Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Любить Эванджелину"



Коша: > 14.10.10 10:47


УРРАА!!!!!!!!!!!!!!!!! Новая Ховард!!!!!!!!!!!!СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!

...

Sova: > 14.10.10 20:07


Девы. дорогие вы наши!!! Poceluy Я готова буквально носить вас на руках. С нетерпением жду перевода.

...

Я-ничка: > 15.10.10 19:22


Как классно! - новенький перевод Very Happy . Я как раз недавно прочитала "Невесту" и так хотелось про Роберта прочитать - и вот на тебе...
Эванджелина, должно быть, очень необычная барышня, если Роберт её полюбил. В "Невесте", как помнится, подружек он менял, хоть и не часто

...

na: > 16.10.10 18:47


У меня предложение по названию Show's marina. Предлагаю назвать это яхт-клубом Шоу или еще как-нибудь, если у кого-то есть другие варианты. Но "причал Шоу" почти во всех случаях в тексте звучит несуразно.

...

Nara: > 16.10.10 19:10


na писал(а):
У меня предложение по названию Show's marina. Предлагаю назвать это яхт-клубом Шоу или еще как-нибудь, если у кого-то есть другие варианты. Но "причал Шоу" почти во всех случаях в тексте звучит несуразно.

Наташик, это точно не яхт-клуб: тут нет супер дорогих яхт, нет какой-то избранности, элитности. Это просто место, где арендуют лодки и где местные жители держат свои суда, выходя на них на рыбалку. Эви владеет причалом и всем прилегающим - доками, заправкой. Пусть будет просто причал Эви, ась?

...

Malena: > 16.10.10 19:36


Nara писал(а):
na писал(а):У меня предложение по названию Show's marina. Предлагаю назвать это яхт-клубом Шоу или еще как-нибудь, если у кого-то есть другие варианты. Но "причал Шоу" почти во всех случаях в тексте звучит несуразно.

Наташик, это точно не яхт-клуб: тут нет супер дорогих яхт, нет какой-то избранности, элитности. Это просто место, где арендуют лодки и где местные жители держат свои суда, выходя на них на рыбалку. Эви владеет причалом и всем прилегающим - доками, заправкой. Пусть будет просто причал Эви, ась?


Прошу прощение,что вмешиваюсь Embarassed ,но насколько я помню причал достался ей по наследству,т.е. у него уже было имя(название):причал Шоу,так что тут никак не подходит причал Эви,может просто оставить как причал?Все равно о других причалах речи не идет и ухо резать не так будет.. Smile

...

na: > 16.10.10 19:37


ну ведь в яхт-клубе не обязательно должны быть именно дорогие яхты, достаточно быть просто лодкам и катеркам каким-нибудь. Просто у нее маленький захудалый яхт-клубик )). Кроме того, иностранцы (англоговорящие) то, что у нас называется яхт-клубом, именуют marina. Но я могу оставить и причал, просто в моих главах он так часто упоминается, и там во многих случаях "причал", действительно, звучит странно. Ну ладно, пришлю свои главы с "причалом", а там смотрите сами ))

...

Москвичка: > 16.10.10 19:57


na писал(а):
ну ведь в яхт-клубе не обязательно должны быть именно дорогие яхты, достаточно быть просто лодкам и катеркам каким-нибудь. Просто у нее маленький захудалый яхт-клубик )). Кроме того, иностранцы (англоговорящие) то, что у нас называется яхт-клубом, именуют marina. Но я могу оставить и причал, просто в моих главах он так часто упоминается, и там во многих случаях "причал", действительно, звучит странно. Ну ладно, пришлю свои главы с "причалом", а там смотрите сами ))


Позвольте вмешаться.

По смыслу должно быть ясно, что это - просто пристань (что кажется мне лучше, чем причал, но ИМХО), куда ставят на прикол свои суда и судёнышки владельцы, или же яхт-клуб, который предоставляет не только место для причаливания, но и иные услуги, свои собственные суда напрокат, например; или же (чего, как я поняла, нет) действительно клуб - объединение людей по интересам (но тогда и устав, и членство и т.д.).

Собственно, мнение, конечно же, дилетантское, но как информация к размышлению...

...

na: > 16.10.10 20:21


Вот "пристань" или "лодочная пристань" звучит лучше )). А лодки напрокат они, кстати, сдают, и даже предоставляют услуги проводника по реке. И далеко не в каждом яхт-клубе есть устав, это просто название такое солидное. Говорю как человек, живущий у моря, и "парковавший" какое-то время лодку в яхт-клубе )))

...

Malena: > 16.10.10 20:32


na писал(а):
Вот "пристань" или "лодочная пристань" звучит лучше )). А лодки напрокат они, кстати, сдают, и даже предоставляют услуги проводника по реке. И далеко не в каждом яхт-клубе есть устав, это просто название такое солидное. Говорю как человек, живущий у моря, и "парковавший" какое-то время лодку в яхт-клубе )))

Опять свои 5 копеек вставлю,извините Embarassed ,но действие ведь происходит в США,там у них без "очковтирательства" Wink это не яхт-клуб,в клуб с улицы не придешь,а тут может любой придти,значит это скорее всего лодочная пристань или причал Smile

...

Uncia: > 16.10.10 20:41


Деовчки, большущее спасибо за перевод Ховард! Very Happy Very Happy С нетерпением жду выкладки 1 главы

...

Nara: > 16.10.10 21:18


Malena писал(а):
na писал(а):
Вот "пристань" или "лодочная пристань" звучит лучше )). А лодки напрокат они, кстати, сдают, и даже предоставляют услуги проводника по реке. И далеко не в каждом яхт-клубе есть устав, это просто название такое солидное. Говорю как человек, живущий у моря, и "парковавший" какое-то время лодку в яхт-клубе )))

Опять свои 5 копеек вставлю,извините Embarassed ,но действие ведь происходит в США,там у них без "очковтирательства" Wink это не яхт-клуб,в клуб с улицы не придешь,а тут может любой придти,значит это скорее всего лодочная пристань или причал Smile


Подождем, что нам самый главный по этому роману - и Ховард в частности - специалист скажет. Но это точно не яхт-клуб. А вот как будем писать - пристань или причал, - Тиночка решит Wink

...

Паутинка: > 16.10.10 21:23


Полазила по интернету и нашла, что название "лодчный причал" и "лодочная пристань" используют приблизительно для одних целей, когда речь идет о причаливании и стоянке катеров и лодок.
Как любой магазинчик в подворотне сейчас називается минисупермаркет, так и яхтклубами можно назвать любую стоянку двух дырявых лодок. В советские времена стоянок для лодок, где лодки, все подвесное оборудование и другие необходимые причиндалы держали круглогодично было пруд пруди и назывались они лодочными станциями. Что нам явно не подходит.
Вот определения:

Пристань - место для причаливания и стоянки судов

Прича́л — место на берегу, для швартовки судов и лодки, сооружение для стоянки, погрузки и выгрузки пассажиров, грузов и т. п. Различают причалы пассажирские, грузовые, ремонтные и т. д. Причал может быть устроен в виде пирса, набережной пристани или дебаркадера.

Пирс (от piers, множественное число от «pier» — столб, мол, пристань, причал) — гидротехническое сооружение, выступающее в акваторию водоёма (реки, озера, моря, океана и т. д.) и имеющее весьма разнообразное предназначение

Дебаркадер - плавучий причал, представляющий собой стальную, железобетонную или деревянную баржу, устанавливаемую у откоса берега на якорях и соединенную с берегом сходнями или легкими мостиками.

Пирс и дебаркадер нам не подходят, яхтклуб, на мой взгляд, слишком громко сказано, а причал и пристань можно использовать равнозначно.
Хочу добавить, что действительно причал/пристань досталась Эви по наследству, до нее носила имя Шоу, и была совершенно захудалой.

Наташа, мы с тобой почти одновременно написали

...

Москвичка: > 16.10.10 21:29


Malena писал(а):
na писал(а):
Вот "пристань" или "лодочная пристань" звучит лучше )). А лодки напрокат они, кстати, сдают, и даже предоставляют услуги проводника по реке. И далеко не в каждом яхт-клубе есть устав, это просто название такое солидное. Говорю как человек, живущий у моря, и "парковавший" какое-то время лодку в яхт-клубе )))

Опять свои 5 копеек вставлю,извините Embarassed ,но действие ведь происходит в США,там у них без "очковтирательства" Wink это не яхт-клуб,в клуб с улицы не придешь,а тут может любой придти,значит это скорее всего лодочная пристань или причал Smile


Ага, ясно. Вот не знаю, как это называется в США, но у нас по-простому - лодочная станция (хотя, может, их у нас и переименовывают сегодня в яхт-клубы, как все ПТУ в колледжи, а институты в университеты), в США, вероятно, тоже нечто вроде? Всё-таки, пристань - это только пристань, а если уж и проводник, и прокат, и всё это в собственности того, кто владеет этим самым причалом - яхт-клубом - пристанью, я бы предложила "станция".

...

Паутинка: > 16.10.10 21:37


Главное, чтобы не называли яхтенными маринами (нашла в интернете) rofl
"Лодочная станция Шоу" или просто "Станция Шоу" на мой взгляд не звучит.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение