Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
26.07.14 17:33 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
Сэр, мы не были близко знакомы с вашим родственником, но прошу вас, возложите цветы на гроб от моего имени! - светским тоном сообщила я.
И отправила в полет, позаимствованный с подоконника, глиняный кувшин с композицией из засушенных растений. Кувшин достиг своей цели и приземлился мне на голову. Изрыгая проклятья в адрес девушки, я отряхнул засушенные цветы с рубашки и направился прямиком в конюшню. чтобы проведать свою лошадь. Дарлинг радостно заржала, завидев меня. - Милая моя, - я погладил ее по морде, - жаль, но я не могу вывести тебя сейчас. Мне нужно уладить одно дельце, оно весьма срочное. Мне нужно было переговорить с Кавендишем, только потом я мог бы спокойно позавтракать. В голове зрел план отмщения. - Ты еще пожалеешь, что встала у меня на пути, дорогуша! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 20:17 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Хангум писал(а):
- Молодой человек, я искренне соболезную вашему горю. Вы ее сильно любили и очень стойко держались. Я никогда еще не видел таких коротких похорон. Ни одна слеза не оросила ваши щеки. Готов всячески поспособствовать наказанию того преступника, который нанес вам такой жесточайший удар, - достав платок, я звучно вы сморкался зелеными соплями, и, утерев лицо им же, воззарился на молодого человека своими красными большими глазами. Моя лошадь разговаривает?! Меня бросило в жар. Я перекрестился сам и перекрестил лошадь, но, вглядевшись внимательнее, обнаружил верхом на Дарлинг нечто бесполое, взирающее на меня красными глазищами. - Хм...кажется. я вчера ничего не пил..- Я пощупал свою голову и обнаружил шишку от удара кувшином. Ах, вот оно что! У меня глюки! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 20:48 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Хангум писал(а):
Почти угадал! Хангум, - представился я. - И никакой я не глюк. Смотри внимательно. Хангум писал(а):
Видал? Во! На один глюк так не может. Даже белочка мне в этом уступает! Итак, - я наклонился к лицу парня, - каков план мести? Подсыпаем яду? Защекочем досмерти? Напугаем? Я сглотнул и мысленно перекрестился. Сейчас я был готов продать душу черту, лишь бы проучить мою обидчицу. Она чертовски привлекательна, признаю, но я не позволю ей так вебя вести со мной! - Мне нравится все, - заверил я. - Но начнем с ее пса. Думаю, ты мог бы заставить его удрать отсюда. Видишь ли, он мне сильно досаждает. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 21:08 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Я вышел из конюшни на ватных ногах. На улице продолжал лить противный холодный дождь. Небо не сжалилось над нами, похоже, силы небесные ополчились на людей за их грехи. Продрогший до нитки, я ввалился в дом и потребовал свой завтрак. Слуга уточнил , буду ли я что-то пить. Буду, и много.
- Бутылку лучшего вина! И поскорее, мне нужно согреться.. Я прошел к столику и плюхнулся на стул. Мне нужно показаться врачу! Господи, как болит эта чертова шишка... Я дотронулся до нее и пощупал. Мерзавка, и она еще будет учить меня этикету! Мне хотелось опрокинуть эту нахалку на кровать и проучить ее. И тут я увидел ее мирно сидящую за столом и поглощающую свой завтрак. Схватив бумажку, лежащую на столе, я скомкал ее в шарик и запустил на стол моей обидчицы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 21:37 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Брошенный мною бумажный шар не произвел на нее никакого впечатления. Я встал из-за стола и подошел к ней, придав своему лицу самое свирепое выражение.
- Мадам, вы изволили покалечить меня! Вот, извольте взглянуть! И я наклонил голову прямо к ее лицу, чтобы она могла разглядеть шишку. -Как видите, я получил травму, возможно, мне потребуется помощь врача. И все это - благодаря вам, мадам! Надеюсь, у вас есть человек, который представит ваши интересы в суде? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 21:46 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Сэр, - я внимательно осмотрела травму, - в вашем случае будет вполне достаточно холодного компресса из льда.
Если бы вы, допустим, выпрыгнули из кареты на ходу, было бы намного хуже, я это знаю точно. - Следует ли вас понимать так ,что вы уже выпрыгивали из кареты на ходу? Не удивительно при вашем несносном характере, - съязвил я. Элинор Ландберг писал(а):
Что же касается вашего второго вопроса - да, такой человек есть. - Прекрасно! И кто он -ваш отец или брат? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.07.14 22:02 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Судебные вопросы вы будете решать с моим мужем, - подозвала пса, уже справившегося со своей порцией, и пошла к лестнице. Мужем?! Она сказала мужем? .. Я проводил ее долгим взглядом, пока она не скрылась наверху лестницы. Значит, у нее есть муж. Хм..И кто этот несчастный? Впрочем, это облегчает дело. Следует узнать имя ее мужа, чтобы понять, с кем я буду иметь дело в суде. Я вернулся за стол и вяло съел свой завтрак. Бог мой, как же я ненавижу овсянку! И почему мне не могут подать бекон! С какой радостью я бы сейчас размазал овсянку по лицу хозяина этого заведения! А еще этот противный дождь... Он так некстати.... Что-то я не приметил ее пса, неужели привидение постаралось? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 13:05 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Капая слюною от бешенства в своей комнате, я попросил слугу принести мне бумагу, перо и чернила. Мне следовало написать своему поверенному в Лондоне о возбуждении дела против ...Тут я задумался. Мне до сих пор неведомо ее имя! Впрочем, свое я тоже не называл, выходит, мы в равном положении. Я мог бы узнать ее имя внизу, оно вписано в книгу постояльцев, но я решил, что будет лучше, если я лично от нее узнаю имя ее мужа. Переде глазами встало ангельское личико с пистолетом в руке. Однако...Хм..Даже досадно, что она замужем! Такая женщина наверняка огонь в постели!
Эта мысль придала мне решимости и я направился в соседнюю комнату. Внизу слышались смех и громкая речь, но я был занят важным делом. остановившись у двери, я пару секунд собирался с духом, затем громко постучал и спросил: - Мадам, вы здесь? Мне необходимо поговорить с вами! Это срочно! Откройте... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 13:18 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Дверь слегка приоткрылась, так, что я не мог заглянуть внутрь комнаты, и незнакомка произнесла:
Элинор Ландберг писал(а):
Вы желаете срочно умереть, сэр? С удовольствием помогу, - я мило улыбнулась. - Мадам, вы оскорбили меня всеми возможными способами, умерьте слегка ваш пыл, вы словно норовистая кобылка! Я просунул ногу за периметр двери и попытался войти. Не тут то было! - Умереть я не желаю, мне нужно от вас другое. Я написал письмо своему поверенному в делах, поведав обо всем, но, увы, мне незнакомо ваше имя и имя вашего супруга. Не соблаговолите ли вы сообщить мне его немедленно? Я посмотрел ей прямо в глаза и восхитился силой ее духа. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 13:33 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Она отошла от двери и вскоре возвратилась с пакетом бумаг, из которого извлекла брачный контракт и подала мне.
Элинор Ландберг писал(а):
- Джеймс Лоуренс Хантингтон, виконт Сент-Клер. - Мадам, вы издеваетесь надо мной?! - Вспылил я, но взял протянутую мне бумагу и прочел по слогам: "Джеймс Лоуренс Хантингтон, виконт Сент-Клер" Но, позвольте, это же мое имя! - Откуда у вас эта бумага? -Я потряс у нее перед лицом брачным контрактом. - Как вижу, вы бессовестная мошенница, ибо Джеймс Лоуренс Хантингтон -это я! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 14:29 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Милорд, вы мне нравились гораздо больше, когда вырвали залитую чернилами страницу из моей учебной тетради, а потом продиктовали перевод с латыни. И очень великодушно отказались от половинки пирожного, которую я вам предложила в благодарность.
Если же вам недостаточно такого доказательства... Она вытянула из лифа платья цепочку с висевшим на ней кольцом. Я опешил. И даже припомнил, что женат. Мда..Ситуация была пикантная. - Мадам, конечно, я узнал это кольцо, но не признал вас, ибо с последней нашей встречи прошло не менее пяти лет. А вы несколько изменились... Я искоса заглянул в ее декольте. - Но теперь факт того, что вы моя супруга, меняет все дело, вы так не считаете? И на правах вашего мужа я требую впустить меня в эту комнату! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 14:59 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Милорд, - ледяным тоном отрезала я. - Я супруга виконта Сент-Клера - это факт. Но совсем не факт, что виконт Сент-Клер - это вы. Сначала докажите, что вы не самозванец, нагло присвоивший имя моего супруга. И только после этого вы можете что-то требовать! Я усмехнулся. В уме ей не откажешь. Красота и ум - отличное сочетание у женщин! Но..как же мне быть?! Кольцо я не ношу, брачного контракта с собой не вожу.. Я хлопнул себя по лбу и рассмеялся. - Мадам, если вы действительно моя супруга, а я готов поверить этому благодаря истории с гувернанткой, рассказанной вами, то вы уж должны помнить, как однажды застали меня купающимся в пруде в неглиже..Хм..так вот то самое родимое пятно... Я торопливо расстегнул брюки, вытащил рубашку и повернулся спиной к Элинор. - Видите, чуть пониже спины - родимое пятно в виде яблока? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 15:13 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Входите, милорд, - я открыла дверь и отступила, пропуская мужа в комнату, - а то еще простудитесь. Полагаю, нам есть о чем поговорить. Я вошел и огляделся. - Ваша комната лучше моей. - Сказал и осекся, потому что Элинор смотрела не на меня, а в сторону, и я догадался почему. Я все еще не заправил рубашку в брюки. - Прошу прощения, за то, что вам пришлось увидеть такое... Полуодетый мужчина - не слишком приятное зрелище, да? "Зато сколь приятно лицезреть нагую женщину!" - Итак, моя дорогая супруга, поскольку судьба все- таки свела нас вместе вопреки нашему желанию, признайтесь, что привело вас сюда? Я бросил на Элинор полный лукавства взгляд. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 15:39 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Милорд, из того, что мне удалось выяснить, я поняла, что наш так называемый брак организовали отцы, чтобы объединить земли.
Вы помните, что мы - соседи? - Не более чем, - уклончиво ответил я. - Я как-то давненько не бывал в поместье, и надеюсь, пока я все еще виконт, а вы виконтесса, мне там делать нечего. Элинор Ландберг писал(а):
я и оказалась здесь. "Красный лев" - остановка на пути в Лондон, Я собиралась найти вас там и попросить развод. - И чем же, позвольте спросить, вас не устраивает подобная ситуация? Вы собираетесь в монастырь? У вас есть любовник? Я смотрел на нее упор. До сих пор меня устраивал наш брак, ведь я фактически оставался свободным мужчиной, и мог приударять за любой женщиной, а если они вдруг мечтали стать моей женой, я с горечью сообщал им, что женат. И вновь был свободен до следующей интрижки. Но глядя на Элинор, я подумал, что пожалуй, стоит немного вкусить семейной жизни с такой очаровательной женушкой. - Итак, моя дорогая, я жду вашего ответа. Почему вы желаете разорвать наш союз, освященный перед лицом бога? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.07.14 16:06 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- В монастыре я уже была. - Мне жаль. Думаю, вам там было не слишком весело. Элинор Ландберг писал(а):
Милорд, я прекрасно понимаю, что наш брак для вас очень выгоден. Прежде всего тем, что позволяет оставаться свободным от обязательств перед вашими любовницами. - Фу, как грубо! Я прошелся по комнате, разглядывая обои, затем подошел вплотную к Элинор и взял ее рукой за подбородок. - Вам ведь доподлинно известно, что нас поженили наши отцы, и причина брака-наши земли, находящиеся по соседству. И вы были слишком молоды, чтобы фактически стать моей женой. Поэтому у меня были женщины, другие женщины. Но теперь я готов оставить их и стать вашим мужем. Прямо сейчас. И после этих слов наклонился и впился ей в губы поцелуем. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |