Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Азартная игра"



Паутинка: > 28.06.10 15:57


Жанна, дай мне еще немножко "поломаЦЦа"
Наташа, kabardinochka , а вас не пугает редактирование такого большого произведения?
Это называется "пас в сторону ворот соперника" Tongue

...

Москвичка: > 28.06.10 16:23


Паутинка писал(а):
Я... переводить про вампиров... да ни в жисть girlwolf


Я? Читать про вампиров? Да ни за какие коврижки!

...

kabardinochka: > 28.06.10 16:28


А я с удовольствием прочту... Энти ховардовские мущинки ваще моя слабость, а уж если он еще и кровопийца не только в фигуральном, но и в буквальном смысле - это же прелесть что такое буИтъ Very Happy Ok Ar

...

Москвичка: > 28.06.10 16:31


kabardinochka писал(а):
А я с удовольствием прочту... Энти ховардовские мущинки ваще моя слабость, а уж если он еще и кровопийца не только в фигуральном, но и в буквальном смысле - это же прелесть что такое буИтъ Very Happy Ok Ar


Я всегда подозревала в тебе некую кровожадность... Видать, неспроста...

...

Sova: > 28.06.10 16:34


Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины

...

kabardinochka: > 28.06.10 16:38


Москвичка писал(а):
Я всегда подозревала в тебе некую кровожадность... Видать, неспроста...
Я не кровожадная, а страстная Laughing Wink Ar А ты мне завидуешь! Tongue Tongue Tongue

...

Москвичка: > 28.06.10 16:41


Sova писал(а):
Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины


Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.
А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?

...

Sova: > 28.06.10 16:44


Москвичка писал(а):
Sova писал(а):
Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.

С чего бы это вдруг? Ховард сама по себе отлично пишет

Москвичка писал(а):
А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?

*проникновенно заглядывая в глаза* Ага, если возможно и есть время переводить.

...

kabardinochka: > 28.06.10 16:45


Москвичка писал(а):
А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
И его, и про вампа инкубаторрского!!!! Very Happy

Ховард много не бывает! Ok

...

Москвичка: > 28.06.10 16:51


Sova писал(а):
Москвичка писал(а):
Sova писал(а):
Ну не знаю - кровопийцы аль нет, главное - это ХОВАРД!!И ее неотразимые музчины
Да там не только Ховард, она там в союзе с какой-то вамиршей.
С чего бы это вдруг? Ховард сама по себе отлично пишет


Откуда я знаю с чего. Если вампирами интересуетесь, то имя Линды Джонс вам что-то говорит?

Sova писал(а):
Москвичка писал(а):
А я вот нарыла романчик "Покров ночи" (Veil of Night)- детективчик, чистая Ховард, без примесей. Свежачок, этого года. Может, его запланировать?
*проникновенно заглядывая в глаза* Ага, если возможно и есть время переводить.


Роман должен выйти, кажется, в августе. Проникновенно заглядывать в глаза надо Паутинке, Кабардиночке, а сначала спросить разрешения у старшого.

...

Sova: > 28.06.10 17:11


Мока, ко мне исключительно на Ты, если не сложно.
Цитата:
Откуда я знаю с чего. Если вампирами интересуетесь, то имя Линды Джонс вам что-то говорит?

Вампирское ничего не читала.
ради радости прочтения Ховард, готова проникновенно смотреть во все глаза.

...

Nara: > 28.06.10 21:26


Паутинка писал(а):
Жанна, дай мне еще немножко "поломаЦЦа"
Наташа, kabardinochka , а вас не пугает редактирование такого большого произведения?
Это называется "пас в сторону ворот соперника" Tongue


А мы еще Партизаночку привлечем, что ей отлынивать Laughing

А по поводу вообще непереведенной Ховард, то, насколько я помню, есть еще недавно вышедшие Ice и Burn. Тина, ты читала? Как тебе?

...

Паутинка: > 29.06.10 08:26


Наташа, конечно читала. Я все ее новинки отслеживаю.
"Ice" очень ругали на Амазоне, но мне понравился, может потому, что, начитавшись отзывов, многого не ждала. Он больше на триллер смахивает, чем на любовный роман. Характеры и отношения прописаны несколько поверхностно. Это небольшой рассказ, размером с романчик про Марис.
"Burn" мне категорически не понравился. Шпионско-любовный роман, полноформатный. Задумка отличная: круиз самых богатых людей, который злодеем задуман как прикрытие для передачи секретных данных, и который должен повторить судьбу "Титаника". Но мне он показался страшно скучным, а герои - картонными.
Новинки Ховард я всегда жду с нетерпением, но планировать вслепую перевод "Покров ночи" (Veil of Night) не возьмусь. Вдруг это продолжение "Burn".

...

kabardinochka: > 29.06.10 08:29


Тина, солнышко, зачинай перевод про вампирюгу вайоминского, а там разберемсИ %-)))) Я, признаться, уже уся в нетерпении Ar

...

Москвичка: > 29.06.10 08:38


Паутинка писал(а):
Новинки Ховард я всегда жду с нетерпением, но планировать вслепую перевод "Покров ночи" (Veil of Night) не возьмусь. Вдруг это продолжение "Burn".


И не надо, вдруг это второй грек...

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение