ее просьбу, и теперь её очередь это сделать. - Когда закололи Хэдли? – я очень старалась не представлять себе эту картину. Так как кузина была старше меня на три года, ей было всего двадцать девять, когда она умерла. Физически, Хэдли была моей полной противоположностью. Я была крепкой блондинкой, она – худощавой и темноволосой. Я была сильной, она – хрупкой. У нее были большие карие глаза с густыми ресницами, мои же – голубые; а теперь этот странный мужчина говорит, что Хэдли закрыла свои глаза навсегда. - Месяц назад, – мистеру Каталиадису пришлось подумать. – Она умерла около месяца назад. - И Вы только сейчас мне сообщаете? - Были обстоятельства. Я задумалась. - Она умерла в Новом Орлеане? - Да, она была служанкой Королевы, - сказал он, как будто она Хэдли была партнером в крупной юридической конторе или вела свой бизнес. - Королевы Луизианы? - осторожно произнесла я. - Я знал, что Вы поймете, - продолжил мой собеседник, сияя, - «Эта женщина знает вампиров», - сказал я себе, когда увидел Вас. - Она знает этого вампира, - подтвердил Билл, появившись рядом в своей обычной, сбивающей с толку манере. Вспышка неудовольствия мелькнула на лице мистера Каталиадиса, как молния на небе. - А Вы кто будете? – спросил он с холодной вежливостью. - Я буду Билл Комптон, житель этого округа и друг мисс Стакхаус, - произнес Билл угрожающе. – Я так же работаю на Королеву, как и Вы. Королева наняла Билла, чтобы завладеть базой данных на вампиров, над которой он работал. Почему-то мне казалось, что мистер Каталиадис выполнял более личные поручения. Он выглядел так, как будто знал, где похоронены мертвецы, а Уолдо – будто он их зарывал. Бубба стоял позади Билла, и, когда когда он выступил из тени Комптона, я впервые увидела проявление чувств на лице Уолдо. Он был восхищен. - О, Господи! Это же Элв... - выпалил мистер Каталиадис. - Да, – прервал его Билл. Он пристально посмотрел на обоих приехавших. – Это Бубба. Прошлое его очень огорчает. Он подождал, пока мужчины не кивнули в знак понимания. Потом взглянул на меня. Его темно-карие глаза казались черными в тени фонарей над нами. Кожа излучала бледное сияние, кричавшее: «Вампир». - Сьюки, что случилось? ___________________________________________________________________________ [1]Сьюки – телепатка, ребенком ей было сложно контролировать себя и круг ее общения ограничивали. [2]Сьюки работает официанткой, так что умеет улыбаться и сдерживать свои эмоции в любых ситуациях. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 23:01
» Часть 2__________________________________________Я кратко пересказала ему сообщение мистера Каталиадиса. С тех пор как мы с Биллом расстались, потому что он предал меня, Билл и я пытались установить хоть какие-то отношения. Он старался стать надежным другом, и я была благодарна ему за присутствие. - Королева приказала убить Хэдли? – спросил Билл моих посетителей. Мистер Каталиадис мастерски притворился, что шокирован. - О, нет! – воскликнул он. – Ее Величество никогда бы не убила того, кто был ей так дорог. Ладно, еще одно потрясение. - Эээ, как дорога... насколько дорога была моя кузина для Королевы? – спросила я. Хотела быть уверена, что поняла намек правильно. Мистер Каталиадис взглянул на меня с предупреждением. - Хэдли была ей очень дорога, – сказал он. О'кей, все ясно. Каждый округ вампиров имел своих короля и королеву, эти титулы несли власть. Но у Королевы Луизианы был особый статус, потому что она жила в Новом Орлеане, который был самым популярным городом в Штатах для мертвых. Так как вампирские места для туристов привносили значимый вклад в городскую казну, говорят, жители Нового Орлеана прислушивались к просьбам и пожеланиям Королевы. - Если Королева так сильно любила Хэдли, какой дурак заколол кузину? - спросила я. - Братство Солнца, - произнес Уолдо, и я подскочила. Вампир хранил молчание так долго, что я решила: он уже не заговорит. Голос его был такой же резкий и необычный, как его внешность. - Ты хорошо знаешь город? Я покачала головой. Я была в «Большом Кайфе » [1] только один раз, во время школьной поездки. - Может, ты знаешь кладбища, которые называют Города Мертвых? Я кивнула. Билл сказал: «Да». Бубба промычал: «Угу». Несколько кладбищ в Новом Орлеане имели надземные склепы, потому что уровень моря в Южной Луизиане был слишком высок для подземных захоронений. Склепы выглядели, как маленькие белые домики, украшенные по-разному, иногда резные – их и называли Городами Мертвых. Исторические кладбища - завораживающие и иногда опасные. Есть живые хищники, которых стоит бояться в Городах Смерти, и туристов предупреждают, чтобы они приходили большими группами и уезжали до заката. - Мы с Хэдли пошли в Сент-Луис Номер Один той ночью, сразу после того, как проснулись, чтобы провести ритуал. - Уолдо выглядел бесстрастным. Мысль о том, что его выбрала Хэдли для сопровождения, даже и на один вечер, была поразительна. - Они выпрыгнули из-за могил позади нас. Фанатики Братства. Вооруженные святынями, колами и чесноком – обычная атрибутика. Глупцы даже принесли золотые кресты. Братство отказывалось верить, что вампиров невозможно было сдержать святыми предметами, несмотря на все опровержения. Святыни срабатывали только на очень старых вампирах, тех, кто был воспитан религиозными. Новообращенные страдали от крестов, только если те были серебряными. Только серебро могло обжечь любого вампира. О, и деревянный крест мог повлиять на вампира - если вогнать его прямо в сердце. - Мы сражались из всех сил, я и Хэдли, но их было слишком много, а нас – двое; они убили Хэдли. Я выбрался с серьезными ножевыми ранениями. – Он выглядел раскаивающимся, но не печальным. Я пыталась не думать о тете Линде и о том, что она могла бы сказать о своей дочери, ставшей вампиром. Тетя Линда была бы больше шокирована обстоятельствами смерти Хэдли: убита на знаменитом кладбище, среди готической обстановки, в компании этого нелепого существа. Конечно же, все эти необычные факты не расстроили бы тетю Линду так, как сам факт жестокого убийства Хэдли. Я была невозмутима. Я уже давно списала Хэдли со счетов. Никогда бы не подумала, что снова ее увижу, так что у меня не возникло много эмоций по этому поводу. Хотя я все равно мучительно гадала, почему Хэдли не приезжала к нам. Как новообращенная, она могла бояться, что жажда крови может возникнуть в неудобный момент и она обнаружит, что пьет кровь не у того, кого надо. Билл много раз рассказывал мне, что вампиры не были людьми, что они реагировали на вещи по-другому, не так, как люди. Их аппетиты и необходимость скрываться необратимо изменили старых вампиров. Но Хэдли не нужно было следовать старым законам; она была обращена после Великого Откровения, когда вампиры объявили о своем присутствии всему миру. А взрослая Хэдли, та, которую я не так уж и любила, и мертвой не увидели бы рядом с таким, как Уолдо. Будучи популярной в старших классах, Хэдли точно была настолько человеком, чтобы пасть жертвой подростковых стереотипов. Она плохо относилась к непопулярным ученикам или просто их игнорировала. Ее жизнь вертелась вокруг ее одежды, макияжа и ее самой. Она даже была в команде поддержки, пока не начала увлекаться готическими штучками. - Ты сказал, что вы вдвоем пришли туда, чтобы исполнить ритуал. Какой? – спросила я у Уолдо, только чтобы было время все обдумать. – Хэдли же не была ведьмой. Я встречала ведьму-оборотня раньше, но уж точно не ведьму-вампира. - У вампиров Нового Орлеана есть обычаи, - осторожно сказал мистер Каталиадис. – Один из них – это поверье, что кровь немертвого может поднять любого мертвого из могилы, по крайней мере, на время. С целью поговорить, как вы понимаете. Мистер Каталиадис точно не тратил слова понапрасну. Мне приходилось обдумывать каждое предложение, которое он произносил. - Хэдли хотела поговорить с мертвецом? – спросила я, когда переварила его последнее шокирующее заявление. - Да, - ответил Уолдо, снова вклиниваясь в разговор. – Она хотела побеседовать с Мари Лаво. - Королевой Вуду? Зачем? Вы не могли жить в Луизиане и не знать легенды о Мари Лаво – женщине, чьи магические силы завораживали белых и черных людей во времена, когда у черных женщин вообще не было прав. - Хэдли думала, что была ее потомком. – Уолдо, кажется, издевался. Ладно, теперь я знала, что он врал. - Ага! Мари Лаво была афро-американкой, а вся моя семья – белые, - заметила я. - Это по линии ее отца, - спокойно сказал Уолдо. Муж тети Линды, Кэри Дэлахьюз, родился в Новом Орлеане и был французского происхождения. Его семья жила там на протяжении нескольких поколений. Он всегда хвастался этим, пока мою семью не начало тошнить от его заносчивости. Я гадала, что могло произойти, если бы дядя Кэри узнал, что его креольская кровь была разбавлена афро-американским ДНК когда-то давным-давно. Исходя из своих детских воспоминаний о дяде, я решила, что этот факт стал бы его самым тщательно охраняемым секретом. А вот Хэдли, наоборот, решила бы, что быть потомком знаменитой Мари Лаво было круто. Я решила поверить Уолдо. Где Хэдли могла получить такую информацию, я не представляла. Конечно, я также не представляла ее с женщинами, но, очевидно, это было ее выбором. Моя кузина Хэдли, член группы поддержки, стала вампиршей-лесбиянкой, да еще и последовательницей вуду. Кто бы знал? Я переполнялась информацией, которую не могла усвоить, но хотела услышать весь рассказ. Я жестом попросила худого вампира продолжать. - Мы начертили три икса на могиле, - сказал Уолдо. – Так люди делают. Последователи вуду уверены, что это точно обеспечит исполнение желания. А потом Хэдли порезала себя и дала крови стечь на камень, сказав волшебные слова. - Абракадабра, пожалуйста и спасибо, - машинально сказала я, и Уолдо уставился на меня. - Тебе лучше не шутить, - предупредил он. За редким исключением, вампиры не обладали чувством юмора, а Уолдо точно был серьезным парнем. Его красные глаза таращились на меня. - Правда, есть такая традиция, Билл? – спросила я. Мне было уже все равно, что ребята из Нового Орлеана поймут, что я им не доверяю. - Да, - подтвердил мой бывший. – Я не делал этого сам, потому что считаю, что мертвых нужно оставить в покое. Но я видел, как это происходит. - И срабатывает? - Да, иногда. - А у Хэдли получилось? – спросила я Уолдо. Вампир сердито посмотрел на меня. - Нет, - прошипел он. – Ее намерения были не достаточно чисты. - А те фанатики, они просто прятались среди могил, чтобы напасть на вас? - Да, - ответил Уолдо, - Я же сказал. - А ты, с вампирским обонянием и слухом, не почувствовал, что там, на кладбище, были люди? - Возможно, почувствовал, - надменно ответил он, - но эти кладбища так популярны по ночам среди шлюх и преступников… Я не различаю, кто из людей шумит. - Уолдо и Хэдли оба были фаворитами Королевы, - предостерегающе сказал мистер Каталиадис. Его тон означал, что фаворитов Королевы не стоило упрекать. Но это не все, что он хотел сказать. Я задумчиво посмотрела на него. В этот же момент Билл пошевелился. Мы не были родственными душами, я так понимаю, потому что наши отношения не сложились, но иногда думали одинаково, и это был один из тех странных моментов. Мне захотелось прочитать мысли Билла, хотя, когда мы встречались, я считала, что невозможность этого была огромным плюсом. У телепатов много проблем в личных отношениях. На самом деле, мистер Каталиадис оказался здесь единственным, чей мозг я могла сканировать, и он тоже не был человеком. Я хотела спросить его, кто он, но это было бы слишком грубо. Вместо этого я попросила Буббу выставить несколько складных стульев, чтобы мы все сели, и пока он это делал, я зашла в дом, подогрела «Настоящей крови» [2] для трех вампиров, и положила лед в «Маунтин Дью» для мистера Каталиадиса, который изобразил живой интерес, когда я предложила ему газировку. Пока я находилась в доме, застыв перед микроволновкой и таращась на нее, как будто та могла предсказывать будущее, я подумала: «Не запереть ли мне дверь, предоставив их самим себе?» У меня было зловещее предчувствие, что ночь этим не закончится, и мне хотелось, чтобы она продолжалась без моего участия. Но Хэдли была мне кузиной. Резким движением я сняла ее фото со стены, чтобы рассмотреть поближе. Все фотографии, которые вешала моя бабушка, еще оставались на стене; несмотря на ее смерть, я продолжала считать этот дом ее. На первом снимке Хэдли было шесть, у нее был только один передний зуб. Она держала большую нарисованную картинку с драконом. Я повесила фото обратно, рядом с десятилетней Хэдли, худой и с хвостиками, обнимающей Джейсона и меня. Рядом висело фото, снятое репортером местной газеты, когда Хэдли стала Мисс Тинейджер Бон Темпс. В пятнадцать она светилась счастьем во взятом напрокат, расшитом блестками платье, со сверкающей короной на голове и цветами в руках. Последнее фото было снято в десятом классе. К тому времени Хэдли начала употреблять наркотики и стала готом: темные тени, черные волосы, красные губы. Дядя Кэри ушел от тети Линды за несколько лет до этого, вернувшись к своей «достойной» семье в Новый Орлеан; а к тому времени, как ушла и Хэдли, тетя Линда начала плохо себя чувствовать. Спустя пару месяцев после побега Хэдли, мы, наконец-то, заставили сестру отца сходить к доктору, который обнаружил рак. Все эти годы я часто думала, узнала ли Хэдли о болезни матери. Это многое меняло: если знала и не вернулась, это было одно. А вот если не знала – другое. Теперь, когда я обнаружила, что она перешла черту и стала неживой, у меня был третий вариант. Может, Хэдли знала, но ей было все равно. Интересно, кто сказал Хэдли, что она может быть потомком Мари Лаво. Должно быть, тот, кто детально изучил эту тему, кому можно было поверить; он хорошо знал Хэдли, понимая ее восторг по поводу родства с такой знаменитой женщиной. Я вынесла напитки на подносе, и все мы сели в круг, расположившись на моей старой садовой мебели. Интересная подобралась компания: странный Каталиадис, телепатка и три вампира – хотя один из них не хотел быть таким и называл себя неживым. Когда я села, мистер Каталиадис передал мне пачку документов, и я уставилась на них. Свет снаружи был достаточно ярким для уборки во дворе, но для чтения не годился. Билл видел раз в двадцать лучше меня, так что я передала бумаги ему. - Твоя кузина оставила тебе деньги и содержимое ее квартиры, - сказал Билл. – Ты также назначена исполнителем по завещанию. - Ладно, - произнесла я, вздрогнув. Уверена, что Хэдли была небогата. Вампиры обычно умеют делать деньги, но кузина была вампиром, наверное, всего пару лет. Мистер Каталиадис поднял свою почти невидимую бровь. - Вы не выглядите очень довольной. - Мне интереснее узнать, как погибла Хэдли. _______________________________________________________________________________________________ [1] прозвище Нового Орлеана [2] Консервированная кровь, разработанная японцами для питания вампиров. После ее изобретения, вампиры открыли миру свое существование, поскольку им больше не нужно было кормиться от людей. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 23:09
» Часть 3Уолдо оскорбился.- Я же описал тебе обстоятельства. Хочешь подробного рассказа о драке? Было неприятно, уверяю тебя. Несколько секунд я смотрела на него. - А что с тобой произошло? – спросила я. Это было очень грубо – спрашивать, что сделало его внешность такой странной, – но здравый смысл подсказывал мне, что здесь было что-то не так. Я в долгу у своей кузины, и не из-за наследства, которое она мне оставила. Может, именно поэтому Хэдли упомянула меня в завещании. Она знала, что я начну задавать вопросы, а мой брат, спаси его Бог, не стал бы. Гнев исказил лицо Уолдо, а затем он будто стер все эмоции. Бледная кожа снова превратилась в прямые линии, глаза расслабились. - Я был человеком-альбиносом, - сдержанно ответил Уолдо, а меня объял обычный ужас, который чувствуют, когда задают бестактные вопросы об инвалидности. И только я хотела извиниться, как мистер Каталиадис снова вмешался. - И еще, конечно, - учтиво сообщил он, - его наказала Королева. В этот раз Уолдо не сдерживал свой взгляд. - Да, - наконец произнес он. – Королева поместила меня в контейнер на несколько лет. - В контейнер с чем? – я была вся в нетерпении. - С соляным раствором, - очень тихо пояснил Билл. – Я слышал о таком наказании. Вот почему он весь в морщинах, как видишь. Уолдо притворился, что не услышал Билла, но Бубба открыл рот. - Ты, конечно, с морщинами, друг, но не волнуйся. Девчонкам нравятся необычные парни. Бубба был очень добрым и участливым вампиром. Я попыталась представить, как можно было годами находиться в контейнере с морской водой. Потом попыталась перестать представлять. Я могла только гадать, что такого мог сделать Уолдо, чтобы получить такое наказание. - И ты был фаворитом? – спросила я. Он кивнул головой с особой гордостью. - Я удостоился такой чести. Надеюсь, меня таким никогда не удостоят. - И Хэдли тоже? Лицо Уолдо было неподвижно, но на его щеке дернулся мускул. - Недолго. Мистер Каталиадис сказал: - Королеве нравились энтузиазм Хэдли и ее детское отношение к жизни. Она была одной из многих фавориток. Когда-нибудь Королева нашла бы себе еще кого-нибудь, и Хэдли заняла бы другое место в свите. Уолдо, довольный таким ответом, кивнул. - Так и бывало раньше. Я не могла понять, почему мне было не все равно, а Билл слегка пошевелился, но сразу же снова замер. Я увидела это краем глаза и поняла, что он не хочет, чтобы я продолжала. Шут с ним, я и не собиралась. А мистер Каталиадис продолжил: - Хотя Ваша кузина немного отличалась от своих предшественников, не правда ли, Уолдо? - Нет, - не согласился Уолдо. – Со временем все стало бы, как раньше. Кажется, он прикусил губу, чтобы не говорить сказать лишнего, – не очень-то умно для вампира. Выступила красная капля крови. - Королева устала бы от нее, я знаю. Ей нравилась молодость девчонки, то, что она была новообращенной, никогда не жила в тени… Скажи это Королеве, Каталиадис, когда вернешься в Новый Орлеан. Если бы ты не держал стекло в салоне лимузина[1] поднятым всю поездку, я бы объяснил это тебе, пока мы ехали. Не надо было шарахаться от меня, как от прокаженного. Мистер Каталиадис поежился. - Не хотел я с тобой разговаривать, - сказал он. – Теперь мы никогда не узнаем, как долго она оставалась бы фавориткой, не так ли, Уолдо? Что-то происходило, а начал и продолжил это компаньон Уолдо, мистер Каталиадис. Интересно, почему? Через мгновение я последовала его примеру. - Хэдли была очень хорошенькой, - выдала я. – Может, Королева сделала бы ее постоянной фавориткой? - Да таких полно вокруг, - заявил Уолдо. – Глупые люди. Не знают, что Королева может сделать с ними. - Если захочет, - пробормотал Билл. – Если Хэдли так нравилась Королеве, если очаровывала так же, как Сьюки, тогда она могла быть счастлива рядом с ней долгие годы. - А ты сидел бы один на своей жалкой заднице, - прозаично заметила я. – Так скажи мне, на кладбище и правда были фанатики? Или только один - тощий и бледный, весь в морщинах, отчаянно ревнующий? Внезапно мы все поднялись, кроме мистера Каталиадиса, который наклонился к своему кейсу. На моих глазах Уолдо превратился в нечто, еще менее похожее на человека. Его клыки выдвинулись, а глаза вспыхнули красным. Он вытянулся, отчего стал казаться более худым. Рядом со мной Билл и Бубба тоже изменились. Не хотела я смотреть на них, когда они злились. Видеть своих друзей в таком состоянии было хуже, чем смотреть на врагов. Полная боевая готовность просто ужасает. - Ты не можешь обвинять слугу Королевы, - прошипел Уолдо. А потом оказалось, что мистер Каталиадис тоже может удивлять, в чем я и не сомневалась. Двигаясь легко и быстро, он поднялся со стула и резким движением набросил на голову Уолдо серебряное лассо, достаточно большое, чтобы захватить плечи вампира. С грацией, удивившей меня, он затянул цепочку, прижимая руки Уолдо к телу. Я думала, Уолдо будет свирепствовать, но, удивительно, вампир стоял спокойно. - Ты заплатишь за это, - сказал он гиганту, но мистер Каталиадис улыбнулся. - Думаю, нет, - ответил он. – Держите, мисс Стакхауз. Гигант что-то бросил мне, и, незаметно для моего взгляда, Билл вытянул руку, чтобы поймать это. Мы оба уставились на вещь, которую Комптон держал в руке. Он был отполированный, острый и деревянный – деревянный кол. - А это зачем? – спросила я мистера Каталиадиса, двигаясь поближе к лимузину. - Моя дорогая мисс Стакхауз, Королева хотела предоставить Вам честь сделать это. Уолдо, который тем временем пристально оглядывал всех присутствующих, был разочарован, услышав слова мистера Каталиадиса. - Она знает, - произнёс вампир-альбинос, и по голосу можно было понять, что Уолдо убит горем. Он на самом деле любил Королеву, по-настоящему любил. - Да, - подтвердил гигант почти нежно. – Она отправила Валентина и Чарити на кладбище сразу же, как ты явился с новостями. Они не нашли следов атаки людей или останков Хэдли. Только твой запах, Уолдо. - Она послала меня сюда с тобой, - прошептал вампир. - Наша Королева хотела, чтобы убийцу казнил кто-то из семьи Хэдли, - пояснил мистер Каталиадис. Я подошла поближе к Уолдо, насколько смогла. Серебро ослабило вампира, хотя возникало ощущение, что ему не составило бы труда освободиться, даже если бы цепь не была сделана из металла, который вампиры не могли переносить. Уолдо, казалось, смирился, хотя его верхняя губа обнажила клыки, когда я прижала кончик кола к его сердцу. Я вспомнила про Хэдли и задумалась: «Если бы она была на моем месте, смогла бы моя кузина сделать это?» - Вы умеете водить лимузин, мистер Каталиадис? – спросила я. - Да, мэм, умею. - Сможете сами доехать до Нового Орлеана? - Так планировалось с самого начала. Я надавила на кол, пока не почувствовала, что вампиру стало больно. Его глаза были закрыты. Я убивала вампира раньше, но только для спасения Билла и своей жизни. Уолдо был просто жалок. Не было ничего романтического или драматического в этом вампире. Он был порочен. Я была уверена, что он мог бы нанести огромные повреждения, если бы того требовали обстоятельства; и я была уверена, что он убил мою кузину Хэдли. - Я сделаю это за тебя, Сьюки, – сказал Билл. Голос его был ровным и прохладным, как обычно; его ладонь холодила мне руку. - Я помогу, - предложил Бубба, - Вы сделали бы это для меня, мисс Сьюки. - Твоя кузина была сучкой и шлюхой, - неожиданно выпалил Уолдо. Я посмотрела в его красные глаза. - Думаю, что так, - отозвалась я. – Я просто не смогу убить тебя. Я опустила руку, в которой держала кол. - Ты должна убить меня, - с надменной уверенностью заявил Уолдо. – Королева прислала меня принять смерть. - Значит, просто придется отправить тебя обратно к Королеве, - парировала я. – Я не могу этого сделать. - Пусть твой хахаль это сделает, он же этого хочет. Билл с каждой секундой выглядел все страшнее, он забрал у меня кол. - Да он же специально нарывается, Билл, – сказала я. Комптон выглядел озадаченным, и Бубба тоже. Мистер Каталиадис был невозмутим. - Он пытается разозлить нас или напугать, чтобы мы его убили, потому что сам себя убить не может, – объяснила я. – Он знает, что Королева приготовила для него нечто намного более ужасное, чем то, что могу сделать я. И он прав. - Королева пыталась подарить тебе право на месть, - сказал мистер Каталиадис. – Ты не хочешь им воспользоваться? Она не будет рада, если ты отправишь его назад. - Ну, это ее проблема, - ответила я. – Не так ли? - Думаю, это может стать твоей проблемой, - тихо заметил Билл. - Тогда хреново, - сказала я. – Вы... Я помедлила и приказала себе не быть дурой. - Было очень любезно с вашей стороны привезти сюда Уолдо, мистер Каталиадис, и вы весьма успешно подвели меня к истине. - Я глубоко вздохнула и задумалась. - Очень ценю то, что вы привезли сюда бумаги, которые я просмотрю в более подходящий момент. - Думаю, я все сказала. - Теперь, будьте добры, откройте багажник, чтобы Билл и Бубба запихнули его туда. Я кивнула головой в сторону связанного серебром вампира, стоявшего молча в ярде от меня. В этот же момент, когда все мы думали о другом, Уолдо кинулся на меня с раскрытым, как у гадюки, ртом, обнажив клыки. Я отпрыгнула назад, но знала, что это будет бесполезно. Эти клыки выгрызут мне горло, и я умру от потери крови у себя во дворе. Но Бубба и Билл не были связаны серебром: с пугающей скоростью они схватили старого вампира, повалив его на землю. Быстрее, чем человек может мигнуть, рука Билла поднялась и упала, а затем красные глаза Уолдо посмотрели вниз, на кол в его сердце, с глубоким удовлетворением. В следующую секунду эти глаза закрылись и его тело начало необратимый процесс разложения. Невозможно похоронить по-настоящему мертвого вампира. Несколько долгих секунд мы оставались неподвижными: мистер Каталиадис стоял, я валялась на земле на своей заднице, а Бубба и Билл опустились на колени рядом с тем, что раньше являлось Уолдо. Затем дверь лимузина открылась, и до того, как мистер Каталиадис успел помочь ей выйти из машины, появилась Королева Луизианы. Она была красива, конечно, но не как принцесса из сказки. Я не знаю, чего ожидала, но явно не этого. Пока Билл и Бубба поднимались на ноги и кланялись ей, я окинула ее взглядом. На Королеве был очень дорогой темно-синий костюм и высокие каблуки. Волосы были каштановыми, с красноватым оттенком. Естественно, она была бледной, с молочной кожей, но глаза ее были большими и раскосыми, почти такого же коричневого оттенка, как и волосы. На ногтях был красный лак, и это выглядело странно. На ней не было украшений. Теперь я понимала, зачем мистер Каталиадис поднял стекло в салоне лимузина во время поездки на север. И я была уверена, что у Королевы были способы скрыть себя от Уолдо. - Здравствуйте, - нерешительно произнесла я. – Я... - Я знаю, кто ты, - ответила она. У нее был легкий акцент. «Возможно, французский», - подумала я. - Билл, Бубба. Нууу, ладно. Вот тебе и вежливый разговорчик. Я раздраженно выдохнула и заткнулась. Нет смысла говорить, пока Королева объясняет свое присутствие. Билл и Бубба стояли навытяжку. Последний улыбался, Комптон – нет. Вампирша окинула меня взглядом с ног до головы, что я нашла откровенно грубым. Так как она была старым вампиром, а самые старые из них , которые жаждали власти в вампирских кругах, были самыми опасными. А Королева так давно не была человеком, что в ней не осталось почти ничего человеческого. - Не понимаю, из-за чего вся суета, - пожав плечами, заявила она. Мои губы дернулись. Не смогла сдержаться. На моем лице возникла ухмылка, которую я попыталась закрыть ладонью. Королева вопросительно посмотрела на меня. - Она улыбается, когда нервничает, - объяснил Билл. Да, но я не поэтому сейчас улыбалась. - Ты хотела отослать Уолдо ко мне, чтобы я пытала и убила его, - обратилась ко мне Королева. Лицо ее было непроницаемым. Я не могла понять, одобряла она это или нет, считала меня умной или дурой. - Да, - ответила я. Короткий ответ был лучшим выбором в данном случае. - Он принудил тебя. - Ага. - Он слишком боялся меня и риска вернуться в Новый Орлеан с моим другом, мистером Каталиадисом. - Да. Неплохо я отвечаю одним словом. - Думаю, ты спланировала все это. «Да» было бы неверным ответом в данной ситуации. Я промолчала. - Я это выясню, - сказала она с твердой уверенностью. – Мы еще увидимся, Сьюки Стакхауз. Я очень любила твою кузину, но она была настолько глупа, что пошла на кладбище одна со своим злейшим врагом. Она рассчитывала, что мое имя сможет ее защитить. - А Уолдо сказал Вам, поднялась ли Мари Лаво? - спросила я, слишком заинтересованная, чтобы дать Королеве уйти без ответа. Она направлялась к машине, когда я задала этот вопрос, и замерла: одна нога в лимузине, а другая – на моем дворе. Другой бы выглядел нелепо, но не Королева Луизианы. - Любопытно, - согласилась она. – Нет, вообще-то, не сказал. Когда приедешь в Новый Орлеан, сможешь вместе с Биллом повторить эксперимент. Я начала было говорить, что мол, в отличие от Хэдли, была человеком, но вовремя сообразила, что лучше заткнуться. Она могла приказать мне стать вампиром, и я очень, очень боялась, что Билл и Бубба помогут ей в этом. Слишком страшно было об этом думать, так что я просто ей улыбнулась. После того, как Королева села в лимузин, мистер Каталиадис поклонился мне. - Мне было очень приятно, мисс Стакхауз. Если возникнут какие-то вопросы по поводу собственности вашей кузины, позвоните мне по номеру на визитке. Она прикреплена к бумагам. - Спасибо, - ответила я, не доверяя себе. Кроме того, односложный ответ не повредит. Уолдо почти разложился. Его останки пролежат в моем дворе еще некоторое время. Гадость. Где Уолдо? [2] Размазан по моему газону, - могу ответить я любому, кто спросит. Это была тяжелая ночь. Лимузин заурчал, выезжая с моего двора. Билл провел ладонью по моей щеке, но я не отреагировала. – Я благодарна тебе за то, что ты пришёл, - сказала я ему. - Ты уже в безопасности, - ответил он. У Билла была привычка использовать слова, которые меняли смысл его заявления, заставляя фразу звучать тревожно. Его темные глаза казались бездонными. Не думаю, что когда-либо смогу его понять. - Я был молодцом, мисс Сьюки? – спросил Бубба. - Ты был великолепен, Бубба. – подтвердила я. – Все сделал правильно, мне даже не пришлось тебе говорить, что нужно сделать. - Вы знали, что она была в лимузине, - ответил Бубба. – Разве нет, мисс Сьюки? Билл удивленно посмотрел на меня. Я отвела глаза. - Да, Бубба, - мягко произнесла я. – Я знала. Перед тем, как Уолдо вышел, я просканировала машину и обнаружила два пустых пятна в лимузине. - Это могло означать только одно – вампиры. Так что я знала, что Каталиадис привез еще одного в салоне лимузина. - Но ты притворилась, будто не знала, что она там была. - Билл все еще не мог понять. Может, он не понимал, что я чему-то научилась, с тех пор, как встретила его? - Ты с самого начала знала, что Уолдо попытается напасть? - Подозревала. Он не хотел возвращаться к ней. - Итак, - Билл схватил меня за руки и уставился мне в лицо, - Ты пыталась сделать так, чтобы он умер в любом случае, или хотела отправить его назад к Королеве? - Да, - ответила я. Односложный ответ не повредит. ______________________________________________________________________________________ Королева Луизианы: [1]В салоне лимузина есть стекло, подняв которое, можно скрыть шоферское отделение машины от пассажирского. Предназначено для обеспечения приватности пассажирам. [2]Сьюки имеет в виду серию детских книжек на развитие внимания, где предлагается найти персонажа по имени Уолдо в различных местах: в цирке, городе, порту, магазине и пр., среди множества людей и вещей. Знаменитая фраза из книжки: «Где Уолдо?» _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 23:11
FIN. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
liran | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2009 23:54
Спасибочки, всегда рада новой Харрис |
|||
Сделать подарок |
|
KasatkaKsy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2009 0:38
Mad Russian
Спасибо! Сьюки - моя слабость )) И Аните не удалось затмить телепатку и её вампиров ))) _________________ время всегда против нас |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2009 1:22
пожалуйста, девочки. рада, что вам понравилось.
Ксю, Аниту я бросила читать после того, как она стала...эээ, скажем, слишком увлеклась "подзарядкой" от всех, кого ни попадя _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
LADY LINA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2009 14:26
Огромное спасибо! Перевод великолепный!!!
Давно хотела прочитать этот рассказик! А слышно ли что-нибудь про десятую книжку? _________________ Я люблю этот форум! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2009 15:02
насколько я знаю (по новостям с официального фан сайта) книга выходит в мае, тогда же(или в начале июня) начинается третий сезон ТруБлад. уж и не знаю, как зиму переживу... _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
LADY LINA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2009 21:28
СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! _________________ Я люблю этот форум! |
|||
Сделать подарок |
|
Жменька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2009 0:20
Mad Russian и Амика, девчонки спасибо Вам за кусочек радости, так приятно было прочесть этот рассказ _________________ ЖИЗНЬ ХОРОША И ЖИТЬ ХОРОШО!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Pty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Ноя 2009 0:42
Огромное спасибо за рассказ!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Moon Elf | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Ноя 2009 1:18
Супер!!! Большое спасибо за перевод!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 17:09
|
|||
|
[7377] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |