Карта ролевой игры "Калейдоскоп историй"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Александер Вуд. Показать сообщения всех игроков
26.12.14 08:21 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Они были очень похожи: отец и сын. Всегда в черном и никогда не улыбались.
Веселая, жизнерадостная, хрупкая графиня Варвик очень быстро зачахла рядом с ними и умирая проклинала своего мужа и единственного сына. Граф Варвик и его сын Александер, стоя у смертного одра этой единственной в их жизни женщины, молча внимали её проклятиям. Ни один мускул не дрогнул на их лицах, а глаз ни на миг не покинуло выражение надменной холодности.

Теперь за обеденным столом их было только двое. Вместе со смехом графини в Уорикском замке умерли, казалось, все звуки. В замке стало тихо и безжизненно, как в могиле. Слуги серыми тенями жались к стенам, боясь открытых пространств гостиных и танцевальных залов. Никто не разговаривал громко, никто не пел. А уж смех приравнивался в Уорикском замке к акту святотатства.
Ровно через год после смерти графини Варвик скоропостижно и при загадочных обстоятельствах скончался граф Варвик. Утром здоровый и бодрый он вышел на прогулку в сад. К вечеру, не дождавшись отца к ужину, Александер отправил слуг на поиски. Граф Варвик был найден в склепе, лежащим на могиле своей жены. Надо ли говорить, что он был мертв. Семейный доктор, констатировавший смерть графа, под мрачным взглядом Александера путался в словах и мямлил о том, что графа сгубила тоска по жене, что он не выдержал разлуки и умер.
Александер не поверил ни единому слову. Его отцу не были присущи чувства любви, привязанности и тоски. Точно так же, как они не были присущи самому Александеру. Одарив доктора скептичным взглядом, Александер отправил его восвояси.

Теперь он стал графом Варвиком. Последним в своем роду. После его смерти титул переходил к дальним родственникам. Но даже это обстоятельство не заставило нового графа обзавестись женой и наследником. Женщины нагоняли на него тоску, слюнявые младенцы совершенно не входили в его планы.
Хотя Александер Вуд, граф Варвик, не имел планов на свою жизнь. Он жил так, как сложится: играл в карты, посещал балы, приемы, званые обеды, иногда танцевал, принимал участие в охотах, мало говорил, слыл в обществе человеком замкнутым и угрюмым. И совершенно ничего не собирался менять в своей жизни.

Пока не прочел в "Паблик Адвентайзер" за 14 октября 1756 года о смерти пятого маркиза Рокингема Мариуса Блэйка Далтона. Сложив газету, Александер сделал глоток портвейна и чуть покривил губы. Это было единственной реакцией на то, что он только что стал очередным носителем титула маркиза Рокингема.
Прошло два месяца. Но палата пэров не спешила признавать Александера маркизом. Наоборот, они всячески старались оттянуть передачу этого титула нынешнему графу Варвику, отговариваясь какими-то закорючками в толстых сводах законов наследования. Через месяц бесед с представителями палаты Пэров и Скотланд-Ярда, у Александера возникло неприятное чувство, что он находится под подозрением. На свет была выдернута тайна смерти его отца, которую до этого времени никто не вспоминал и никто не пытался разгадать. Знать стала сторониться Александера еще больше, подозрительно перешептываясь при его появлении. Простолюдины крестились при виде его и старалась как можно быстрее убраться с его дороги.

Можно было бы с уверенностью сказать, что Александер Вуд стал затворником Уорикского замка. Приглашение посетить Норфолк-Хаус могло бы удивить, если бы Александер хотел удивиться. Но он не хотел. Велев собрать вещи, он отправился в путь.
Итак, Норфолк-Хаус и Рождество. А почему бы и нет.
Зевнув, Александер вытянул ноги, откинулся на бархатные подушки кареты и, сложив руки на груди, мгновенно заснул.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

26.12.14 15:52 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Александер открыл глаза как раз в тот миг, когда его карета остановилась перед дверями Норфолк-Хаус. Потянувшись и протерев глаза, граф Варвик поправил черный шелковый галстук и накинул на плечи подбитый соболем плащ. В это время ливрейный слуга распахнул перед ним дверцу кареты и выдвинул подножку.
Выйдя из кареты Александер вдохнул полной грудью. Снежинки красиво ложились на черную шерсть его плаща. Стряхнув их, он вошел в распахнутые перед ним двери.
Граф Норфолк писал(а):
лорд Норфолк покинул библиотеку и отправился в холл, где дворецкий уже объявлял о прибывшем госте.

Склонив голову в приветствии, Александер промолвил:
- Благодарю за приглашение.
Далее следовали ничего незначащие слова о дороге и самочувствии. После того, как дворецкий объявил о прибытии еще одного гостя, Александер вслед за слугой пошел в отведенную ему комнату. Он не обратил внимание на поклоны слуги, и войдя в комнату, сухо распорядился:
- Моего камердинера с вещами. И пусть поторопится.
После того, как в очередной раз низко поклонившись, слуга графа Норфолка закрыл за ним двери, Александер прошел через всю комнату и выглянул в окно. Заснеженный сад, может быть, и поразил бы своим безжизненным великолепием какого-нибудь восторженного художника или стихоплета. Но только не графа Варвика. Отметив про себя, что снегопад не собирается заканчиваться в ближайший час, он досадливо поморщился и, отойдя от окна, скинул на кресло, стоящее у камина, свой плащ. Поставив ногу на каминную решетку, он оперся о каминную полку и задумчиво стал смотреть на огонь.
С одной стороны ему не хотелось никого видеть, но с другой стороны титул обязывал его бывать в обществе. Дверь тихо скрипнула чуть приоткрываясь и впуская в комнату его камердинера. Продолжая смотреть на огонь, Александер носком сапога поворошил угли и приказал:
- Чистую рубашку, чистый галстук и камзол, Карсон. Украшений не надо. Что делать с дорожной одеждой Вы, надеюсь, знаете.
Камердинер Карсон, совсем недавно получивший это место у графа Варвика и все еще старавшийся зарекомендовать себя с наилучшей стороны, низко поклонился и принялся суется, выполняя приказ своего хозяина. Все это время, Александер, стоял глядя на огонь. Затем Карсон, раздев его до пояса, обтер мокрой льняной тканью, которую обмакивал в фарфоровую миску, расписанную синими узорами. Александер стоически выдержал процедуру одевания, зная, что если бы он одевался самостоятельно, то времени на это было бы затрачено в два раза меньше; задрав подбородок ждал, когда Карсон повяжет его галстук идеально-небрежным бантом и повздыхает о том, что тут необходима булавка, и та с большим изумрудом была бы как нельзя кстати; сидя в кресле ждал, пока Карсон замшевой тканью начистит его сапоги, и отполирует их до блеска, снова и снова вздыхая о том, что туфли с золотыми пряжками подошли бы к вечернему костюму гораздо больше сапог.
И вот наконец, по истечении двух часов, Александер Вуд был готов встретиться с гостями Норфолк-Хаус. Спустившись по лестнице он вошел в гостиную. Оглядевшись, кивком головы поприветствовал знакомых.
Можно было бы обратить внимание на нарядно декорированную гостиную, на венки остролиста, гирлянды омелы и множество свечей. Но Александер Вуд не обращал внимание на такие мелочи. Отдельно поклонившись племяннице графа Норфолка, он попытался вспомнить имя девушки. Ничего не приходило на ум. Не занимая себя больше этой задачей, Александер подхватил хрустальный бокал с вином и прошел к камину. Сидящая в кресле у камина матрона, ответив на его приветствие, тут же посоветовала взять в серебряной чаше маленький свиток с предсказанием. Она что-то верещала о волшебстве и проказах фей, но лишая её возможности втянуть его в разговор, Александер подошел к чаше и не глядя сунул в нее руку. Вытащив двумя пальцами маленький бумажный свиток, перевязанный лентой, он прошел к небольшой банкетке, стоящей у стены и, положив свиток рядом с собой, сделал глоток вина.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

26.12.14 16:26 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Ланкастер писал(а):
лорд Вуд

Александер встал и склонил в приветствии голову:
- Леди ...
Графиня Ланкастер писал(а):
Какой прекрасный дом! А какая милая мелочь с предсказаниями. Я уже не сомневаюсь в успехе приёма. К сожалению, Роберта скосила инфлюэнца, но он уже идёт на поправку. Ах, мы все замечательно повеселимся.

Мисс Лавиния Хейг писал(а):
Благодарю, миледи. Мы очень рады видеть вас в нашем доме.

Поприветствовав графиню Ланкастер, он снова уселся на банкетку и прислушался к женскому щебету. Ничего не меняется. Даже слова одни и те же. Александер осторожно крутил в руках бокал, глядя, как искрится, вращаясь по кругу, вино ...




Спокойной ночи))))


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 13:38 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Скука была неимоверная. Александер подавил несколько зевков и поймал себя на том, что жалеет о своем приезде сюда. Нужно было оставаться дома, там он был бы в одиночестве и никакие матроны не пытались бы втянуть его в разговоры о феях. Почти весь вечер он пресекал любые попытки втянуть его в пустые беседы о делах и здоровье родственников и знакомых, не произнеся за все это время и пары фраз.
За ужином он сделал вид, что поглощен едой и не слышит свою соседку за столом. Обратившись к нему пару раз, женщина решила больше не испытывать свое и его терпение, и обратилась к своему соседу справа. Можно сказать, что Александер поужинал в спокойной обстановке. Он прислушивался к разговорам за столом, но ничего полезного для себя из этого журчания слов не вынес.
Когда гости потянулись в библиотеку, Александер лишил себя удовольствия дальнейшего времяпрепровождения в столь блистательной компании и поднялся в галерею.
Галерея встретила его благословенной тишиной и светом нескольких свечей. Со стен на него глядели строгими взглядами предыдущие и ныне живущие представители семейства Норфолков: дамы в высоких париках и перьях, и кавалеры с орденскими лентами на расшитых камзолах.
Одиночество не тяготило Александера. Оно сопровождало его, сколько он себя помнил. Поэтому, он привык к своему одиночеству, как к хорошему другу. Огоньки свечей слабо колыхались от движения воздуха. И от этого колеблющегося света его тень на стене, казалось, жила своей жизнью и её движения нисколько не зависели от него. Тень вытянулась огромным темным пятном и наблюдала за ним.
Александер хмыкнул, прислушиваясь к вою ветра, и усевшись в кресло с высокой спинкой, вытянул вперед ноги. Тень на стене чуть расплылась и уменьшилась в размерах. Некоторое время он просидел в кресле, думая обо всем и ни о чем конкретно. Вообще, получив приглашение, он решил, что цель его приглашения в Норфолк-Хаус иная, нежели встреча Рождества. Ему казалось, что Норфолк хотел обсудить с ним какое-то дело. Сегодня вечером Норфолку было явно не до разговоров, может быть, завтра с утра ... В любом случае завтра он покинет Норфолк-Хаус. Александер стал очень быстро уставать от светской жизни. Его не прельщали разговоры, танцы и иные развлечения. Завтра он распрощается с Норфолком и вернется в Уорик. Сон - вот что ему сейчас необходимо.
Он очень постарался не встретить никого из гостей или хозяев, когда шел в отведенную ему комнату. Карсон клевал носом, сидя на скамеечке для ног у камина. Александер разбудил его, велел налить теплой воды в миску и выметаться из комнаты.
Что-то не давало Александеру покоя, тревожило и зудело внутри него. Он снял камзол и размотал шейный галстук. Плеснув себе воды в лицо, прямо в сапогах улегся поверх бархатного покрывала.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 15:37 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Уже засыпая, Александер внезапно вздрогнул и открыл глаза, когда полено в камине треснуло и рассыпалось фонтаном искр. Мгновенный пламенный всполох осветил пространство у камина, отчего темнота в углах стала еще более густой. Ветер за окном завывал на все лады, своим воем внося в душу Александера еще большую тревогу и ожидание чего-то совсем не рождественского, не праздничного. Он перекатился на бок и постарался вновь заснуть ...
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Она не помнила себя, когда продолжая кричать и все еще держа кочергу в руках, бросилась к двери, подпертой комодом...

Видимо уснуть удалось, потому что женский крик, прозвучавший в тишине ночи, вырвал Александера из сновидений резко и грубо. Он сел на кровати, пытаясь прогнать остатки сна и осмыслить не привиделись ли ему во сне эти крики. Но они все продолжались и продолжались ... Звонко-резкие, отчаянные ...
Рывком спрыгнув с кровати, Александер выскочил в коридор и ориентируясь на крики в коридорной темноте, проклиная себя за то, что не догадался взять свечу, почти понесся в ту сторону, откуда раздавался отчаянный зов о помощи.
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Леди Лестер? - испуганно вопросила. - Леди Лестер! С Вами все в порядке? - завопила в тон неведомому голосу за дверью так, что голос Шарлотт разносился по всему коридору. - Леди Лестер! - тараторила она , дергая за ручку наглухо запертой двери.

Он умудрился ни на что не налететь в темном коридоре, когда наконец поворот вывел его к нужной двери. Около дверей за которой раздавались крики, леди О'Коннор пыталась попасть в комнату. Александер подскочил к ней:
- Что тут происходит, черт возьми? - зло спросил он и дернул за дверную ручку. Женщина в комнате кричала не переставая, двери не поддавались.
Он забарабанил ладонью в дверь, затем налег на двери плечом:
- Откройте дверь! - зарычал он, пытаясь перекричать эти крики, которые уже действовали ему на нервы. - Откройте двери!!!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 15:52 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Спасите! Меня убивают! - изо всех сил закричала Фрэнсис, всем телом налегая на комод в попытке отодвинуть его в сторону и освободить дверь...

Александер, наконец, понял, кто кричит. Графиня Лестер. Убивают? Он с силой ударился всем телом о двери и попытался расслышать в комнате звуки борьбы.
- Откройте двери, графиня! - Закричал он. - Откройте двери!!
Он снова ударился о двери всем телом, навалился на нее. В комнате послышался скрип, будто по полу тащили набитый чем-то тяжелым ящик. Александер обозлился и еще раз с силой налег на двери.
Двери вдруг легко поддались и Александер со всего маху влетел в комнату графини Лестер, чуть не споткнувшись о лежащее на полу тело.
Он бесцеремонно оглядел графиню Лестер на предмет ран и, не обнаружив их, холодно спросил:
- С Вами все в порядке, графиня? Или это одна из Ваших женских уловок, чтобы привлечь к себе внимание?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 16:15 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Да как вы смеете так говорить! - возмутилась Шарлотт, позабыв о том, что перед ней человек, высший по сословию. - Леди угрожала опасность, могли бы хоть сейчас проявить сострадание, хоть для галочки! - поджала губы та.

Александер презрительно покривил губы и подошел к лежащему на полу телу. Молодой человек был весь покрыт кровью. Приложив к его шее два пальца, Александер не уловил биение пульса.
- Неизвестно, кто кого тут убивал, - пробормотал он и выпрямился. - Насколько я могу судить, это секретарь графа Норфолка.
Он неодобрительно посмотрел на леди О'Коннор:
- Будьте так любезны, леди О'Коннор, вызовите слугу. Графу Норфолк необходимо доложить о смерти его секретаря.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Милорд, вы забываетесь! - возмутилась таким обращением Фрэнсис и, быстро зажав на груди вырез ночной сорочки, отступила в сторону. - Преступник там! - она ткнула кочергой в сторону кровати, где на полу неподвижно лежало мужское тело. - Он проник в мою комнату... еще не знаю как, но проник! С очевидной целью - убить! И мне пришлось ударить его! Вот этой кочергой!...

Неодобрительно, чуть прищурившись, взглянув на кочергу, Александер выслушал сбивчивую речь графини Лестер и не поверил ни слову. Она - вдова, он - молод и не дурен собой. Связь без каких-либо обязательств. Ничего в этом необычного не было.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
И тут она увидела на своих руках кровь - чужую кровь! - и вопросительно посмотрела на присутствующих.
- Я что, - тихо спросила Фрэнсис - убила его?... На смерть?...

- Да, этот молодой человек мертв. - Спокойно сказал Алекс и в душе его родилось некое подобие сочувствия к графине Лестер - ей не понравятся вопросы служителей Скотланд-Ярда. Уж он-то знает их хватку.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
И в следующее мгновение, отбросив от себя кочергу словно это была ядовитая змея, пронзительно закричала

Эти бабы орут по любому поводу. Александер подошел к графину с водой и плеснул воды в стакан. Не обремененный какими - либо галантными установлениями в отношении женщин, он выплеснул воду в лицо графини Лестер и подождал пока она замолчит.



Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 16:50 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Но.. Граф Норфолк... скончался... - не своим голосом протянула девушка. - Меньше часа назад.

Нахмурившись, Александер пристально смотрел на девушку. Скончался? Несколько часов назад, он находился в компании графа и тот не подавал каких-либо признаков смертельной болезни или еще чего-то способствующего внезапной кончине.
Что ж, если граф, действительно, мертв, то вывод прост - графа убили. Так же, как и его секретаря.
По некоторым причинам, Александер еще мог бы понять убийство графа, но кому понадобилась смерть его секретаря? Либо секретарь чем-то не угодил графине Лестер, например, элементарный шантаж и она расправилась с ним, сделав вид, что он на нее напал; либо секретарь слишком много знал и убийце графа это не нравилось настолько, что он посчитал знания Мартина не совместимыми с его жизнью. Убив секретаря, он обставил дело так, будто это графиня Лестер виновна в убийстве Мартина. Связывало ли графиню и Мартина что-то до этой злополучной ночи? Каким образом Мартин попал в комнату графини, потому что по неизвестным ему причинам, она боялась ночевать в этом доме настолько, что подперла двери комодом. Чего боялась Фрэнсис Лестер?
Александер оглядел комнату графини Лестер.
Мистер Мартин Дин писал(а):
Прямо за изголовьем, отгороженное воздушным балдахином, находился поход. В отличие от многочисленных потайных дверей и люков, этот проход отворялся совершенно бесшумно

Не обращая внимание на женщин, Александер обошел кровать и спящую на ней девушку-служанку и увидел то, что хотел увидеть: небольшую дверь в деревянных панелях. Потайной ход. "Отличная находка", - похвалил он сам себя и, взяв с тумбочки свечу, вошел в него.
Кирпичная кладка потолка нависала так низко, что Александеру пришлось низко наклонить голову, его плечи касались противоположных стен, настолько коридор был узок, иногда даже приходилось протискиваться почти боком. Кое-где в стенах он видел потайные глазки, и металлические трубки, позволяющие подслушивать разговоры в комнатах, куда они выходили. А вот дверей было мало. А уж открытой двери, показавшей бы ему откуда пришел Мартин, не было совсем. Наконец, он увидел в нише то, что показалось ему дверью. Он поводил по стене пальцами и нащупал что-то похожее на ручку. Александер слегка надавил на нее, и двери с легким щелчком открылись. Не таясь, уверенный в том, что эта дверь ведет в комнату Мартина, Александер шагнул вперед. И замер!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 17:11 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Маркиза София Арранз писал(а):
и кувшин для умывания разбился об стену, окатив водой появившуюся из подземного хода тёмную фигуру.

"Божья кара настигнет вас рано или поздно" - вспомнились почему-то Александеру слова пастыря их прихода. Божья кара настигла Александера рано - пару минут назад он выплеснул воду в лицо графини Лестер и сейчас сам стоял в мокрой рубахе, глядя на разгневанную маркизу Арранз.
Маркиза София Арранз писал(а):
- Вон! - ледяным тоном, способным вызвать на стенах иней, произнесла маркиза, тонкие пальцы ласкающим движением обнимали рукоять кинжала. - Это последнее предупреждение.

Отерев воду с лица мокрым рукавом, Александер поклонился маркизе, как будто приглашал её танцевать:
- Рад встрече, маркиза. К сожалению, за ужином мне не удалось засвидетельствовать Вам мое почтение. Надеюсь, Вы пребываете в добром здравии? Именно сейчас я нашел потайной ход и пытался определить куда он ведет. Вижу, я ошибся дверями. Простите меня за вторжение. А сейчас я должен покинуть Вас ... К моему глубокому сожалению ...
Это была самая длинная речь Александера за последний месяц.
Маркиза была чертовски хороша, зло сверкая на него глазами и сжимая в руках рукоять кинжала.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 17:16 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Что здесь происходит?! - прокричала Шарлотт, выглядывая из-за плеча графа.

Александер чуть не подпрыгнул, когда за его плечом раздался женский крик. Обругав себя за то, что не услышал, как девушка шла за ним по коридорам, Александер еще раз обтер лицо мокрым рукавом и отошел, пропуская леди Шарлотту О'Коннор вперед:
- И Вам добрый вечер, леди О'Коннор. А мы тут вот ... с маркизой ... нечаянно встретились.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 17:31 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Маркиза София Арранз писал(а):
- Граф Варвик? - маркиза позволила себе легчайший намёк на удивление. - Никогда бы не подумала, что вы - любитель столь экзотических развлечений, как гуляние по чужим комнатам в глухую ночь.

"Пути господни неисповедимы" продолжал вспоминать Александер цитаты из проповедей их пастыря, но лишь неопределенно пожал плечом, предоставляя маркизе самой догадаться, что это с ним случилось, что он предается столь нехарактерным для него занятиям.
Маркиза София Арранз писал(а):
Леди София дотянулась до висящего на спинке кровати тёмно-вишнёвого распашного платья, набросила его поверх ночной сорочки и встала.

Тактично отведя глаза, Александер позволил маркизе одеться и потом ответил на её вопрос:
Маркиза София Арранз писал(а):
- Что случилось? Ещё кого-то убили?

- Несколько минут назад убит секретарь графа Норфолк в комнате графини Лестер. Почему Вы говорите "Еще кого-то"? Вы имеете в виду графа Норфолк?
Повернувшись к Шарлотте О'Коннор:
- Леди О'Коннор, настоятельно советую Вам остаться с маркизой в её комнате.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 17:56 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Простите за вторжение, но сие было исключительно из научных целей, - молвила Шарлотт.

"Какой наукой занимаетесь?" захотелось просить Александеру. Глядя на эту девушку, он сильно сомневался, что она изучала иные науки, кроме, как правильно заполнять бальную карточку. Но девчонка была чертовски настырной. И Александер мог просто не справится с тем ворохом вопросов, который она непременно высыплет на его голову, скажи он хоть слово.
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- А с чего Вы взяли, что кто-либо еще должен был погибнуть? - осторожно спросила та, стараясь не задеть чувств маркизы.

Разве маркиза не имела в виду смерть Норфолка, спрашивая "Кто еще погиб"? Александер нахмурился переводя взгляд с одной женщины на другую. Пока он мирно отсиживался в галерее и почивал в своей постели, в этом доме на каждом квадратном ярде было по трупу?
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
Это еще почему? - недовольно отозвалась Шарлотт на слова графа. Девушка не собиралась его слушаться и находиться поотдаль от следствия.

- Потому что маркизе может быть одиноко тут одной, - насмешливо сказал Александер, поворачиваясь к дверному проему, ведущему обратно в тайный коридор. Но маркиза была уже на ногах и опередила его.
Маркиза София Арранз писал(а):
- Граф, кажется наши дороги сегодня скрестились не случайно. Замок слишком долго ждал, теперь, когда его хозяин мёртв, камни жаждут освободиться от зла. Мы должны помочь

Если бы Александер хотел удивиться словам маркизы, он бы непременно сделал это. Что значит "Замок слишком долго ждал"? Какие "Камни жаждут освободиться от зла"? И уж точно Норфолку и его секретарю они уже ничем не помогут. Отнеся слова маркизы на счет того, что она испугана, а поведение Шарлотты на истеричный склад её характера, Александер, чеканя слова, сказал:
- Леди! Настоятельно! Советую! Вам! Обеим! Остаться в этой комнате. Либо спуститься в гостиную и попросить принести подогретого вина. Но ни в коем случае не оставайтесь в одиночестве. Я постараюсь выяснить, куда ведет этот потайной ход и вернусь к вам.
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
Безмолвно уставилась Шарлотт на графа, требуя разьяснений.

В ответ на взгляд девушки, Александер пожал плечами - он и сам ни черта не понимал. Поэтому, очень надеясь на то, что дамы воспользуются его добрым советом, он нырнул в потайной ход и отправился дальше.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 18:47 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
Шарлотт, игнорируя слова графа и пускаясь следом по загадочному лаберинту.

Александер вздохнул и хотел спросить "Ну, а Вы-то куда, дитя?" Но благоразумно промолчал. У Шарлотты ради её неведомой науки могло найтись множество аргументов, ни один из которых наверняка не понравился бы Александеру. С другой стороны он рассудил так, что девушкам безопаснее с ним, чем в доме, по которому бродит неведомый убийца. А может быть, и известный. Он вспомнил графиню Лестер и труп Мартина в её комнате.
Будучи уверенным в том, что коридор выведет их скорее всего к выходу из дома, в каком-нибудь потайном овраге или лесочке, убедившись в этом, они сразу же повернут обратно. Подхватив тяжелый стул, стоящий в комнате маркизы, Александер заклинил двери, чтобы они не закрылись.
Маркиза София Арранз писал(а):
- Я иду с вами, - спокойно произнесла леди София. - Здесь далеко не безопасно, - и шагнула вперёд, ведя ладонью по стене. В глазах молодой женщины снова заполыхал неистовый огонь, теперь её можно было называть "ведьмой" в лицо и без преувеличений.

Один взгляд на лицо маркизы и Александеру расхотелось с ней спорить:
- Хорошо, но я иду первым. - Предупредил он, отстраняя маркизу и протискиваясь мимо нее в узком коридоре.
Надо отдать должное Норфолку - коридор содержался в чистоте. Видно было, что им часто пользовались. Нигде не было пыли, не свисала с низкой потолочной кладки паутина. Они отошли от дверей в комнату маркизы, когда с обеих сторон в коридор, в котором они шли начали вливаться иные потайные ходы. Дверей, глазков и подслушивающих труб стало больше. Александер сделал вывод, что тот коридор, в котором они находятся - основной, в него выходят второстепенные потайные коридоры, ведущие видимо, из комнат, расположенных в другом крыле дома. Девушки за его спиной молчали, или перешептывались между собой. Все это напоминало бы обыкновенную прогулку, когда джентльмен сопровождает двух дам, если бы не осознание того, что в доме находятся два трупа. Двое здоровых молодых мужчин скончались или были убиты за очень короткий временной промежуток. Эти мысли держали Александера в напряжении. Непроизвольно возникал вопрос "Кто будет следующим?" и будет ли.
Вдруг он споткнулся о выступающий из кладки пола камень. Схватившись рукой за стену, он удержался на ногах и наклонившись вперед, посветил свечой. Коридор с этого места становился шире и полого уходил вниз. Видимо, камень, о который он споткнулся, отмечал этот участок коридора, чтобы в темноте можно было безошибочно найти его.
- Осторожнее, камень, - предупредил он девушек и пошел вперед.
Коридор уводил их вниз, становилось заметно холоднее. Александер решил про себя, что скоро будет выход наружу. Он оказался прав. Коридор, действительно, закончился и они стояли перед сводчатым выходом, занавешенным черной плотной тканью. Ничего не понимая, Александер отодвинул ткань рукой и низко склонив голову вошел в проем, удивляясь тому, как низок он. После мрака коридора, свет множества свечей ослепил его. На миг он зажмурился. Привыкнув к свету, Александер оглянулся, и не поверил своим глазам. Прямо перед ними была небольшая пещера естественного происхождения, посреди которой высился огромный камень. Любой, кто входил в эту пещеру, склоняя голову в низком сводчатом проеме, как бы кланялся этому камню. На камнях стен стояли свечи: от огарков, до почти новых. Половина свечей была зажжена. Александер быстро пробежав глазами по пещере, вернулся к камню.
На камне лежала полностью обнаженная девушка, ноги и руки которой были привязаны к вбитым по сторонам от алтаря деревянным резным столбам, глубоко закопанными в землю.
- Святый Боже. - Пробормотал Александер, бросаясь вперед. Воистину сегодня ему судьбой намечено было спасать. Леди Лестер, и вот теперь эта несчастная ...
Волосы девушки были в крови, глаза закрыты. Приложив два пальца к шее девушки, он уловил тонкое биение жизни.
- Она жива. - Сказал он и стал пытаться развязать веревки, привязывающие её руку к столбу. - Помогите же мне!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 19:03 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Маркиза София Арранз писал(а):
- Господи Милосердный! - выдохнула леди София, осторожно подойдя к несчастной жертве. - Сейчас, - отточенное лезвие кинжала с лёгкостью рассекло все четыре верёвки. - Граф, вам придётся одолжить бедной мисс ваш камзол.

- Я бы одолжил, если бы он на мне был. - Кивком головы Александер указал на свою почти высохшую рубашку. Он забыл одеться, как подобает джентльмену, когда побежал на крики графини Лестер.
Подойдя к сводчатому проему он с силой дернул за прикрывающую ткань. Сорвав её, он вернулся к камню, завернул в нее девушку и поднял её на руки. Кивком показал маркизе и леди О'Коннор, что им нужно возвращаться:
- Этой несчастной нужен доктор. Вы знаете, кто она?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.12.14 19:14 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Маркиза София Арранз писал(а):
- Нет, не знаю. Я здесь в первый раз. Но могу узнать, когда мы вернёмся. Правда, в таком случае, вам, вероятно, придётся нести меня. Я никогда не читала человека полностью, а если займусь ей, то может произойти именно это.

"Читала человека"? Маркиза была полна загадок и загадочных речей. Но сейчас надо было помочь девушке, которую они нашли, поэтому, Александер принял ответ маркизы, показавшийся ему очень странным.
- Так давайте вернемся ... Как только мы сдадим эту девушку на попечение доктора, я отнесу Вас куда скажете, маркиза.
Он пошел обратно в коридор, низко склонившись в сводчатом проеме. Но затем остановился и скомандовал:
- Леди, вы обе идете впереди меня. Леди О’Коннор, будьте так любезны захватить свечу.
Он подождал пока обе девушки пройдут мимо него вперед.
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Нужно срочно показать ее доктору,- тихим от шока голосом молвила девушка,

- Очень здравая мысль, леди О’Коннор.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение