Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
15.10.15 13:15 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
Извиняюсь, происшествие в реале потребовало моего незамедлительного вмешательства.
Эшли Кеннер писал(а):
- Кто вы такие? Что здесь происходит? Молчун Джек писал(а):
- Какого х....!? Появляющиеся один за другим люди выглядели растерянно, некоторые даже испуганно и что интереснее всего – странно. Одежда некоторых принадлежала к другим эпохам, как если бы это были актёры, прибывшие сюда с места съёмок. «Конечно! – догадался Дерек, – профессор предупредил их куда собирается отправить и они нарядились соответствующе, чтобы не привлекать косые взгляды, а то и накликать на себя беду». Найдя объяснение, мужчина заулыбался непринуждённее, теперь уже с большим интересом разглядывая мастерски выполненные костюмы. Он был так поглощён созерцанием, что не сразу расслышал зазвучавшую музыку. Тихая и вкрадчивая, она ползла как туман и так же как он заволакивала, но не видимость, а сознание. Дерек почувствовал лёгкость и какую-то умиротворённость и, если судить по разглаживающимся лицам, не он один. Он увидел краем глаза Хевенса с подносом в руках. Профессор подходил по очереди к каждому, что-то тихо говорил, глядя в глаза, и человек брал с подноса голубую гранулу и отправлял её себе в рот. Завершив круг, Хевенс прошёл мимо него и Дерек с каким-то разочарованием увидел, что голубых кристалликов на подносе не осталось. То, что музыка смолкла Дерек опять сообразил не сразу, а в тот момент, когда понял что мысли стали яснее. Шестнадцать человек перед ним приходили в себя медленнее. Их взгляды снова становились осмысленными, а позы напряжённее. Снова стали проступать признаки недовольства и растерянности на их лицах. — Что это было? — мужчина почувствовал подвох. — Гипноз, — равнодушно повёл плечом Хевенс, — так проще. Проще? Но ведь... Закончить свою мысль Дерек не смог – случилось что-то совершенно невероятное. Мужчина в костюме аристократа восемнадцатого века, на его глазах... исчез. Не вышел, а просто пропал. Растаял в воздухе. Глаза Дерека грозились выскочить из арбитр – он действительно видел как люди, один за другим, растворялись в воздухе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.10.15 13:25 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
«Священная трубка». Плен у абенаков.
Горбатый Клюв, вождь племени абенаков, страдает от старых ран. «И только священная трубка способна вернуть силу и крепость в его тело» кинув кости, провозгласил шаман. Низкий Волк, сын вождя черноногих, согласился продать ему священную трубку. За эту трубку Низкий Волк потребовал одну лошадь, три оперения орла, серьги из раковин и стальное копье, отнятое Горбатым Клювом у людей, населяющих «страну вечного лета», которая находилась на юге. Высокую цену назначил Низкий Волк за свой талисман, и в течение нескольких дней Горбатый Клюв размышлял, не зная какое принять решение. Неразумным казалось ему отдавать лошадь за трубку. В те дни лошадей было мало, и ценились они высоко. Да и копье такое было только одно на все племя. Шум перед хижиной возвестил о приходе воинов. Воинов и четырех странных людей, как увидел Горбатый Клюв. Дикие и страшные, даже хуже тех, что заполонили «страну вечного лета». Шаман их сопровождал и шипел устрашающим шепотом, что прошли эти четверо сквозь воду и камень временем раскрашенный. Беду они с собой привели и еще большая будет, коли волю им дать. – Примут ли боги жертву? – спросил Горбатый Клюв шамана, разглядывая чудные наряды врагов. Шаман подошел к связанным пленным и, с неожиданной для такого сухонького, пожилого человека силой, ткнул светловолосого мужчину посохом в подбородок. Острый взгляд черных глубоко посаженых глаз цеплялся за лица иноземцев, царапая и обездвиживая своей жестокостью. Улыбка обнажила тёмные от табака зубы: – Да, вождь. За них боги подарят нам богатый год! Богатый! Он начал пританцовывать вокруг пленных и к нему один за другим стали присоединяться воины племени. – А женщин я отдам Низкому Волку, если он согласиться взять их вместо лошади, – решил Горбатый Клюв. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.10.15 13:32 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
«Банда Безумного Бутча».
Поезд мчится, рассекая душный воздух и пыльную прерию. Но в вагоне воздух неподвижный, пропитанный потом и исходящей от животных вонью. Пыль и грохот. Убаюканные жарой и мерным стуком колёс, пассажиры, покачиваясь, дремлют на своих местах. Только в дальнем конце вагона, переговариваясь вполголоса, трое играют в карты. Двое из них явно не местные, но куда более ошеломляюще выглядит одна из сопровождающих женщин. Узкая юбка, обувь невиданного фасона, что уж говорить о её манере держаться и яркой краске на лице. Но не странные попутчики, а выстрелы нарушили покой пассажиров. Сухие и резкие они разорвали тишину, сея страх и оцепенение. Громко заплакал потревоженный ребёнок, все остальные же, напротив, умолкли, словно боясь выдать своё присутствие. – Банда Бутча, – прошептал один из земледельцев, произнеся вслух то, чего боялись все. Шайка прожженного бандита Бутча Купера неделей раньше ограбила почтовую карету, убив двух взрослых и ребёнка четырёх лет, и снова осталась безнаказанной. Кто бы мог подумать, что на новый налёт они решатся так скоро? Мерзавцам везло, если не считать мелких ранений, они выходили из всех передряг невредимыми. За ними охотились шерифы и рейнджеры, за голову Бутча обещали вознаграждение в двадцать пять тысяч, а они нагло пили, играли в карты и наслаждались обществом доступных красоток, совершенно не таясь то там, то тут. Деревянная перегородка разлетелась в стороны от мощного пинка и в вагон один за другим вошли шестеро вооружённых бандитов. Их лица частично скрывали платки, шляпы были надвинуты низко на лбы, а в руках угрожающе усмехались кольты. Бутч Купер не был крупным мужчиной, но в его манере держаться и носить револьвер чувствовалась опасность, делавшая его зловещей фигурой, а о его жестокости ходили легенды. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.10.15 13:39 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
«Город-призрак»
Зигзаг молнии, вспоров темноту, ярко осветил здание, перед которым стояли четверо. С карнизов на них злобно пялились горгульи с диковинными крыльями и рогами. Во время дождя их зияющие пасти извергали потоки воды, сейчас они словно кричали и казались живыми в свете мелькающих молний. Под карнизом били молотами кобольды. Еще более фантастические существа являлись из камня на оконных перемычках и косяках, на панелях и колоннах. Василиски сверлили взглядом, грифоны и виверны вставали на дыбы. Прыгали пантеры и сциоподы на своих громадных ступнях. Безголовые блемии ластились к гигантам, являющим собой колонны, поддерживающие крышу. В глубине, за слепым окном,сверкнули два красных глаза и снова спрятались за веками существа. Невиданно яркая вспышка света озарила небо над мёртвым городом. За вспышкой последовал раскат грома; ветер забился словно зверь в пустых домах, вырывая из них стоны и дух запустения. Дом содрогнулся, грифоны и виверны зарычали. Блемии обернулись к путникам, готовые кинуться на них. Оконное стекло хрустнуло и покрылось паутиной трещин. А затем, так же внезапно свет угас, гром и ветер стихли. По затаившему дыханию городу, зародившийся в самой преисподней, мощной волной нёсся гул. Здания выгибались и выплёвывали стекло их своих глазниц, кривились и складывались, как скомканная материя. Гул окружил их, вибрируя тугим кольцом вокруг здания и четверых людей. – Сюда! В дверном проёме из ниоткуда появилась женская фигура. Старуха с виду, она преображалась в свете молний, являя безукоризненной красоты черты лица. Мужчины оставив спутниц, как завороженные, пошли на зов женщины. Склонив голову, она спрятала от их глаз удлинившиеся зубы и горящие красные глаза. – Быстрее! – Снова призвала она и шагнула обратно в дом. Небо вспыхнуло алым и страшный крик грянул вместе с новым ударом грома. Ливень быстро набирал силу. Ледяные капли подобно лезвиям рассекали кожу и, смешиваясь с кровью, пропитывали воздух острым запахом. Тени подворотен зашевелились и уставились в центр десятками жёлтых глаз. Рык привёл в движение людей и они кинулись в дом. Огромная тяжёлая дверь намертво захлопнулась за путниками. Здание обступили голодные псы. Им нипочём смертоносный ливень. В коридоре было пусто, где-то в отдалении раздавались резкие удары молотка плотника-гробовщика. Двери, поскрипывая, качались на петлях, скорее отталкивая, чем предлагая заглянуть внутрь комнат. Чей-то визг и зловещий рыдающий хохот в коридоре заставил вздрогнуть и прижаться женщин друг к другу. «Кушать подано!», отпрыгивая от стен, донеслось из глубины дома. «Кушать подано!» пропело прямо в уши людей. Короткий визг и призрачный хохот метались по комнатам, путая направление. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.10.15 13:45 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
«Иные»
Так странно, когда пахнет... ничем. Когда глаза видят, но не могут найти хоть что-то знакомое или понятное. Когда ты жив, но видишь себя со стороны. Здоров, но не владеешь своим телом. Это очень странно и... страшно. Четверо абсолютно голые прикованы к узким металлическим столам. Запястья и лодыжки схвачены цельными полупрозрачными скобами. Они кажутся пустячными, но удерживают так крепко, что даже просто пошевелить рукой или ногой невозможно. Три стоят вертикально, заключённые в прозрачные колбы. Четвёртый стол находится в центре комнаты. На лице мужчины кислородная маска, тело безвольно, глаза закрыты. Двое возле него гуманоидной внешности, но не люди. Бесполые серые существа, с длинными развитыми ногами и трёхпалыми руками. Череп имеет форму яйца и вытянут к подбородку. Глаза цвета обсидиана больше человеческих, как два полированных камня – немигающие и невыразительные. Они общаются друг с другом телепатически. Люди слышат их разговор, но не понимают языка. Один из них привёл в движение устройство и из стены выехала панель с инструментами напоминающие медицинские. Набрав в шприц необходимое количество ядовито-зелёной жидкости из ампулы, вернулся к неподвижному пациенту. Мужчина не пошевелился, когда игла проткнула его кожу и вещество поступила в вену. «Медик» отступил на шаг и только когда убедился, что по телу человека прошла волна дрожи, вернулся к панели с инструментами. Второй открыл сенсорный экран, приложив ладонь к стене, и мысленно передал информацию. На экране появилась картинка с прозрачным телом мужчины на столе. Отчётливо было видно как жидкость медленно распространяется по организму, окрашивая участки в такой же ядовито-зелёный. Бегущие под картинкой цифры замерли на 05:59:46. Иные посмотрели на пациента на столе и, безмолвно, выплыли из помещения. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.10.15 16:54 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
— Мы сделали это. Удивление и восхищение в голосе Хевенса наводило на мысль, что в действенности своего кристалла он был не так уж уверен, как говорил. Дерек посмотрел на своего визави и, пытаясь скрыть беспокойство, отступил к столу, на котором стоял пустой поднос. — Теория биополярной природы времени полностью подтвердилась, переходы во времени действительно возможны, время — это ни что иное как, упрощено говоря, биологический магнит, имеющий «плюс» и «минус», и раз мы имеем возможность осязать «плюс», то можно добраться и до «минуса», если мы живем на Северном полюсе, то есть где-то полюс Южный и мы можем протоптать к нему тропу, вот мы и протоптали… Казалось профессор говорит сам с собой и Дерек не перебивал, пытаясь осознать всю мощь открытия. Правда говорить о том, что эксперимент удался было пока рано. Эти люди... вернутся ли они? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.10.15 11:09 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
Драгоценные мои игроки!
Условия и задачи были даны для вас, а не для персонажей. Если бы они были озвучены персонажам, то были бы оформлены прямой речью. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.10.15 15:30 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
— Эти люди вернутся?
— Быстрее, чем мне бы хотелось, — поморщился Хевенс. — К сожалению, пока я могу отправить человека в другое время лишь на ограниченный срок. Максимальная продолжительность пребывания там строго ограничена сутками. Меньше можно, больше — пока никак. И назад раньше программного срока никак не вернешься, попал — сиди там до тех пор, пока не растворится биоактивная оболочка кристалла. Как бы туго тебе там не приходилось — нет способа вернуться досрочно. Но это пока, Дерек, а завтра… — профессор взмахнул рукой, широкой дугой описывая весь мир, — Даже трудно представить, до чего можно додуматься завтра! Конечно, при условии увеличения финансирования, расширения штата, приоритетной государственной поддержки на всех уровнях, — напомнил он для чего пригласил Дерека стать свидетелем эксперимента. — Да-да, конечно, — кивнул банкир, отнюдь неуверенный, что это открытие не уничтожит человечество. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.15 11:24 |
Блуждая во времени Профессор Хевенс |
---|---|
Я против.
Не хочу передавать своё управление полётами инопланетянам. Я отправил третью четвёрку в город-призрак. Но готов считать, что иные "подобрали" их из города до того, как вы их усмирили на веки вечные. дописано: Просто очнулись они не сразу, а только при падении тарелки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |