Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.05.17 16:38 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
После обеда были предложены купания в реке. Граф проводил в дом сестру и по дороге уточнил:
- Дорогая, надеюсь наши купальные костюмы прибыли вместе с вещами? - посматривая немного назад, где задержалась леди Энн. - Мисс Литтон, а вы будете освежаться или нет желания? Джордж ещё сам не понимал злится он на сестру за её слова или они его задели потому что были правдивы и значит ли это, что он плохо скрывает свои чувства и возможно ли что Ратленд уже тоже о чём-то догадывается. Решив, что тогда игра в молчанку и попытка выстоять от искушения стойким солдатиком не имеет смысла, Литтон надумал во время купания или после, но как только представится для него возможность напрямую спросить леди Энн. Ты не мальчик, ты граф 35 лет от роду. Ты умеешь отвечать за свои слова, так что прояви уважение к леди и её отцу и выясни всё наконец. Одев свой купальный бело-синий костюм, который его дорогая Грейс всё-таки взяла, накинул на себя халат и взяв полотенце, отправился к реке. Встретил маркиза Бьюта и заметив лодку у берега, предложил ему: - Ваше Сиятельство, помнишь нашу 8-ку? А как мы побеждали Оксфорд? Давай вдоль берега проплывём немного? Так сказать - вспомним молодость, - поддел я напарника по веслу. Грейс, Бьют, если что подправлю. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.05.17 21:25 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Маркиз Бьют писал(а): - Тише, ваше Сиятельство, а то вас услышат незамужние леди и я опущусь в цене, - засмеялся Литтон, - и если вы вспомните, то мне было чем хвастаться - в учёбе я вас всегда опережал.
- Ты как и прежде хвастун, Джордж! - Он позволил себе детское обращение к графу. Ведь тот был моложе него на целый год. Но они и правда несколько раз за время учебы клали Оксфордцев на обе лопатки. - Давай покажем тёмно - синим на что способны. Подойдя к лодке, они заняли с маркизом места: Маркиз Бьют писал(а):
- Распашным или парным? - Спросил он у приятеля располагаясь спиной в носу. Распашным, то есть по одному веслу на гребца, они ходили восьмёркой (команда из 8 гребцов) по два весла в руки тоже тренировались. Литтон устроился впереди него, ближе к корме и оглянулся. - Парным, - беря второе весло в руки, ответил Литтон. Маркиз Бьют писал(а):
- Джордж, мне надо выпустить пар. Покажем, как надо летать по воде? - Давайте, ваше сиятельство, полетаем. Притёртые гребцы это скорость и красота. Лодка неслась вдоль берега. Спина горела от нагрузки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.05.17 23:14 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Проплыв с маркизом в одну сторону, Литтон и Бьют оба были собой не довольны. Скорость могла бы быть и быстрее, а слаженность идеальней.
Бьют сидел первым, Джордж вторым. Дважды сбился маркиз, один раз граф. Почему его сиятельство зол, Литтон не знал, но был уверен, что так можно себя вести только когда не ладится в семье. Но это была частная жизнь друга, а граф никогда не позволял себе рассматривать чужое грязное бельё. А сам он заметил гулящих по берегу мисс Литтон и леди Энн и отвлёкся. Азарт гребли пропал и пойдя на обратный путь, они вернулись с маркизом к старту. - Ваше сиятельство, как вы после купания и переодевания, поучаствуете со мной в катании леди на лодке. Маркиз Бьют всегда был понятливым мужчиной: - Я уверен им очень понравится, - и тихо добавил, - и место для компаньонки в лодке уже не будет. Проплыв немного брасом, Литтон обтёрся и пошёл переодеться, чтобы успеть поймать прогуливающихся дам и сделать им предложение. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.05.17 23:48 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Граф торопился. Его расчёт был на то, что леди Пиль не сядет в лодку, а сестра не одета для прогулки и всё подкрашивалось надеждами, что маркиз задержится по делам и намеченная прогулка сможет стать тет-а-тетом вполне позволительным, так как речная гладь это открытое пространство и наблюдать за ними можно с берега легко. Наблюдать, но не слышать!
Подходя к Грейс и леди Энн, он заметил что сестра действительно одета в халат поверх своего купального костюма. Но радоваться было ещё рано- леди Энн могла не согласиться, маркиз успеть, как и леди Пиль легко занять место в лодке: - Хороший день для прогулки в лодке, вы не находите? - обратился он к обеим дамам, стараясь не смотреть на сестру, чтобы не смущать или чтобы не выдать себя. Предлагаю себя в качестве гребца и собеседника, - всё-таки посмотрев на леди Энн. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.05.17 00:24 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Мисс Грейс Литтон писал(а):
-Очень занятное предложение, лорд Литтон, - голос Грейс был немного раздраженным. Ей казалось, что не будь сейчас рядом с ней леди Энн, брат не позвал бы ее и вовсе, - Но мне для начала необходимо привести себя в подобающий вид, так что думаю, никто не будет возражать если я ненадолго вас покину. Грейс своим тоном выразила непонятное графу неудовольствие, в котором сейчас Джорджу разбираться не было ни желания, ни времени - он хотел воспользоваться ситуацией и попробовать поговорить с леди Энн наедине хоть пару минут. Леди Энн Ратленд писал(а):
- Отличная идея, граф. - и она скорчив недовольную гримасу прошла к месту, где была пришвартована старая лодка. - Вы мне не поможете в нее взобраться? - Конечно, - подавая леди руку, усадил девушку на срединную скамью и взяв вёсла отплыл от берега. Любуясь леди, он завёл пока просто лёгкую беседу о видах, погоде: - С середины реки замечательный вид, - слегка улыбнувшись и направляя лодку именно туда, - хотите посмотреть, леди Энн? Взгляд, брошенный девушкой на берег, сказал графу, что леди ищет взглядом герцога. Её волнение нарастало и Литтон уже стал сомневаться в своих выводах и правильности принятого решения об этой прогулке. И стоит ли вообще начинать? - подумал он, налегая на вёсла, - дождись хоть какого-то знака свыше или посыла с её стороны. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.05.17 05:51 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Может быть граф уже бы и не сказал, то что обдумал, но то что произошло он расценил как знак свыше - могут же и джентльмены что-то придумать в своё оправдание. В оправдание своей слабости, любви и страсти.
Леди Энн Ратленд писал(а):
леди Изабеллы вместе с маркизой Бьют, умудрились перевернуть лодку! Ненароком, разумеется! В первое мгновенье, леди Энн вскрикнула от испуга и сама вскочила на ноги, от чего лодка под ней качнулась, грозя повторить подвиг мисс Эттли...если бы не своевременная реакция графа Литтона. Вскочив, леди Энн раскачала лодку и графу пришлось бросить вёсла в уключинах и, схватив резко леди Энн за руки , он усадил девушку на место. Хорошо что не себе на колени, - успел подумать Джордж, когда, отпустив ладони леди, и упёршись в борта лодки ногами и руками, помог ей вернуть равновесие. - Испугались? - спросил граф, подавляя желание взять опять её ладошки. Не волнуйтесь, вам я не позволю упасть в воду, леди Энн. Посмотрев, что женщин спасли, граф стал более спокоен. Леди Энн Ратленд писал(а):
Зато внимание абсолютно всех, кто присутствовал на берегу, устремились в сторону происшествия, тем самым дав леди Энн и графу Литтону своеобразную свободу от посторонних взглядов. Леди Энн Ратленд писал(а):
-Граф Литтон, я думаю, нам стоит вернуться, пока никто не заметил, что мы с вами... - она покраснела, с трудом перебирая в уме подходящее слово. Слабое течение несло их лодку в совершенно другом направлении и если сейчас не начать грести, они рисковали вовсе скрыться из виду, чего леди Энн так боялась... и в глубине души желала. Слова сказаны так, что у Литтона не остаётся сомнений, что его компания и радует и пугает. Взявшись за вёсла и делая вид, что он выравнивает лодку, граф тихо произнёс: - Леди Энн, раз мне выпала такая возможность, я бы хотел задать вам несколько вопросов, которые вы можете расценить как оскорбление, - поглядывая на девушку с особым вниманием. - По этому я спрошу намёком и если мы поймём друг, тогда я продолжу разговор. Леди Энн, краснея , дала согласие и граф спросил, меняя направление лодки: - Если при игре в шахматы, ваш король может взять ферзя, а давно находящегося в игре конь, которому очень симпатична королевская принцесса, пусть даже нет такой фигуры, но он из-за своей глубокой симпатии сломает его светлости всю хорошую партию, какой бы совет вы дали коню. Замешательство леди разволновало графа настолько, что он практически развернул лодку на месте и погрёб в сторону берега с гостями и рискнул: - Я не могу надеяться, что моё предложение руки и сердца, примет герцог и вы, но после вашего представления ко двору и выхода в Свет, я его вам сделаю, потому что хочу видеть вас своей графиней. Я восхищён вашей непосредственностью, лёгкостью и красотой. Но если вас оскорбит это предложение, я хотел бы услышать об этом заранее, чтобы остаться хоть перед герцогом джентльменом, не испортить вам репутацию своим вниманием и не лишить шанса мисс Литтон на возможно счастливое будущее. В ожидании решения леди Энн, Литтон открыто посмотрел на девушку, позволяя ей сделать свой выбор. Он надеялся что со стороны они похожи на пару любующуюся видами. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.05.17 02:30 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
В лодке, чай.
После произнесённого графом, взгляд леди Энн изменился. В нём появилось счастье. Литтон воспрянул духом, поверил, что он правильно сделал, что признался, почувствовал, что у этого дела даже возможен хороший исход. Жесты и эмоции девушки, которые он видел, позволили Джорджу надеяться на взаимность. Желание схватить этого живого ангела, сжать в объятьях, целовать было велико, но честь ещё не покинула потомка древнего графского рода, он просто сильнее сжал вёсла руками. Леди Энн Ратленд писал(а):
Она приложила палец к губам, вынуждая графа закончить, нелегко давшееся признание. Посмотрела на него с надеждой и безобидно улыбнулась.
- Бездумно танец Мотылька Оборвала Моя рука. А чем и я Не мотылек? Ведь нам один Отпущен срок: Порхаю И пою, пока Слепая Не сомнет рука. Считают: мысль Есть жизнь и свет, А нет ее - И жизни нет; А я порхаю Над цветком - Таким же точно Мотыльком! -Надеюсь, граф. Вам мой ответ понятен? - её губы теперь изогнулись в хитрой ухмылке. Он не любил этюды! А её полюбил. Когда и как он себе это позволил он сказать не сможет даже себе. И сейчас, не смотря на появившуюся хитринку в её прекрасных глазах, двусмысленность этой песни опыта, её слова были пропитаны искренними чувствами и у Литтона забурлила кровь. Появился вкус к жизни и, коснувшись своей мечты, рискнув выразить её словами, мужчина прямо там поклялся себе претворить своё желание в жизнь. Слова леди Энн, сказанные раньше тоже с намёком : Леди Энн Ратленд писал(а): и этот этюд со смыслом, направили мысли графа на достижение желанного.
- Я бы посоветовала коню, следовать зову сердца, но в рамках приличий. - неуверенно произнесла она. - Чтобы все было, согласно правилам. По изменившемуся лицу леди, граф понял что на берегу появился герцог. Он сразу направил лодку к берегу, но перед тем как подплыть на расстояние на котором их могли услышать, негромко добавил: - В моём возрасте, с моими титулом и опытом, я не могу себе позволить ошибки, которая коснётся вас и вашей репутации, леди Энн, - и прошёлся лаской взглядом по лицу девушки, - поэтому скажу, что конь сделает всё по зову сердца, но с соблюдением всех правил, не рискуя ради мимолётного касания, возможно самого желанного на свете, своей целью. И пришвартовывая лодку, подавая руку, чтобы выбраться девушке из лодки: - Но обещайте, что вы будете помнить о моём признании и никогда не засомневаетесь в моём к вам чувстве, - голос графа был тихим, но решительным, - и я допускаю, без желания вас обидеть, но с высоты своих прожитых лет, что ваши цели могут измениться и никогда не буду считать вас чем-то мне обязанной. Повысив голос до нормального, Джордж добавил: - Спасибо за прогулку, леди Энн! Поданный в 5 чай был для графа ещё одной возможностью побыть рядом с леди Энн, но в его поведении никто бы не заметил ничего предосудительного. Зато аппетит с которым Литтон съел неприличное количество каких-то вкусных пирожных смогли его смутить. Герцог Ратленд писал(а):
За чаем герцог Ратленд сообщил, что мистер Колмс считает для себя невозможным задерживать гостей герцога ещё дольше и заверил, что двери его дома по-прежнему открыты для всех. Попрощавшись с мистером Колмсом, который так и не объявил кто убийца, граф очень внимательно пронаблюдал за обменом прощальными словами его с Грейс. И уверившись, что ему всё показалось правильно, понадеялся, что они не встретят его в Лондоне во время возвращения мисс Литтон в Свет. Его сестра всё-таки была одной из самых умных и практичных женщин: Мисс Грейс Литтон писал(а):
Необходимо было дать распоряжение слугам, чтобы они начали упаковывать вещи, а так же спросить у брата как скоро они отправятся домой. Уезжая на следующий день, после завтрака, после прощания с гостями Хэддон-Холла, Литтонов провожали его хозяева. Леди Энн была прекрасна в своём утреннем наряде, улыбалась и её взгляд был таким нежным, полным чувств, что графу с трудом получилось сдержаться от глупости.- разговор с герцогом в туже секунду. Этому видимо поспособствовала улыбка герцога Герцог Ратленд писал(а): которая очень хорошо показала Джорджу, что Ратленд всё понял.
Улыбка графу Литтону была особенно тёплой. - Домой, дорогая, рада? - спросил улыбаясь граф у сестры в карете и перешёл сразу к делу, - и отложи дела в своей оранжерее и сразу же принимайся за приготовления к сезону. Пусть твой гардероб будет великолепным. О средствах не волнуйся, я оплачу всё что ты посчитаешь нужным. Заметив как Грейс задремала, добавил: - Надеюсь, твой второй раз будет счастливым. Как и мой первый. - мысленно загадал Литтон. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.05.17 20:43 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Спустя некоторое время после событий в Хэддон-Холле
Завтрак в Литтон Мэнор Джордж заприметил письмо для Грейс от леди Энн сразу. Забрав с подноса свою корреспонденцию, он сел за стол и, отпустив Люси, сам налил себе чай. Почему-то смутился, что прислуга заметит его волнение и нетерпение. Грейс спустилась в хорошем настроении – вчера что-то распустилось в её оранжерее и видимо событие было действительно стоящее, позитив не покидал её, глаза блестели и улыбка не сходила с губ. Литтон был доволен, что сестра была счастлива: - Дорогая, ты сегодня прямо светишься, - сказал он сестре, - посмотри, там тебе были письма. Взгляд, каким окинула его сестра, когда прочла от кого послание, неторопливо села на своё место и молча вскрыла конверт, дал понять Литтону, что зря он сказал про письма. Усердно намазав тост сливовым вареньем , тщательно стал его жевать, делая вид, что завтрак занял всё его внимание. Обмануть женщину легко. Обмануть сестру не возможно. - Видимо эти строки для вас, милорд, - с какой-то грустью сказала Грейс, пододвинув письмо к Джорджу. Чувствуя, как пальцы закололо от желания взять листок в руки, Литтон, нахмурив брови, твёрдо посмотрел на сестру: - Даже если в ваших словах правда, я бы никогда больше ни хотел слышать от вас ничего подобного. Вы меня так хорошо знаете и должны понимать, что я не позволю испортить ваш повторный выход в Свет ни какими слухами и недостойным джентльмена поведением. Несмотря на кольнувшее в сердце, рука графа отодвинула письмо обратно к Грейс и крепко сжала тонкую ручку фарфоровой чайной чашки. Сестра всегда была тонко чувствующей. Взяв лист в руки она, негромко сказала: - Леди Энн сообщает, что герцог отправляет её в монастырь до самого Сезона и следующая наша с ней встреча произойдёт с ней уже в Лондоне. С сожалением пишет, что плохо запомнила ходы коня, которым вы её обучали, но надеется, что вы, милорд, сможете показать, как ходит эта фигура при встрече. Грейс стала завтракать, а граф всё обдумывал в голове слова из письма. И хоть поездка в монастырь и была для такой живой и непосредственной девушки, как леди Энн, явно наказанием , но действия герцога восхищали Литтона. Да и сама идея ему нравилась. Улыбаясь, граф положил варенья ещё на один тост: " Надеюсь, что после нахождения в тиши монастыря, вы, моя дорогая леди Энн, не передумаете посмотреть, как ходит конь и не выберите одного из ферзей, которые будут для вашего папы более выгодны" - Дорогая, в Лондон мы выедем на пару недель раньше начала Сезона, чтобы вы успели приобрести в магазинах столицы необходимые модные вещицы, - сказал он сестре, так и не перестав улыбаться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.06.17 07:09 |
Тайна Хэддон-Холла Граф Литтон |
---|---|
Ему было тяжело.
Смотреть на неё такую красивую, непосредственную, живую и запретную. Взгляд выхватывал леди Энн из множества других и отпускал с большим трудом. Её порывистость была той самой изюминкой, которая заставляла обращать на неё внимание. И это внимание портило графу нервы и заставляло сжимать его руки в кулаки чаще, чем позволительно джентльмену. В первые недели сезона было особенно трудно. Джордж помнил, что сказал леди Энн что она ему ничем не обязана, но как же невыносимо ему было смотреть, как она дарит улыбки, танцы, внимание другим, более молодым, более титулованным, более красивым и более интересными. В какой-то момент ему показалась, что его мечтам не суждено сбыться. А потом случилась история, которая изменила всё. Внимание мисс М., оказанное Литтону, было неприкрытым, навязчивым и не понятным. Заинтересованность в графе, как в спутнике жизни с титулом ещё была, но в свете его давно считали закоренелым холостяком, и это позволяло ему жить в Лондоне спокойно даже в сезон. Но видимо женщины улавливают интуитивно, когда такие крепости выбрасывают белый флаг и их не интересует, что это произошло из-за кого-то другого. Джордж видел это собственными глазами, спускаясь по лестнице сзади на две ступеньки выше леди Энн. Изящная ножка дорогой ему леди, обутая в бальный туфелек с чувством и во все не случайно наступила на ткань платья мисс. М. Звук разрывающейся ткани был довольно громким . А леди Энн, сделав вид, что ничего не произошло, изменила маршрут, обогнув краснеющую от смущения, мисс М.. Ревнующая леди Энн - это было так бодряще и восхитительно, что требовало шага со стороны графа. Сезон Грейс был успешным. Сплетни, шептания , конечно были, как и были взгляды, когда они с сестрой и взятой Джорджем в компаньонки , тётушкой Мэри, входили в залы, но сестра справилась. На днях она получила несколько выгодных предложения, но пока ответа ещё никому не дала, но зато дала возможность графу перестать за неё волноваться и заняться его собственной судьбой. Прибыв в Ратленд-Хаус, Литтон столкнулся в холле с маркизом Норманби. Он понимал, что в такое время маркиз был у герцога по той же причине, что прибыл и он сам. Джорджу оставалось только надеяться на любовь герцога к дочери, ведь предложение маркиза было выгоднее, чем графа и только она не позволит выдать леди за старика сластолюбца. По глазам герцога Джордж видел, что его светлость всё понимает, но вид неторопливо закуривающего Ратленда лишний раз подтверждал, что легко не будет. Поздоровавшись и обменявшись мнением о последних новостях, граф приступил к главному: - Я пришёл к вам, ваша светлость, по личному вопросу, - посмотрев на герцога, продолжил, - я прошу у вас руки леди Энн. Я понимаю, что не являюсь лучшей партией, но мой доход приличный, я ещё не стар и не имею пороков, которые могут повлиять на здоровье ваших будущих внуков. Кроме этого, репутация моей сестры, с вашей, конечно же помощью, обелена и этот её сезон успешен. - И это всё что вы можете предложить моей дочери? – вопрос был задан так, что Литтон сразу понял, какого ответа ждёт герцог. - Нет, не всё, - честно ответил граф, - я обещаю вам, ваша светлость, что ваша дочь будет счастлива со мной. Это признание было сложным, ведь на какую-то часть он ещё сам сомневался, тот ли он человек, который нужен леди Энн. Я постараюсь, чтобы наш брак был счастливым, - поправил он сам себя. Видимо герцог понял всё правильно и, пожалев Литтона, ответил: - Я имею основания полагать, что моя дочь питает к вам ответное чувство, Литтон. Поговорите с ней. Просите её руки. И если она скажет "да", я не стану препятствовать этому союзу. Леди Энн спустилась в гостиную, в очень идущем ей наряде. Красивая, молодая и притягательная. Джордж всё-таки ощущал волнение и даже лёгкий страх. Обменявшись приветствиями, внимательно посмотрел на леди и уверенно произнёс: - Смотрю на вас и не могу отвести взгляд. Я люблю вас, моя дорогая леди Энн! Я уже попросил вашей руки у герцога и хотел бы услышать ответ от вас. Вы окажите мне честь - станете моей графиней? - Да, - тихо шепчут любимые им губы и расплываются в счастливой улыбке. - Я безмерно счастлив, любимая! - беря её руки в свои, целуя и переплетая пальцы. В горе и в радости, в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит нас?! Посмотрев, как леди кивнула, поцеловал тыльную сторону руки леди, так и не отпустив ей. - Я так боялась, а всё получилось, - прошептала леди, смущаясь. Даже стих вам написала, но возможность передать записку так и не появилось, - по детски обиженно сказала девушка, чем заставила Джорджа широко и счастливо улыбнуться. - Ну я здесь, мы вдвоём и я готов слушать вас столько сколько будет соответствовать приличиям. Так что я слушаю. Отойдя на несколько шагов от графа, леди Энн, сверкнув глазами, с чувством, начала негромко декламировать: - Любовь не принимает тишину,
Он не знал, что сердце может стучать так. Он помнил, что дверь открыта. Но поймав её взгляд, шагнул к леди и поцеловал манящие губы нежно, упоительно. Лишь рука, по хозяйски обнявшая тонкую шею, не позволяла усомнится в чувствах и сдерживаемой страсти. Венчание графа Литтона и леди Энн Ратленд состоялось в конце мая и стало грандиозным завершением сезона. Лишь задёрнув занавеси кареты, везущей графа с женой в свадебное путешествие в Шотландию, Литтон смог расслабиться, усадив свою леди к себе на колени, обнимая любимую и крепко её целуя.
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |