Карта ролевой игры "Тайна Хэддон-Холла"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Виконт Холланд. Показать сообщения всех игроков
20.05.17 12:51 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
После обеда, Холланд извинившись перед гостями, направляется в комнату, отведенную ему для отдыха. По дороге он встречает дворецкого и дает ему распоряжение привезти вещи из имения виконта.
В комнате Роджер бесстрастно обводит глазами обстановку, но на поверхности, что попадается его взгляду, злосчастного платка не обнаруживает. Он силится вспомнить, где видел его в последний раз, но столь незначительная деталь ускользает из его памяти.
Черт бы побрал Гоури! – мысленно произносит виконт и сжимает зубы.
Кто был настолько глуп, что по дороге разбрасывал улики? Иначе, зачем сыщику так дотошно интересоваться его платком.

Со двора доносятся голоса, и Роджер подходит к окну, отведя тяжелые портьеры. Он хладнокровно взирает, как беседуют сыщик и маркиз Бьют. Признаться, он не особо жалует последнего. Но правила приличия (будь они не ладны) требуют от Холланда вежливости и деликатности в общении. Холланд возвращается портьеры на место, и очередной раз внимательно оглядывает комнату.
Конечно, если бы виконт заглянул под кровать, то увидел бы ничем непримечательную белую тряпицу там.

Снова оказавшись на улице, Роджер находит глазами очаровательную мисс. Она и правда была хороша на его взгляд. Красивое личико, ладная фигурка, перспективное будущее. Он задумчиво наблюдает за Изабеллой Эттли, которая увлечена своим занятием, перенося окружающий пейзаж на холст. Как бы сказал его отец - "прекрасная партия".
Смерть Гоури не заставила его отказаться от первоначальных замыслов, а скорее лишь отсрочила время.
Он решает не беспокоить мисс Эттли, и усаживается в тени, чуть поодаль от молодой вдовы и мисс Литттон. Делает глоток прохладного лимонада и прикрыв глаза лениво наблюдает за маленькой мисс.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.05.17 16:46 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
- Красиво, - тихо произносит виконт, имея в виду совсем не картину.
Холланд так же как сегодня днем останавливается за спиной мисс Эттли. Вначале он любовался ею, остановившись на несколько шагов дальше: ее прямой спиной, наклоном головы, сиянием ее волос, когда луч солнца касался их. Девушка наносит последние штрихи, и ее маленькая ладонь сжимающая кисть, плавно парит над холстом. Виконт оглядывается в поисках компаньонки мисс Эттли, но не находит ее.
- Кажется, вас никто не оберегает, мисс, - вкрадчивым голосом говорит Виконт, не сводя взгляда с серебристых глаз маленькой мисс Эттли.
Он ласкает ее лицо, пока только глазами, запоминая все его черты. Неприлично долго любуется ее губами и желает узнать, так ли мягки они. Взгляд виконта опускается ниже, по изящной шее, где бьется синенькая жилка, и скользит еще ниже… Он нестерпимо хочет прикоснуться к нежной коже мисс и узнать действительно ли она такая нежная. Поэтому, он заводит руки за спину и сцепляет ладони в замок, чтобы не сделать этого.
Его губ касается ленивая улыбка, когда он ловит ее взгляд. Несколько минут он удерживает его, не давая отвести мисс Эттли взор, а потом поднимает глаза к небу, которое начинает темнеть.
Если бы только прелестная мисс Эттли знала, какие мысли бродят в голове виконта, то больше бы не допустила своего общения с ним. А это было виконту совершенно не на руку, и он надевает маску учтивости.
- Вы замерзнете, - все так же тихо шепчет, - Я провожу вас в дом.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.05.17 20:09 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Цитата:
- Вам, правда, нравится? – Изабелла улыбнулась так, словно получила комплимент художника с мировым именем.

Он не сводит взгляда с ее лица, ловит улыбку, снова задерживая свой взор на ее губах.
- Очень, – коротко и немного сипло отвечает.
Цитата:
- Если хотите, то я могу подарить ее вам, как закончу.

«Подарить»?
Холланд внимательно вглядывается в лицо девушки и только потом понимает, что она говорит о картине.
- Это будет большая честь для меня, - произносит с вежливой улыбкой, решая польстить мисс Эттли, - как вы считаете, где она будет наиболее лучше смотреться?
Сам же на картину он даже не взглянул.
Гости начинают двигаться в сторону дома, ведомые вечерней прохладой и сгущающимися сумерками.
Цитата:
- Благодарю, к тому же освещение уже не то, солнце садится и, - Изабелла остановилась на полуслове, понимая, что в ее речах снова начала преобладать тема искусства. – Простите, я слишком много говорю о живописи. Идемте в дом, я слышала, леди Энн готовит какие-то забавы.

- Мне нравится вас слушать, – коротко отвечает Роджер с улыбкой, продолжая любоваться девушкой и замечает, как румянец снова окрашивает ее щеки.
Мисс Изабелла Эттли становится для Холланда большим соблазном. Нет, он не верит, во все романтичные бредни, такие как любовь, но он верит в страсть и чувственность и уверен, что за этими дорогими нарядами и красивым личиком скрывается много огня. Но Холланд продолжает блистать манерами, когда они возвращаются в дом, а также помнить о своей выгоде. Идет на почтительном расстоянии от мисс Эттли, и борется с искушением увести ее в беседку обвешанную зеленым плющом, чтобы насладиться сладостью ее губ. Но опытный взгляд леди Поль, говорит о том, что она разгадала грешные замыслы виконта и теперь глаз не спустит со своей подопечной.

Гости собираются в гостиной и, пропуская мисс Эттли вперед, Холланд идет следом. Он оставляет девушку в обществе других дам, а сам проходит дальше.
Роджер на пример всех гостей, отдает должное новому изобретению человечества и смотрит в микроскоп. Зрелище и правда оказывается впечатляющим. Сделав комплимент леди Энн, что она с должным старанием развлекает гостей, уступает дорогу следующему гостю, который желает увидеть изобретение, а сам усаживается в кресло, в углу.

Его мысли были далеко и он с отсутствующим видом наблюдает за игрой. Ранее Холланд узнал, что вещи Гоури вместе с телом будут отправлены в Эссекс. Виконт думает о расписке, составленной им графу и том, где она может находиться. Мог ли Гоури взять ее с собой? Но зачем? Ведь граф не мог знать, что виконт будет присутствовать на ужине. А если мог?... Если расписка попадет не в те руки... Виконт на мгновение прикрывает глаза, а открыв их, хладнокровно осматривает гостей, занятых игрой.
А если этот лживый сукин сын поставил его расписку на кон? На той проклятой партии присутствовал и маркиз - мог ли граф проиграть ему? Холланд спешно покинул Лондон, после того позорного проигрыша, в котором он не мог уличить графа в мошенничестве и не имел возможности узнать о других партиях Гоури.
Он должен выяснить, где находится бумага или он все-таки должен поспешить… Его взгляд зацепляется за очаровательную мисс Эттли, которая живо отвечает на вопросы и губ виконта касается загадочная улыбка.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.05.17 00:51 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
На прогулке:
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- Я думаю, в теплой солнечной комнате розам должно быть комфортно, - осторожно ответила мисс Эттли.

- Я даже знаю, что это за комната, - с улыбкой сообщает Холланд и наклоняется, чтобы взять руку, и поцеловать тонкие пальцы мисс Эттли обтянутые перчаткой. - Благодарю вас за ваш подарок, мисс. Буду с нетерпением ждать, когда вы завершите картину. Надеюсь, я смогу присутствовать при этом.
Как же ему нравилось любоваться ею. Сиянием ее глаз или как по нежным губам скользит улыбка. Он уже был близок к тому, чтобы плюнуть на все условности, и просто коснуться ее.
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- А мне хотелось бы послушать вас, - честно призналась мисс Эттли. – Ведь я не знаю ничего кроме увлечения верховой ездой.

Холланду стало приятно, что она хочет узнать его, а не только рассказывать о себе, как любят делать большинство юных дев. Виконт был одним из тех, кто не любит говорить о себе. Но для того, чтобы вновь увидеть маленькую мисс Эттли рядом, и желательно не в комнате полной гостей - он готов идти на такие жертвы. Он ласково смотрит на девушку, и сильнее сжимает руки у себя за спиной, чтобы не нарушить разом все чертовы правила приличия. Не сейчас.
- Тогда следует скорее встретиться вновь, мисс Изабелла, - он тихо смеется, когда замечает, что леди Поль угрожающе направляется в их сторону, когда он решает сократить расстояние между ними, сделав шаг к мисс Эттли. Ему приходиться отступить. – Мне жаль, но я все-таки должен сопроводить вас в дом.


В гостиной, даже погружаясь в собственные неприятные мысли, он постоянно наблюдает за прелестной мисс. Она стала усладой для его глаз и, чем больше он на нее смотрел, тем сильнее желал. Холланд с трудом отводит глаза от Изабеллы Эттли, которая покидает гостиную в паре с леди Энн и в сопровождении компаньонки, и взгляд виконта снова становится жестким, когда он окидывает им гостей. Он замечает сыщика среди присутствующих, все тем же цепким взгядом он изучает гостей. Холланд гадает, удалось ли ему что-то узнать? Приблизился ли он к разгадке, или они все надолго застряли в Хэддон –Холле?
Его отвлекают от раздумий, когда подносят вазу для игры в фанты и виконт опускает в чащу золотую запонку.
Спустя несколько минут он, склонив голову, слушает, как прелестная мисс Эттли читает сонет Шекспира…
Цитата:
- Пусть этот фант предскажет ближайшую судьбу трем людям, чьи имена начинаются с гласных букв .

Виконт видит свою запонку и удивленно приподнимает бровь, услышав задание.
- Быть прорицателем мне еще не доводилось, поэтому…. – усаживаясь удобнее к кресле, он обводит взглядом собравшихся, и останавливается на той, кто вытянула фант. - Леди Энн, в скором времени у вас произойдет событие, которое круто изменит вашу жизнь.
Виконт не уточняется в худшую или лучшую сторону, пусть девушка решит сама.
Холланд ведет глазами дальше и замечает маркиза Бьюта. Не нравится он Холланду.
- Милорд? – задумчиво смотрит в глаза Бьюту, - в скором времени, то, что вас гложет, обязательно решится. И третий это, - тут его губы растягиваются в ленивой улыбке, - Мисс Эттли, - он произносит ее имя, почти смакуя, - что-то мне подсказывает, что в самом ближайшем будущем вас ждет замужество.

Дописано:

Следующая очередь его и виконт запускает руку в чащу и вынимает изящный женский браслет:
На его языке вертится вопрос: "Вы убили графа Гоури?" Хотя он желает спросить об этом каждого, но понимая, что честного ответа не последует, дает простое задание, на тему, так любимую женщинами:
- Пусть владелица этого фанта придумает какую-то безобидную сплетню о ком-нибудь из присутствующих.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.05.17 12:55 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Фант Холланда оказывается никто иная, как маркиза Бьют. Он чувствует, насколько его пожелание вызывает недоумение и даже оскорбляет женщину. Ему было странно, что миледи так остро реагирует на такой, по его мнению, невинный фант.
Маркиза Бьют писал(а):
- Бог с вами, виконт, даже безобидные сплетни отнюдь не прилично слушать, а уж тем более выдумывать их, право, увольте, мы в приличном обществе... Хотите, я стихи прочту или на пианино что-нибудь исполню, наконец, могу рассказать сказку или историю из прочитанного, но сплетню... - я передернула плечами и слегка скривила губы, - право, увольте.

Приличное общество, - скривился про себя виконт, продолжая сохранять на лице любезную улыбку, - где один из них убийца? Куда уж приличнее. Все до одного притворщики.
- Разве можно вам отказать, миледи? - с легким поклоном учтиво отвечает Холланд, - если желаете продемонстрировать нам умение декламировать стихи, то мне выпадет честь быть одним их тех, кому посчастливиться их слушать.
Маркиз Бьют писал(а):
- Миледи, - Бьют присел позади кресла жены и прошептал ей на ушко. - Не забывайте, что это всего лишь игра. Может, стоит сказать, что заметили, как виконт выпил сегодня четыре стакана лимонада одним залпом и вернуть свой браслет?

Виконт смеется, когда слушает маркиза.
- Прекрасно, друг мой, - и возвращает браслет Бьюту, - думаю, это можно засчитать.

Время уже было за полночь, когда виконт поднялся в комнату. Признаться этот день в отличии от предыдущего вымотал его. Он был доволен, что завтра предстоит охота – именно там можно выплеснуть накопившееся напряжение от произошедших событий…. и мисс Эттли.
Вспоминая о последней, он улыбается, глядя на себя в зеркало и снимая шейный платок. Но его уже изрядно начинает раздражать, что он никак не может застать ее одну. Он даже стал про себя надеяться, что, возможно, ночью, она выйдет из своей комнаты... Но на такую удачу не стоило и рассчитывать.
Виконт чувствовал, что скоро он пошлет к черту все правила приличия.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.05.17 16:27 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Утром виконт сам того не ведая томиться в ожидании мисс Эттли. Холланд поймал себя на мысли, что ему просто нравится на нее смотреть: на то, как она двигается, грациозно и изящно. Как общается, как смеется. Он готов был любоваться ею много часов кряду, и это стала для виконта самым большим откровением.
Он желал ее общества. Желал видеть ее рядом. И желательно наедине. Нет, он не собирается терять голову. Холланд рассчитывает сохранить ясность ума, трезвомыслие, но рядом с маленькой мисс, это было сделать с каждым разом труднее. И его это не на шутку тревожило.
Но виконт решил, что это больше желание плоти, желание обладать этой прелестной мисс, и желание реализовать в ближайшем будущем свои замыслы. Поэтому, Холланд успокоился и принялся за завтрак.
О другой возможной причине, он думать себе запрещал.

Вещи виконта прибыли в поместье рано утром и камердинер, (которого он чуть было, не разжаловал из-за оплошности с платком) сообразил положить одежду на разные случаи.
После завтрака, виконт, облачившись в черный удобный костюм, соответствующий для охоты, спустился во двор, где уже собирались гости, чтобы принять участие в старой доброй забаве Британии. Холланд с холодной усмешкой наблюдает за гостями, кажется, все уже забыли о вчерашнем, приняв убийство графа, за маленькое недоразумение. Или все оказываются прекрасными актерами, тогда Браво(!), виконту остается только поклониться их таланту.
Холланд подходит к своему коню, которого держит под уздцы грум, и замечает сыщика. Он и забыл, что Колмс тоже был приглашен, пока не увидел его средь присутствующих. Роджер не знает, согласился ли сыщик на развлечение, но по мнение виконта, лучше бы тот занимался раскрытием преступления, а не участвовал в забавах. Холланд не одобрительно хмыкает, поворачиваясь к коню и делая вид, что поправляет седло. Хотя кто знает, быть может, охота и снимет маску с убийцы, показав его истинное лицо?

Через мгновение Холланд уже сидит в седле и замечает Изабеллу Эттли в компании дам. Стоит ли говорить, что она была прелестна. Верхом она выглядит, как прекрасная амазонка, и желание виконта, как можно скорее оказаться с ней наедине, увеличивает в троекратно .
Виконт касается пальцами козырька бархатной черной фуражки, когда проезжает мимо дам, выражая свое почтение, и немного отъехав, пришпоривает коня, и галопом пускает его за участниками охоты.

Прибыв на место, охотники чинно разъезжаются по опушке, дожидаясь сигнала, когда лиса выскочит из леса на открытое место.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.05.17 18:15 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Конь под виконтом нетерпеливо топчется на месте, будто азарт охотника передается и животному. Выпрямив спину, Холланд оглядывается по сторонам, ждет когда собаки возьмут след. Фоксхаунды лижут землю носом, пытаясь учуять добычу, так же в нетерпении предстоящей охоты. Губ виконта касается ленивая улыбка, когда он ловит взгляд очаровательной мисс Эттли. Кивает девушке, и после того, как слышится «тэлли хо!» пришпоривает коня.
Впереди бегут гончие, и, взяв след лисицы, начинается сумасшедшая гонка.

Свист ветра в ушах смешивается со стуком копыт лошадей и лаем гончих собак. Подстрекаемый азартом виконт гонит Тень, ловко уворачиваясь от ветвей деревьев, что норовят сбросить всадника из седла. С легкостью конь берет барьеры, перепрыгивая через препятствия. Виконт старается не терять из виду лисицу, которая хитро петляет меж деревьями, то вновь выбегает на открытое пространство, гонимая собаками. В какой-то момент Холланда обгоняет Литтон, но виконт не дает ему это сделать и, наклонив корпус вперед еще ниже, Роджер нагоняет соперника.

Собакам почти удается нагнать лисицу, но та, вильнув, снова загоняет их вглубь зарослей. Роджер чертыхается и скачет следом, наклонив голову под ветвями деревьев. Он желает быть первым, кто подъедет к месту поимки животного. Он уверен, что ему очень пойдет серебряная булавка.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.05.17 21:47 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Герцог Ратленд писал(а):
- С горы! - Предупредил он впереди идущих, зная, что за следующим кустарником тропа резко пойдёт вниз. Ещё одна панихида его не развлечёт.

Холланд слышит голос герцога и кивает. Дорога резка идет внизу, и виконт крепко держится за поводья наклоняясь все ниже к шее лошади, пришпоривает коня, пуская галопом.
Собаки продолжают загонять лисицу, но та цепко хватается за жизнь, продолжает гнать собак и охотников за собой.
Герцог Ратленд писал(а):
Впереди ров, изгородь высотой почти в полтора метра и широкий овраг, который по силам не каждому хантеру и наезднику, спустя всего лишь пару сотней метров после. Самый трудный отрезок пути.

Виконт привстает с седла, увеличивая скорость. Азарт ослепляет Холланда, заставляя кровь сильнее бежать по венам и с силой пульсировать в сердце. Виконт прижимается к шее коня, когда Тень берет очередное препятствие и скачет дальше.
Колмс обгоняет виконта, на пути ко рву. Его рвению можно позавидовать и виконт ухмыляется.
- Но! - кричит виконт коню и пришпоривает, заставляя мчаться изо всех сил.
Передние ноги коня подгибаются, когда он, беря препятствие, перепрыгивает ров, и виконт чуть было не вылетает из седла головой вниз. С силой он хватается за поводья и выравнивает корпус. Тяжело дыша, Холланд переводит дыхание, и снова пускает коня галопом.
Впереди он видит гончих, которым удается нагнать лисицу. Завидев перед собой цель, виконт мчит во весь опор.

Стая собак окружила замученного зверя, егерь горном извещает округу об окончании охоты. Виконт не успевает первым на место поимки, отдавая победу Колмсу.
Холланд тянет за поводья, останавливая коня, и кивает детективу, в руках которого рыжеет лоскут шерсти растерзанной лисицы.
- Прекрасная охота, детектив, - Холланд сдержанно улыбается, разочарованный своим поражением.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.05.17 00:54 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Леди Энн Ратленд писал(а):
Слуги второпях заканчивают приготовление к обеду, в холле уже слышны голоса, мисс Пиль тактично стоит позади неё, а сами леди Энн, без тени волнения, ожидает прибывших.

- Леди Энн, вас очень не хватало с нами на охоте, - с любезной улыбкой произносит виконт, когда замечается, что дочка герцога вышла встречать прибывших. Он наклоняется к руке леди, берет ее ладонь в свою и целует косточки тонких пальцев, - ваше присутствие принесло бы мне удачу. А так... – выпуская ее руку, он виновато разводит руками.
- Но все же надеюсь, что вы неплохо провели время?
Леди Энн была очень милой девушкой, этаким не распустившимся бутоном, который при должном уходе, превратится в прекрасную розу. Его раздражение на мгновение улетучивается, когда он смотрит на нее.
- Если не возражаете, я оставлю вас, - извиняется Роджер, и уже поднимаясь по лестнице, когда слышит, что в дом заходят остальные.

Оказавшись в комнате, Холланд просит слуг наполнить ему ванну. Виконт был крайне разочарован, и к нему вернулось его прежняя раздражительность. Разочарован тем, что упустил победу. Что некий сыщик обскакал его в буквальном смысле. Виконту в последнее время крайне не везет в азартных играх. А раздражен? Это маленькая мисс Эттли, все никак не дается ему в руки. Иногда ему кажется, что вот она, совсем близко, но потом вдруг, снова будто ускользает. Его это невероятно злило. Он хотел послать ее к чертовой матери так же сильно, как и овладеть ею.
Холланд с силой сжимает челюсти, срывая свое раздражение на появившейся прислуге, которая пришла оповестить, что ванна готова.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.05.17 12:59 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Виконта предупредили, что сыщик, хочет взглянуть на вещи Холланда. Чертыхнувшись, он сам же обыскивает комнату глазами. Роджер не понимает, что Колмс пытается найти. Или же он пришел за тем злосчастным платком, который виконту так и не удалось обнаружить? Неужели, тот кто избавился от Гоури, подбросил платок Холланда в библиотеку, и теперь Колмс хочет его.... Сжимая кулаки, виконт качает головой, уверяя самого себя, что это бред. Да, и детектив не производит впечатление глупца, а значит есть шанс, что настоящий убийца будет найден и ложные или подброшенные улики, не собьют со следа сыщика.
Герцог Ратленд писал(а):
Мистер Колмс постучал в дверь.

Виконт уже облачился в одежду, как слышит стук в дверь. Его взгляд снова становится холодным, когда он видит на пороге детектива, а при виде рядом стоящего герцога – вопросительно приподнимает бровь.
- Ваша светлость, - кланяется Холланд герцогу, сохраняя на лице бесстрастное выражение, – Мистер Колмс? Чем могу быть полезен?

Пост был слегка переписан. но ничего существенного. Из-за занятости, не смог полностью отписаться вначале.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.05.17 14:28 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Герцог Ратленд писал(а):
- Слуга должен был предупредить вас, - отвечает Ратленд и проходит в комнату первым. -

- Он это сделал, - спокойно отвечает Холланд и распахивает дверь, впуская герцога и следовавшего за ним Колмса.
Даже на невиновного полиция всегда действует странным образом. Вот и сейчас виконт испытывает некоторую нервность, но сохраняет самообладание и хладнокровно наблюдает, как сыщик осматривает его комнату.
Герцог Ратленд писал(а):
Будьте добры, покажите детективу костюм, который был на вас в ночь убийства графа Гоури, а также ваше ночное облачение.

- Мое ноч..., - кашлянув виконт поднимает глаза и снисходительно взирает на Колмса, - детектив, боюсь мое ночное облачение вам ничем не поможет, так как его не было, ибо я не собирался оставаться на ночь в Хэддон=Холле. Но если вам нужно мое белье...
Виконт не договаривает, а насмешливо смотрит на Колмса.
- А мой костюм здесь, - он подходит к шкафу и открывает дверцы, показывая рукой на абсолютной чистый костюм, - прошу.
Пока детектив осматривает вещи, виконт скрестив руки на груди спокойно наблюдает за сыщиком.
- Я могу поинтересоваться, мистер Колмс, что конкретно вы ищите? Или же это тайна следствия?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.05.17 17:36 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мистер Колмс писал(а):
од кроватью мелькнуло что-то белое. Протянув руку, я достал смятый лоскуток батиста, уже не сверкающий белизной. Камердинер забормотал скомканные извинения о том, что это его вина, что он перепутал и дал в тот день милорду с собой не тот платок.

Колмс продолжает осматривать костюм, наклоняясь все ниже и ниже к ткани. Единственным доказательством того, что виконт нервничает указывает его указательный палец, которым он выбивает ритм в позе скрещенных рук.
Его платок, тот чертов злосчастный платок, обнаруживается под кроватью детективом, и виконт чувствует, как некий невидимый, тяжелый груз падает с его плеч. Его камердинер виновато пытается оправдаться, и на миг Холланду становится жаль старика. Артур сминает тряпицу в руках, переданную ему сыщиком и его глаза виноваты опущены, но спина пряма, а осанка горделива.
Мистер Колмс писал(а):
- Уже ничего.
- Приношу свои извинения, милорд. Но больше у меня к вам вопросов нет.

- Не стоит, - отвечает виконт на извинения, коротко кивая, - был рад помочь, детектив. Ваша светлость.
Роджер снова кланяется герцогу, когда тот покидает комнату вместе с Колмсом.

Закрывается дверь и Холланд поворачивается к своему камердинеру. Смотрит в почти прозрачные, но все еще прозорливые глаза, испещренные мелкими морщинами. а потом переводит взгляд на платок.
- Будь внимательней в следующий раз, Артур, - он взглядом указывает на платок в руках мужчины.
«И я буду. Потеря это чертова платка, чуть не стоила мне свободы».
Камердинер снова начинает извиняться, но Роджер машет рукой, показывая, что пустое.
- Приготовь, мне мой купальный костюм, - легкая улыбка касается губ виконта, когда он подходит к окну, - кажется, теперь можно освежиться.

В купальном костюме в бело-синюю полоску виконт усаживается на разложенный шезлонг на берегу речки, к сожалению, на мужской ее стороне. Его взгляд лениво скользит по глади речной, по другой стороне берега, где располагается женская сторона, отведенная для купания и снова по глади.
Поддев пальцами камешек с земли, бросает его в воду параллельно поверхности и наблюдает, как он делает четыре скачка, тонет в реке.
Роджер начинает представлять очаровательную мисс Эттли в купальном костюме, подчеркивающим все достоинства ее миниатюрной фигурки, и кашлянув несколько раз, понимает, что ему лучше этого не делать, а сосредоточиться на чем-то другом, иначе из воды ему лучше не вылезать.
Граф Литтон писал(а):
- Ваше Сиятельство, помнишь нашу 8-ку? А как мы побеждали Оксфорд? Давай вдоль берега проплывём немного? Так сказать - вспомним молодость, - поддел я напарника по веслу.

Это некое хвастовство о победах в годы учебы Холланда забавляет. Он, прикрывает глаза, нежится в лучах солнца. И все еще не открывая их лениво произносит:
- Великолепная идея, Литтон, - виконт ухмыляется, – только так можно будет насладиться красотами вокруг.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.05.17 22:43 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Виконту наскучивает любоваться природой, рекой и гребущими на лодке маркизом с Литтоном и, вытягивая ноги, он поднимается с шезлонга и идет к реке. Разбежавшись, он ныряет в воду с головой, проплывает и снова выныривает на поверхность. Широкими движениям рук он разрезает воду, то ныряя, уходя вглубь, то выплывая наружу. Стараясь ровно дышать, он доплывает до середины руки, осматривается, и плывет обратно.
На берегу Холланд приглаживает назад влажные волосы рукой, ждет, когда обсохнет, и, не дожидаясь возвращения мужчин с прогулки на лодке, отправляется в дом.
Поднимаясь в комнату, Роджера заставляют задержаться голоса, доносящиеся из одной из комнат. До его слуха долетает голос Колмса. Нашел новую невинную жертву? Или действительно напал на след убийцы. Не имея такой дурной привычки, как подслушивать, Роджер поднимается к себе.

Приведя в порядок, он берет трость, котелок и выходит на прогулку. Его волосы еще не до конца высохли, но он не замечает этого. Впервые за последние дни ему дышится легко. Да, дело с его распиской пока не решилось, но то, что он теперь вне подозрений, заставляет виконта довольно усмехнуться.
Его теперь мало занимает кто убийца, кто и за что отправил Гоури на тот свет. Виконт чувствует себя свободным. Нет, на половину свободным - пока не решится вопрос с его долгом.
Спросить напрямик у герцога? Не находи ли тот моей его расписки? Какой вздор. Ратленд слишком умен и хитер, чтобы заниматься благотворительностью для Холланда. Нет, если расписка у него, он применит ее по своему усмотрению. И он может быть опаснее, чем сам Гоури.
Холланд чертыхается и сильнее сжимает набалдашник трости. Дойдя до беседки, увитой плющом, он опускается на скамейку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.05.17 10:29 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Продолжая прогулку, виконт снова оказывается недалеко от реки, он уже решает повернуть обратно, в сторону дома, пока не слышит женские вскрики и громкие всплески воды. На берегу он оказывается в тот момент, когда Бьюту удается выловить мисс Эттли и маркизу из воды. Какая беспечность, - негодует Холланд и бегом припускает к реке, - не умея плавать, полезть в воду, пусть и на лодке. Когда он увидел Изабеллу Эттли в реке, то первое что он почувствовал – страх. Страх за жизнь этой маленькой дурочки. А потом ярость окатила его с головой. Чем она только думала!? Он, ругает себя, что ушел с реки и игнорирует все условности, правила и что могут подумать, встречает приближающуюся лодку на берегу по колено зайдя в воду и не обращая внимания на промокшие туфли и брюки. Он помогает лодке причалить к берегу и легко подхватывая мисс на руки, идет с драгоценной ношей в сторону берега и мягко опускает девушку на траву.
- Мне велено доставить ее в дом, – произносит слуга, с волнением глядя то на виконта, то на девушку.
- Твоя помощь больше не требуется, ступай, - резко отвечает виконт, испуг за эту дурочку еще не отпустил его.
- Но милорд просил….
- Ступай!
Он хмуро взирает на бледное лицо Изабеллы Этлли, когда опускается рядом с ней и ждет, когда она посмотрит на него.
- Вы чертовски напугали меня, мисс Эттли, - несколько грубо произносит виконт, и сминает ткань на брюках, чтобы выжить из нее воду, - ваша беспечность чуть не стоила вам жизни, а мне седых волос.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.05.17 13:16 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Цитата:
- Я закончила картину, как ужасно было бы, если бы я не смогла ее вам подарить.

Холланд вначале не поймет, о какой картине идет речь, но вспоминает вчерашнюю прогулку. Кажется, розы.
- Тут вы правы, мисс Этлли, - он пристально смотрит на девушку и его губы подрагивают в улыбке, - мне будет бы жаль, если стена моей спальни останется пустовать без вашего творения.
Виконт только сейчас обращает внимание, полностью оправившись от первоначального испуга за девушку, как соблазнительна его мисс Эттли. Здесь, сейчас рядом с ним. Он не может отвести глаза об манящих губ, серебра ее глаз. Холланд ласкает ее лицо взглядом. Желает обхватить его ладонями и коснуться приоткрытого ротика своими губами.
Следующие слова девушки заставляют вырваться почти болезненному смешку из груди Холланда. Это маленькая мисс, просто убивает его и всю его выдержку, от которой остались лишь лохмотья.
Цитата:
- виконт Холланд, научите меня плавать.

- Я бы с радость, моя дорогая, но для этого, вам придется выйти за меня, а то, что-то мне подсказывает, миледи эта новость не порадует, - он поднимает глаза и почтительно кивает графине Уорвик, а после снова любуется девушкой, - если я буду учить вас плавать, - то ли в шутку, то ли серьезно тихо произносит Холланд, не отводя своих глаз от глаз мисс Эттли.
Он поднимается с земли, увлекая за собой девушку.
- Вам нужно согреться, мисс Изабелла, - все так же тихо произносит виконт.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 


Новые наряды в Дизайнерском Бутике


Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение