Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.05.17 20:27 |
Тайна Хэддон-Холла Маркиз Бьют |
---|---|
Осборн закончил переодеваться и, освободив слуг, присел на кушетку.
Маркиза Бьют писал(а):
Я перевела дух, но неожиданный вопрос Осборна выбил почву у меня из-под ног. Что-то она побледнела, он слегка нахмурился и подумал, что наверное служанка слишком затянула корсет, хотя фигура у его жены была очень даже ничего. Она следит за собой да и он не жалеет средств на её капризы. В общем он решил объявить, что простит её измену, при условии, что больше никогда она не посмеет оскорбить имя маркизов Бьют столь недостойным поведением. Он не знал как поступил бы, будь Гоури жив. Но сейчас, особенно после ночной близости, был готов попробовать восстановить отношения. Хотя с его точки зрения у них и так до недавнего времени всё было хорошо. Он относился к жене с должным уважением и общение у них было вполне спокойным и... В общем все у них было хорошо. Маркиза Бьют писал(а):
– Что вы хотите услышать, милорд? Что после вчерашнего я перестала ее ощущать? Увы, нет., – я помолчала. – Вы, наверное, не поймете, посчитает это капризом, но пустота в моей душе живет столь долго, и вы сам так хорошо ее питаете, что… – я смутилась и замолчала. – Вероятно, я была слишком юна и наивна. Маленькая провинциальная дурочка, и я не совсем так представляла себе семейную жизнь, вернее, совсем не так. Но теперь это не важно, вы уже все решили, и я хочу знать, что именно. Чем больше Кэтрин говорила, тем меньше он понимал собственную жену. Что за идиотская пустота, чем он питает её. Он поднялся с кушетки, и молча принялся надевать халат, носки, обувь, шляпу. Потом выпрямился и посмотрел на неё прищурив глаза. - Миледи, вы голодаете? Вам приходится работать по 18 часов в сутки, чтобы как-то прокормить детей? Ваш муж бьёт вас и постоянно скандалит? - Голос был холоден и спокоен, хотя внутри него нарастала волна раздражения. - Чем вы недовольны, дорогая? Молчите . Может вы вот так и представляли себе семейную жизнь лежа под Гоури? - Он был зол и если не уйдёт, то наговорит много лишнего. Сквозь стиснутые зубы маркиз процедил: - Вы будете милы и приветливы до конца приема. Искупаетесь или что там положено, чтобы показать как вы счастливы в семейной жизни и по окончании мы отправимся в Кардифф. Благодарите за это Ниниана. До встречи на берегу. - Он поклонился преувеличенно спокойно и вышел из спальни, скрипя зубами. По дороге на реку удалось немного успокоиться, но к общению он не был готов. Граф Литтон писал(а):
Встретил маркиза Бьюта и заметив лодку у берега, предложил ему: Первым, кого он увидел на берегу, был Литтон. Граф Литтон писал(а):
- Ваше Сиятельство, помнишь нашу 8-ку? А как мы побеждали Оксфорд? Давай вдоль берега проплывём немного? Так сказать - вспомним молодость, - поддел я напарника по веслу. - Ты, как и прежде, хвастун, Джордж! - Он позволил себе детское обращение к графу. Ведь тот был моложе него на целый год. Но они и правда несколько раз за время учебы клали Оксфордцев на обе лопатки. - Давай покажем тёмно - синим на что способны. Они подошли к лодке и на пару вошли воду, толкая ее перед собой. Потом маркиз запрыгнул в судёнышко, за ним граф - Распашным или парным? - Спросил он у приятеля располагаясь спиной к носу. Распашным способом гребли , то есть по одному веслу на гребца, они ходили восьмёркой (команда из 8 гребцов), по два весла в руки тоже тренировались. Литтон устроился впереди него, спиной к нему, ближе к корме и оглянулся. - Джордж, мне надо выпустить пар. Покажем, как надо летать по воде? Литтон! Спасибо за ожидание. Предлагаю вдоль берега в сторону девушек. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.05.17 00:07 |
Тайна Хэддон-Холла Маркиз Бьют |
---|---|
Граф Литтон писал(а):
Проплыв с маркизом в одну сторону, Литтон и Бьют оба были собой не довольны. Скорость могла бы быть и быстрее, а слаженность идеальней. Осборну хотелось сбросить напряжение, размяться так, чтобы заболели все мышцы. Что и позволяла достичь именно гребля. Он, приноравливаясь к более коротким веслам, пытался грести в такт с Литтоном . После пары срывов в конце гребка появилась отработанная годами тренировок слаженность и лодка стремительно полетела вдоль берега. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Он не смотрел по сторонам, хотя когда они шли вдоль части берега, который отвели леди, нестерпимо захотелось посмотреть , там ли Кэтрин. Десять лет они жили как все, ездили отдыхать, на балы и приемы, родили ребёнка. Он занимаясь множеством дел, тем не менее довольно часто делал жене подарки и не скупясь оплачивал счета. И только после рождения второго ребёнка отстранился, верней уехал в холодную Россию, чтобы быть так далеко от дома, как только можно, поверив и не поверив словам давней и постоянной любовницы. Он радовался рождению Ниниана , но после подозрений ещё и сестры яд сомнений проник в него. И всё же, вернувшись, он решил не верить наветам, забыть. Привез жене ювелирную игрушку, яйцо господина Карла Фаберже с курочкой и подвеской внутри. Это был негласный заказ и отличался немного от заказа российского императора. Он перекупил у исполнителя, заплатив гораздо больше. Потом была поездка в Сибирь за уральскими самоцветами и довольный весьма удачной поездкой маркиз вернулся домой. Но так и не подарил диковинку. Теперь он не знал, как всё повернулось бы, если бы не поведение сестры и скованность жены... Мышцы с непривычки к чрезмерной нагрузке дали о себе знать. Пора было заканчивать гонку. Граф Литтон писал(а):
... А сам он заметил гуляющих по берегу мисс Литтон и леди Энн и отвлёкся. Азарт гребли пропал и пойдя на обратный путь, они вернулись с маркизом к старту. Литтон сорвал гребок после поворота, как раз напротив двух прогуливающихся вдоль берега девушек и чертыхнувшись, Бьют, загребая воду веслом, облил графа. Юношеская проделка разрядила обстановку, когда Джордж вернул "подачу" . Они рассмеялись. Граф Литтон писал(а):
- Ваше сиятельство, как вы после купания и переодевания, поучаствуете со мной в катании леди на лодке. Осборн было согласился. Они вытолкали лодку на берег и, бросив в неё весла, с разбега нырнули в воду. Но маркиз заплыл слишком далеко, значительно опередив Литтона. Граф Литтон писал(а):
Проплыв немного брасом, Литтон обтёрся и пошёл переодеться, чтобы успеть поймать прогуливающихся дам и сделать им предложение. А тот, не дожидаясь его, пошёл переодеваться. Бьют решил нормально поплавать и ещё с полчаса размеренным брасом мерил прохладные воды Уай. Потом, отдыхая, полежал на спине глядя на синее небо с редкими облаками и, решив, что можно теперь полежать и на песочке, поплыл к берегу. Он извинится... Не имел права упоминать Гоури, но дав выход ревности, тут же пожалел о сказанном. Сплю Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.05.17 06:11 |
Тайна Хэддон-Холла Маркиз Бьют |
---|---|
Мисс Эттли писал(а): Услышав неподалёку всплески вёсел, Осборн остановился и развернулся, посмотреть. Быстро однако Литтон управился - уже катает дам. Пока он загораживая глаза от солнца, пытался разглядеть где находится лодка неожиданно услышал голос жены.
Боковым зрением Изабелла заметила, что маркиза Бьют поднялась со своего места, видимо, желая помочь или наоборот предостеречь девушку. Но это лишь окончательно нарушило баланс, и в следующий миг обе дамы упали в воду. Маркиза Бьют писал(а): Звуки далеко слышны над водой и не дожидаясь, когда произойдёт непоправимое, маркиз, увидев неподалёку небольшую лодочку с двумя дамами и гребцом, рванул навстречу. Он ещё никогда так быстро не плыл, с ужасом представляя как беспомощные леди идут ко дну. Оказавшись в мгновение ока возле лодки, он с огромным облегчением осознал две вещи. Первое - маркиза, в купальнике и лёгком платье, каким-то образом ещё держится на воде. Второе-лодка не перевернулась и бестолковый лодочник вместо того, чтобы помочь леди забирается в легкое судёнышко. Но расслабиться не успел, видя как мисс Эттли, беспомощно барахтаясь, пошла ко дну...
– Осторожнее, мисс Эттли, – я тоже приподнялась, чтобы предостеречь или помочь, лодка качнулась, слуга не удержал равновесие, и неожиданно мы оказались в воде. -Кэтти, держитесь за лодку. - С этими словами маркиз нырнул за тонущей девушкой. Быстро намокшее платье неотвратимо затягивало её на глубину. Задержав дыхание, он обхватил мисс Эттли за затянутую в корсет тонкую талию и вытолкнул её прямо в руки испуганного, но вовремя опомнившегося парня. Вдвоём, маркиз из воды, а его помощник с лодки, вытащили девушку из воды. Бьют мысленно поблагодарил Судьбу за то, что мисс была лёгкая, как пушинка, если бы не платье. Второй леди не осталось места на лодке. -Так скоро, как можешь, доставь мисс Эттли в замок. - Проверив, что мисс выплюнула воду и уже дышит, он всё это время с беспокойством поглядывая на жену, осторожно отцепил её руки от борта, удерживая за талию на воде. - Кэтрин, вы сможете доплыть до берега? - Хриплым голосом спросил он, быстро оценивая обстановку. До замка плыть было дальше чем до тихой заводи, которую скорей всего и облюбовали леди, чтобы нарвать цветов. - Мягко уговаривая попросил, - держитесь... Обхватите меня за шею, дорогая и ничего не бойтесь. Всё хорошо, верьте мне. И с этими словами, мощными гребками он поплыл с маркизой к берегу. Надеясь, что провинившийся не скоро пришлёт за ними спасателей. Маркиза Бьют писал(а):
Купальный костюм слишком откровенно обрисовывал очертания моего тела, но если Осборн посчитал его приличным… Сверху я надела легкое платье с застежкой спереди... Она конечно устала и, помогая жене выйти на берег, Осборн крепко держал ее за талию. Не в состоянии нести спасенную миледи на руках. Они упали на горячий песок мягкую траву), набирая в лёгкие воздух и успокаивая дыхание. Он прикрыл рукой глаза, благодаря Господа за то, что оказался рядом... Живая и целёхонькая жена, притихшая лежала рядом. Он приподнялся над нею и у него перехватило дыхание от её совсем промокшего и крайне соблазнительного вида. Вытерев ладонь о брюки, он нежно убрал мокрую прядь с её лица и по-идиотски хмыкнув, улыбнулся. - Что это вы себе позволяете, миледи жена? Чуть не оставили наших сыновей и меня без вашей улыбки? - Он порывисто подхватил её и прижал к себе, словно укачивая. И, уткнувшись в мокрые, растрёпанные волосы, прошептал. - Простите меня, Кэтрин. Я никогда больше не позволю себе обидеть вас, дорогая. Простите... - Он, поцеловал её, сначала будто пробуя на вкус и наслаждаясь давно потерянным. Потом углубил поцелуй, смакуя и заново узнавая свою собственную жену, которую чуть не потерял. Не только что, а чуть ранее, в чужой спальне, чужого дома... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.05.17 19:29 |
Тайна Хэддон-Холла Маркиз Бьют |
---|---|
Успокаивая жену, Осборн надеялся что с мисс Эттли все в порядке. Главное, он вовремя успел. Все-таки хорошо, что он задержался в воде и не пошёл с Джорджем. Всему своё время.
Маркиза Бьют писал(а): Он сидел на траве, прижимая к себе жену и смотрел на противоположный берег. Похоже что там уже все в порядке с мисс Эттли. Река Уай в этом месте была неширокая и не особо глубокая. Он мог бы спокойно вернуться вплавь, если бы не происшествие. Через несколько минут за ними прислали экипаж и, с завернутой в одеяло маркизой, Бьют вскоре поднимался в предоставленную герцогом комнату. Пока они согревались и переодевались Грейвз негромко поведал ему последние новости. И сказал, что уже взял на себя смелость начать паковать вещи.
Все, что происходит, казалось мне единственно правильным и приличным… я только прикрыла глаза и крепче обняла мужа, прижимаясь к нему всем телом… - Миледи, что вы скажете, если мы сегодня вечером отправимся в Кардифф? Цитата: Сэр Чарльз ПаркерТрадиционный пятичасовой чай был ознаменован завуалированным намёком об окончании расследования, а следовательно и затянувшегося визита. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.05.17 03:53 |
Тайна Хэддон-Холла Маркиз Бьют |
---|---|
По возвращении в замок Осборн быстро ополоснулся и предоставил ванную комнату в распоряжение маркизы.
Маркиза Бьют писал(а):
– Яяя… я не знаю, милорд, как посчитаете, – тихо ответила я, настолько это было неожиданно – Осборн уже очень давно не спрашивал моего мнения о чем-либо, а уж тем более о моих желаниях. Я растерялась, не зная, что ему ответить, но потом испугалась, что мое «не знаю» он расценит как-то не так и расстроится или хуже того, разозлится, потому тихо сказала, – после чая я хотела бы немного отдохнуть, а там можно и ехать дальше. Хотя, мне думается, разумнее тронуться в путь утром. Проводить ещё одну ночь в Хэддон-Холле маркиз не собирался. Поэтому, выслушав маркизу мягко заметил - Значит так и решим, миледи. Я распорядился отправить наши вещи на станцию и пока мы пьём чай это будет сделано. Вы немного отдохнете после чая, и мы отправимся домой. - Он подошёл к маркизе и как и у реки, погладил её по щеке. - Жду вас внизу, Кэтрин. Мистер Колмс писал(а): Чаепитие подошло к концу и, как показалось маркизу, гости герцога вздохнули с облегчением. Всё - таки довольно неприятно, когда всех подозревают в преступлении. Как это не странно, но смерть Гоури словно открыла ему глаза. Он понял, что слишком мало уделял внимания своей семье, жене, детям. В принципе он привык, как до него и отец, много времени посвящать не прогулкам в Гайд-парке, а делам, требующим внимания и увеличению его и без того немалого состояния. Он и сейчас не собирался проводить в Свете слишком много времени. Просто решил, что жена должна быть рядом. Это значит, что ему придётся проводить больше времени вместе с семьёй в Кардиффе или Лондоне. Или в Маунт Стюарт. Это было определённо непривычно для него, но глядя на Кэтрин, он хотел, чтобы она родила ему дочь.
Герцог Ратленд писал(а): За чаем герцог Ратленд сообщил, что мистер Колмс считает для себя невозможным задерживать гостей герцога ещё дольше и заверил, что двери его дома по-прежнему открыты для всех. Кивком головы я подтвердил слова его светлости. После чаепития маркиз с супругой поблагодарили его Светлость, герцога Ратленда и леди Энн за приятно проведенное время и выразили надежду на новую встречу в наступающем Сезоне. - Леди Энн, надеюсь, на одном из балов вашего первого Сезона, вы вспомните о том, что я просил у вас записать за мною вторую кадриль. И попрощавшись с остальными гостями, не стали задерживаться и через Честерфилд отправились в Кардифф. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |