Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
28.07.14 21:13 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Мыло, милорд. Секретный рецепт моей няни. Она очень хорошо разбирается в травах. Хотите, подарю кусочек?
И не торопитесь - всему свое время. Вкус и запах - не одно и то же, кто знает, может быть, вам не понравится. - Значит мыло... Я так и думал. Одеколон для вас - слишком банально и резко. А что касается подарка - я готов его принять из ваших рук, если вы согласитесь намылить мне спину. Уверяю вас, мне понравится. Я даже попрошу вас повторить это еще и еще.. Я отодвинулся от Элинор, дав ей возможность обдумать мои слова. -Что-то Кавендиш запропастился, - я обвел зал глазами в поисках Алистера. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 13:22 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Я обдумаю ваше предложение, милорд. А что я получу взамен? Понимаете, раньше мне приходилось мыть только посуду, а вы - не тарелка и не кастрюля. Я расхохотался. Определенно, эта женщина сводит меня с ума своим остроумием. Остра на язычок, но бог мой, до чего прелестна! Мой взгляд переместился в область ее декольте. - Взамен вы получите возможность лицезреть меня в чем мать родила. -Я хитро улыбнулся Элинор. - У вас будет потрясающая возможность высмеять меня! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 13:38 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Почему же сразу "возможность высмеять", милорд? Может быть, наоборот, возможность полюбоваться? Я еще ничего не решила, - но... Если у вас найдется еще пара-тройка убедительных аргументов... - Ах вот как! Скажите лучше, что вам жалко тратить на меня мыло вашей бабушки! Что же касается пары-тройки убедительных аргументов, пожалуй, я могу предложить вам уютный дом в Лондоне и красивый экипаж, запряженный четверкой лошадей. А самое главное... Я схватил со стола бокал и вылил туда из бутылки оставшееся вино. - А самое главное, - я отхлебнул для храбрости вина, - я хочу заботиться о вас. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 13:55 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Уютный дом и красивый экипаж, я могу обеспечить себе самостоятельно. Доход от Ландберга это позволяет Я кивнул в ответ. Моя жена обладает хваткой почище моего управляющего, судя по всему. Элинор Ландберг писал(а):
Но еще никто не говорил, что хочет обо мне заботиться... . - Думаю, мне нужно было давно начать о вас заботиться...Простите ли вы меня когда-нибудь, Элинор? Ваше согласие обнадежило меня... Я поднялся сам и помог ей встать из-за стола. - Пойдемте наверх и уложим наши вещи. Кажется, дождь скоро прекратится. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 14:38 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Милорд, забота важна тогда, когда она идет от сердца, а если по обязанности, то это гораздо хуже.
Вы просто были не готовы заботиться о ком-то, кроме себя. Я пожал плечами, но она была права. Я вел жизнь законченного эгоиста, мне не хотелось думать о своих близких , оказывать им знаки внимания. На мое предложение паковать вещи Элинор ответила: Элинор Ландберг писал(а):
- Вы, определенно, оптимист.Может быть, пока нам стоит ограничиться, - я понизила голос - переездом в одну комнату? У меня екнуло сердце. - Миледи, пока вы не передумали, я готов переехать к вам. Или вы предпочтете мою комнату? В любом случае, вдвоем будет не так грустно пережидать дождь... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 14:54 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Я уступлю вам половину шкафа, милорд. Надеюсь, вы не храпите ночью? Признайтесь сразу, чтобы мне не захотелось придушить вас подушкой. Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Я задержал жену у своей комнаты и переждал, пока пройдет служанка. - Миледи, - я скорчил рожицу, - я должен признаться, что хожу во сне. Поэтому вам придется привязывать меня к кровати шелковыми лентами. Я открыл дверь комнаты ключом и пригласил Элинор внутрь. - Одну минуту, дорогая, я только заберу свои вещи... Быстро покидав вещи в дорожный мешок, я оглядел на прощание комнату. Из угла на меня смотрела нахальная крысиная морда. - Элинор, - обернулся я к жене, - где ваши знаменитые пистолеты? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 15:05 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
- Держите. Без них никуда не хожу. Заряжен. Я взял пистолет и быстро прицелился крысе в лоб. Спустил курок, но рука слегка дернулась, и я промахнулся. Ошалевшая крыса дернула через всю комнату и выскочила через дверь, не дав нам опомнится. Я опустил руки и посмотрел на Элинор. Бог мой, она испугалась мерзкой твари! Я обхватил ее руками и крепко прижал к себе: -Ну же, милая, не бойтесь, крыса сбежала вниз. Сейчас мы услышим снизу визг и топот. Я поцеловал жену в макушку и шепнул: -Идемте к вам и запрем комнату на ключ..Я не хочу, чтобы нам кто-нибудь помешал... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.07.14 15:19 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Вот это подарок судьбы! Спасибо крысе, я ее должник.
Элинор Ландберг писал(а):
- Джеймс, извините, но вместо вещей вам придется нести меня. Я сейчас с места не сойду. - С удовольствием, моя дорогая женушка! И я подхватил ее на руки, чтобы отнести в комнату. Какая же она легкая, как пушинка! - Элинор, - я попытался открыть дверь ключом, который она мне дала, - вы в надежных руках. Дверь поддалась, и я внес жену в комнату и осторожно положил на кровать. - Одну минуту, я только закрою дверь и вернусь к вам. Я повернул ключ на два оборота и на секунду замер, чтобы унять волнение. Затем обернулся к лежащей Элинор и произнес: - Надеюсь, больше нам никто не помешает. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.07.14 20:02 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Я перецеловал пальчики своей жены, прежде чем насладиться ее нежными губами. Боже мой, вкус ее губ был слаще меда.
- Элинор, - прошептал я, - дождь прекратился. Давайте спустимся вниз, я слышу голоса. Кстати, куда запропастился ваш верный пес? Я привстал с кровати и потянулся за сюртуком, чтобы одеться. Я чувствовал легкое опьянение от присутствия Элинор. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.07.14 20:23 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Элинор Ландберг писал(а):
Кто бы мог подумать, что на обычном постоялом дворе я встречу сразу и мужа и питомца. - А я даже представить себе не мог, что женат на самой прелестной девушке в мире! Мне нет прощения, дорогая! Но все же надеюсь, что вы не слишком сурово обойдетесь со мной в Лондоне. На ковре перед нашей дверью мы нашли придушенную крысу. Как видно, это подарок верного пса? Он заслуживает самых сахарных косточек! Я подал жене руку и повел ее за собой. Какая же у нее маленькие, нежные руки. И этими руками она бесстрашно сжимает пистолет. Мы спустились вниз по лестнице и попытались отыскать в толпе собравшихся постояльцев. - Господа, прошу прощения, вы не видели мистера Кавендиша? Оказалось, что Алистер успел переместиться на улицу, благо, что дождь закончился. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.07.14 21:05 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Кавендиш действительно был на улице, к тому же был окружен другими постояльцами. Я подошел к нему, мирно сидящему в кресле, и окликнул:
- Кавендиш, дружище! Черт, я просто потерял тебя на Постоялом дворе. Думал, не уехал ли ты прочь несмотря на дождь. Я обнял Элинор за плечи: - Все в порядке, милая! - Кавендиш, я хочу представить тебе виконтессу Сент-Клер. Не смотри на меня так, дружище, это очень странная и запутанная история. Просто поздравь меня. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
31.07.14 21:50 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Рейн писал(а):
Рррав! Гав! Гав! - Миледи, - обратился я к жене,- смотрите, ваш верный пес здесь! Краем глаза рядом с постояльцами, которым нас представил Кавендиш, я заметил Джоанну, но счел уместным не афишировать наше былое знакомство. Это могло не понравиться Элинор. - Идемте, дорогая, пройдемся вокруг дома. Можем взять с собой собаку.Она так замечательно ловит крыс Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.08.14 12:41 |
Постоялый двор Джеймс Сент-Клер |
---|---|
Два года спустя
Я дописывал письмо своему поверенному, когда явился Стивенс. - Милорд, ваш экипаж подан. Будут еще указания? - Дворецкий замер в ожидании. - Благодарю, Стивенс. Пошлите Сару к миледи, пусть она поможет ей одеть малютку. Я сложил листок вчетверо, заклеил, подписал адрес и наклеил марку. Надеюсь, письмо дойдет до адресата быстро. Элинор появилась в дверях с сияющей улыбкой на лице. - Дорогая, - я подошел и взял ее за руку. – Ты выглядишь очаровательно! Элинор отступила чуть в сторону и Артур, спрятавшийся за матерью, тут же потянулся ко мне: - На ручки! Я подхватил мальчика: - Мой маленький лорд, - я потрепал его по пухлой щечке, - вы изволите ехать в экипаже или останетесь дома? - Хочу ехать, - Артур дернул меня за волосы. - Сдается мне, что Артуру гораздо больше хочется проехаться у папы на плечах, хотя бы до экипажа - заметила жена. - Так лучше видно. Но, Джеймс, не вздумай брать его в седло. Еще рано. - Конечно, милая. Как только Артур подрастет, я подарю ему жеребенка моей Дарлинг. Артур будет превосходным наездником! Я посадил хохочущего малыша на плечи и обратился к Элинор: - Идемте вниз, нам пора ехать. Не будем заставлять ждать нас, иначе мой отец будет читать нотации весь вечер. И я очень надеюсь, миледи, что мой драгоценный тесть не опоздает к ужину. - Как только твой отец увидит Артура, он забудет про все нотации, и вместо ужина будет играть с внуком «в лошадку» - рассмеялась Элинор. - А мой отец явится на полчаса раньше, чтобы напомнить, что один наследник - это мало, и обязательно нужен второй. Интересно, что он скажет, если вместо мальчика будет девочка? - Он скажет, что нам нужно чаще и точнее «играть в лошадку», дорогая, - шепнул я ей и помог сесть в карету. Артур с воплем сел на колени к матери и успокоился только тогда, когда Элинор дала ему любимую игрушку. - Пошел, - крикнул я кучеру и откинулся на сиденье. Я смотрел на жену и сына, и думал о том, сколь часто мы совершаем в жизни ошибки, навязанные нам общественным мнением. Еще несколько лет назад я был уверен, что брак – самое скучное занятие на свете, а тот, кто утверждает, что любит свою жену, просто болван. И словно в отместку за подобные мысли судьба подарила мне Элинор, которую я люблю всем сердцем, всей душой. Она просто ангел! Что, если бы не встретились тогда на Постоялом дворе и не объяснились? Боюсь, я просто потерял бы ее. Глядя на чудесного малыша, которого Элинор подарила мне, я благодарю Господа. Моя обожаемая жена оказалась не только хороша собой, но и умна, что не так часто встретишь среди женщин нашего круга. Я смотрел на то, как она играет с Артуром, и мечтал, что в один прекрасный день она подарит мне очаровательную дочурку. Мы назовем ее Агнесса. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |