Регистрация   Вход

Карта ролевой игры "Фантазм"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Диана Стентон. Показать сообщения всех игроков
20.11.20 16:09 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Ей бы знать наверняка, что будет происходить дальше. Ей бы не мучиться от неизвестности и страха, не трястись как осиновый лист на ветру, кусая губы и сжимая в побелевших пальцах ручку дорожной сумки. Ей бы родиться мальчиком, в конце концов, и справиться с незавидным положением своей семьи и всеми трудностями самостоятельно. Ей бы просто остаться жить с отцом, обсуждать с ним технические новинки, паровые двигатели, летательные аппараты и никогда не взрослеть. Никогда - ключевое слово в этих мечтах и мыслях. Этого не суждено. Она уже не вернется в прошлое, не станет маленькой девочкой, чувствующей себя в безопасности на коленях здорового папы, посыпающей его брюки крошками домашнего печенья.
Нужно, наконец, смириться с тем, что ничего этого не будет. Уже давно пора. Когда, если не сейчас!? От волнения сводит живот. Радость от поездки, что так настойчиво оптимистично и даже яростно описывал отец, не появилась даже к концу путешествия. Никаких эйфории, восхищения дирижаблем (полетать на нем - это же была ее самая-самая мечта!) или желанием познакомиться с окружающими людьми. Она – гладкий камень на дне прозрачной реки. Ничто не выдает эмоций кроме расширенных зрачков, искусанных губ и побелевших костяшек. Ни одного слова в то время, когда хочется кричать от несправедливости бытия и никакого лишнего жеста, когда душа рвется обратно. Назад. Туда, где ее дом. Бывший уже дом. Потому что там для нее нет места теперь. Впереди ее ждет совершенно другая жизнь, чем та, к которой она привыкла. Жизнь в незнакомом городе с почти неизвестными ей людьми…
Лорда Блакмера, согласившегося взять опекунство над юной девушкой, Диана не видела очень давно, с детства. Отец, который с каждым днем чувствовал себя хуже и хуже, со временем перестал посещать общественные места и приглашать к себе гостей. Случайная смерть жены (падение с лошади было фатальным, Диана отчасти поэтому предпочитала неживые механизмы) сделала его затворником. Все, что еще давало ему силы жить – дочка, с которой он проводил много времени в пыльной библиотеке фамильного поместья, изучая различные схемы и карты, обсуждая возможность создать новые машины, которые будут служить людям. И им двоим было все равно, что на этот счет подумают. Пусть в обществе принято полагать, что девушка не должна интересоваться подобными делами, минуты, проведенные вдвоем с отцом за изучением газет и книг, были бесценными для Дианы. Что же касается своей будущей жизни, она гнала от себя всяческие мысли об этом, полагая, что опекун сможет правильно распорядиться ее судьбой (недаром же отец столь доверял ему). Единственное, о чем она смела надеяться, так это о том, что в новом доме к ней не будут жестоки и супруг, которого она обретет в дальнейшем, позволит ей заниматься изучением машиностроения, механикой и усовершенствованием аппаратов. О том, что этот брак будет по любви, мечтать она боялась и даже не хотела для себя, поскольку видела своими глазами, что может произойти с человеком, который потерял своего спутника жизни.
Лорда Блакмера она увидела практически сразу, как дирижабль опустился на землю. Перехватив свою сумку (только самое необходимое, в том числе две зачитанные книги), она поспешила к нему, присела и поздоровалась.
- Рада новой встречи с вами, милорд. Надеюсь, мое пребывание в вашем доме не станет тягостным для вас, - Диана еще хотела добавить, потому что будет недолгим, но вовремя прикусила себе язык. Это было бы невежливо. – Благодарю вас за то, что вы не отказали моему отцу в его просьбе.
Она опустила взгляд на свои руки, продолжающие сжимать ручку сумки, а после проследовала за лордом в карету, которая отвезла их в ее новый дом.
***
Две недели в доме Блакмеров пролетели как два дня. Диане понравились обитатели дома, с дочкой лорда Лили она легко нашла общий язык, потому что сама еще недавно была ребенком, а с его матерью, опытной, но энергичной для своего возраста, у них нашлось много тем для разговоров. С самим же лордом, то занятым на заводе, то проводящим вечера в клубе или еще где-то, у девушки отношения не слишком сложились. Просто не хватило времени. Просто ее ждали новые встречи и знакомства, и нужно было выглядеть подобающе юной леди. В их дом почти каждый день приезжали из ателье по пошиву одежды, Диану убедили, что платья, которые она привезла, уже не годятся для выхода в свет. А к платьям еще понадобились обувь, верхняя одежда и аксессуары, в общем, очень много всего, что создавало образ дебютантки и для кого-то возможной партии. И некогда было думать о том, чем это все закончится, только перед сном иногда накрывало ощущение беспомощности и по щекам катились слезы из-за грусти по отцу, которому Диана каждый день писала письма и держала в курсе событий. И хотелось не знать о том, что скоро того не станет и ей уже некому будет их писать.
***
Бал, особенно первый, волнительное событие, которое должно запомниться на всю жизнь. Диана разглядывала себя в зеркале и не могла узнать. Прическа, платье, веер - все отражало последнюю моду и было подобрано тонко и со вкусом. Правильно. Идеально. До последнего штриха. И все это делало ее совсем другим человеком, не такой, какой она являлась или сама себе казалась. Взрослее и серьезнее. Глубоко внутри маленькая девочка восхищалась новым образом, как когда-то она сама во все глаза рассматривала приезжающих к родителям гостей, мечтала вырасти и стать такой же красивой, элегантной и утонченной. Глубоко внутри у девочки был нарыв на сердце и стойкое желание построить свой летучий корабль, который увезет ее высоко в небо, туда, где не будет ничего, что могло бы сделать больно или вызвать страх.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 15:44 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Все было в новинку для Дианы, словно она очутилась в другой стране или даже планете. Она терялась среди разодетых мужчин и женщин, чувствовала себя здесь если не белой вороной, то гадким утенком точно. И нельзя было сказать, что она некрасива, некоторые дамы проигрывали ей, но у нее не было той уверенности, что светилась в глазах леди, знания собственной привлекательности и значимости.
Леди Блакмер, в отличие от нее, чувствовала себя рыбой в воде, знала, кажется, практически всех и могла рассказать все последние новости. Диана слушала ее внимательно, полагая, что эта информация может быть полезна в будущем. Она как раз внимала истории жизни очередного возможного жениха, как к ним присоединился опекун.
Джон Эгертон писал(а):
- Леди Блакмер, - Джон коротко кивнул. – Я уже отчаялся вас найти.

Да, затеряться в разноцветно одетой толпе было несложно, но они этого не делали специально.
Джон Эгертон писал(а):
- А мы с Дианой начали думать, что тебя похитили эти… - сложенный веер описал полукруг, - цагани

Диана приглушила улыбку, но очередной раз отметила про себя чувство юмора пожилой дамы.

Джон Эгертон писал(а):
Леди Блакмер иронично подняла бровь и сжала губы, чтобы не рассмеяться.

Кажется, чувство юмора передавалось по наследству.

Джон Эгертон писал(а):
- Нет-нет, молчите, - предупредил Джон, сам сдерживая смех. – Позвольте пригласить вашу компаньонку на танец.


Это не должно было быть неожиданно, но все равно было.
Джон Эгертон писал(а):
Она склонила голову набок, будто раздумывая, затем кивнула.

Диана помедлила, собираясь с духом. Это ее первый бал и первый танец с мужчиной, не считая учителя и отца, пока тот мог двигаться по паркету.

Джон Эгертон писал(а):
Спустя несколько долгих секунд на его ладонь легли пальцы в тонкой лайковой перчатке. Он легко их сжал и повел девушку в круг танцующих.


Это было странно. Все, что происходило, казалось сном. Голова немного кружилась от волнения и танцевальных движений. По спине пробежали мурашки, заставляя Диану поежиться.


Джон Эгертон писал(а):
- Всё в порядке? - вполголоса спросил он.

Кажется, язык приклеялся к небу. Диана чуть кивнула, обозначая "да", которое на самом деле было сплошным "нет". Ей было страшно сделать не то движение, наступить на ногу опекуну или просто малодушно свалиться в обморок. Ее практически накрывало паникой.

Джон Эгертон писал(а):
- Вы сегодня прекрасно выглядите.

Эти слова заставили Диану широко распахнуть глаза в удивлении. Лорд делает ей комплимент. Да, наверное, это принято, но, черт возьми, все равно очень приятно. Страх отступил под действием смущения.

Джон Эгертон писал(а):
Круг по залу, еще один. Широкая юбка с лентами кружилась вместе с девушкой. Тонкая кисть на его плече немного расслабилась. Кажется, мисс Стентон стала чувствовать себя увереннее.


С каждым новым вздохом Диана успокаивалась. Что было тому причиной - время, держащий ее мужчина или еще что-то, она не знала. Наверное, это все было в совокупности. Нервная система так устроена, что невозможно постоянно быть в напряжении.
Джон Эгертон писал(а):
- Я хочу извиниться, что с вашего приезда не уделял вам внимания. Возникли неотложные дела. Но я планирую исправить это упущение. У нас ведь с вами… есть что обсудить.

Она не знала, что лорд испытывает чувство вины. Не предполагала даже. Ей казалось, что это она должна просить прощения за то, что свалилась им на голову. От нее были одни убытки (один гардероб чего стоит) и никакой прибыли. Нет, она с охотой и старанием выполняла обязанности компаньонки, но этого казалось катастрофически мало.

Джон Эгертон писал(а):
Диана вдруг подняла взгляд, и лорд Блакмер от неожиданности едва избежал столкновения с другой парой. Он повернул резче, чем следовало, Диана охнула и споткнулась, но музыка, к счастью остановилась.


Заминка сбила с мысли, Диана только было настроилась на разговор о своей судьбе, но он снова отложился на неопределенный срок.
Джон Эгертон писал(а):
- Простите, это моя вина, - произнес Джон. – Мне давно не приходилось танцевать на балах. Спасибо за этот вальс, вы чудесно танцуете. – Он посмотрел поверх голов. – Не вижу леди Блакмер там, где мы ее оставили. Придется ее поискать, но после того, как вы немного отдохнете. Желаете что-нибудь... вина? Или один из тех необычных напитков, которые подают здесь сегодня?

- Я не устала, лорд Эгертон, но с удовольствием выпью лимонада. Вино я никогда не пила и боюсь, что оно мне не понравится. Кажется, где-то недалеко я видела официанта...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 18:53 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Этот бал запомнится Диане как одно из самых стрессовых событий в ее жизни.
Джон Эгертон писал(а):
Никогда не пила вина? Джон недоверчиво прищурился. Как такое могло случиться, Стентон держал дочь взаперти?..


В глазах лорда читалось непонимание и даже неприятие этого факта. Однако Диана не спешила рассказывать опекуну о том, что коллекция алкогольных напитков, которая с любовью и знанием собиралась ее отцом, была продана. Как и многое другое, что у них было.
То, что у ее семьи еще оставался дом, было единственным радостным моментом, но и его могли забрать за долги после смерти виконта. Скорее всего, это случится. Именно поэтому Диана согласилась уехать от больного отца и искать себе мужа. Возврата к прошлому нет. И ее вины в том, что отец потерпел неудачи в делах тоже нет.
Джон Эгертон писал(а):
Но почему же она заранее уверена, что не понравится? У графа Ромни всегда подавали превосходные вина, и Джон уже открыл было рот, чтобы сказать об этом, но вдруг передумал.


Лорд, видимо, хотел настоять на том, чтобы она попробовала вино, но передумал. Диана вдохнула с облегчением. Она боялась, что под действием алкоголя станет вести себя неправильно и чем-то опорочит репутацию. Не свою, ее еще не было, а семьи опекуна. После такого, ей придется уйти. И дорога в этом случае будет одна.


Джон Эгертон писал(а):
- Да, милорд, - наконец ответил он и отвел взгляд. - Лимонад.



Апельсиновый напиток был очень похож на лимонад, но таковым не являлся. Диана нахмурилась, пытаясь вспомнить его название, но не смогла.


Джон Эгертон писал(а):
- А вы? – спросила она.



Джон Эгертон писал(а):
- Никогда не пил лимонада и боюсь, что он мне не понравится, - скопировал Джон ее интонации и тихо рассмеялся. Повернув голову, он увидел знакомое лицо. – Лорд Вильерс! – окликнул он. – Рад вас видеть. Не знал, что вы в Брайбурге. Говорят, вам удалось превратить свое поместье в нечто совершенно потрясающее. – Джон опустил глаза на девушку. - Позвольте представить мою спутницу. Мисс Диана Стентон, дочь виконта Стентона. Недавно прибыла в столицу, и я надеюсь, нашла ее приятным местом.

Нет, этот бал точно одно из самых стрессовых событий в ее жизни. Диана присела в знак приветствия и с интересом посмотрела на нового знакомого. Может быть, это он?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 16:01 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Диана впервые была на балу и ей не с чем было сравнивать свои ощущения от происходящего, но то, что она чувствовала нельзя было описать словами. Ее штормило и бросало из крайности в крайность, от страха и волнения до радости и надежды. Это можно было бы списать на гормональный фон, но ничего такого. Она просто впервые оказалась в незнакомом месте, поражающем своим богатым убранством и среди малознакомых людей высшего сорта, к коим себя уже, даже не смотря на прекрасную древнюю родословную, не относила. Какая разница какого цвета твоя кровь, если, возможно, уже завтра тебе нечего будет есть?
Зал, где высшая знать наслаждалась необычными кушаниями поражал своей изысканностью и тонкой работой мастеров по лепнине и ковке. Посуда, что стояла на столах, стоила целое состояние, в воздухе витали запахи жареного мяса, выпечки и чего-то еще, пробуждающего аппетит даже у нее, взволнованной новыми знакомствами и не представляющей, как сможет проглотить хоть кусочек. Она все время внимательно рассматривала лордов, с которыми ей предстояло сесть за один стол, пытаясь тщетно считать их эмоции, и только в какой-то момент бросила взгляд за окно, где царила темнота. На короткий миг, потому что ее вновь начинал охватывать страх, а она не хотела этого и всячески от себя гнала, стараясь выглядеть увереннее.
Ник Жаме писал(а):
Завершающим жестом придвинул вазочку с цветком поближе к тарелке Дианы, быстро ей улыбнулся и собирался отойти, но услышал новый вопрос.

Официант,что обслуживал их был очень необычным. Живой взгляд и французское происхождение выделяли его из толпы. Диана заметила, что тот не слишком уверенно и ловко обращается с подачей блюд, будто делает это впервые, но оставила свои наблюдения при себе. Каждый из нас когда-то и что-то делает в первый раз, учится чему-то. Просто было странновато, что этого человека наняли сегодня, просто она немного почувствовала с ним схожесть в чем-то, в том,что они дебютирует этим вечером. Конечно, каждый по-своему.
Джон Эгертон писал(а):
- Пойди сюда, - подозвал он лакея, склонившегося над столом, и показал строчку. - Что есть... ку-лье-бя-ка? Что это? Из чего? Интереса ради я буду это. Мисс Стентон?

Диана мельком заглянула в меню, чтобы ознакомиться с труднопроизносимыми названиями, но не смогла на чем-то остановить свой выбор.

Ник Жаме писал(а):
Гости похоже ждали продолжения и я махнув на все рукой вдохновенно продолжил:
- Повар особенно рекомендует рыбное консомэ и мясное желе со сливками с добавлением алкоголя и корня пряной травы.

- Я буду то же, что и вы, лорд Эгертон. Доверяю вашему вкусу.
Диана уже настроилась на трапезу и возможность пообщаться с лордом Вильерсом, как в одной из комнат зазвучала музыка. Надо отметить, это была красивая мелодия и исполнялась она замечательно, но она сломала все планы и намерения девушки, поскольку лорд Вильерс предпочел ее пище насущной.
Джордж Дарлоу писал(а):
Поддавшись любопытству, маркиз Вильерс поднялся из-за стола и направился в бальный зал, откуда доносились волшебные звуки.

Увиденное его поразило: юная дева извлекала из скрипки поистине божественную мелодию, отдаваясь игре всей душой. Зрелище пленило и завораживало.

Глупо. Как глупо поддаваться чьему-то обаянию в первый же момент и придумывать себе невесть что. Куда ей тягаться с с такими красавицами и музыкальными гениями? Она ничего не умеет, кроме как чертить схемы и придумывать то, что пока не удалось поднять в воздух или спустить на воду. Диана бросила взгляд на опекуна и отложила вилку. Есть расхотелось от слова совсем.
- Раз уж мы остались наедине, то я хотела бы задать вам вопрос личного характера. Если позволите. За те две недели, что я провела в вашем доме, мы очень сблизились с Лили, полагаю, ей очень не хватает если не матери, то подруги, которую она обрела в моем лице. Расскажите, что случилось с вашей супругой и почему на эту тему вы не разговариваете, будто есть табу. Моя мать умерла, как вы знаете, упав с лошади, и мы чтим и вспоминаем ее практически каждый день, а у вас это не заведено... Простите, если эта тема вам неприятна, мне просто хотелось бы понять...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.11.20 21:42 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Кажется, она сделала грубую ошибку, настолько грубую,что, возможно, ей нет прощения.
Джон Эгертон писал(а):
- Удивлен вашей прямолинейностью, мисс Стентон. Это очень… необычно для молодой леди. – Вилка тихо звякнула о тонкий фарфор, Джон отложил приборы. – Моя жена умерла через несколько дней после родов. Лили никогда не знала своей матери, и я решил, что чем меньше она будет знать, тем меньше скорбеть. Нужно жить настоящим и будущим, а не прошлым. Но для меня новость ваши слова о том, что Лили не хватает матери или… подруги. – Джон нахмурился. - Иными словами, женского общества. Она ведь общается со своей бабушкой, и у нее есть… гувернантка, и учитель хороших манер тоже дама. Этого достаточно.

Ей было жаль. Диана прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы через боль отрезвить свой разум, прекратить хаотичное движение лихорадочных мыслей и эмоций, вызванных чувствами, что невольно смогла лицезреть. Нахмуренные брови и на миг застывший взгляд - окунание в прошлое, такой до боли знакомый, какой часто замечала у отца. Этот вопрос, заданный прямолинейно, преждевременно и отчасти наивно, запустил механизм, который Диана не имела права трогать. Господи, зачем она вообще полезла со своими вопросами к практически чужому человеку? Она не должна была действовать столь бестактно. С губ рвались слова извинений, но так и не были высказаны, застряли в горле вязким комком и никакая ораншада (она вспомнила название!) не могла его протолкнуть. Диана опустила глаза и стала медленно считать вдохи и выдохи, надеясь, что не делает это слишком громко.
Джон Эгертон писал(а):
- Раз уж я упомянул в разговоре будущее, - медленно произнес он, тщательно контролируя голос, - то хотел бы тоже кое-что спросить. В своем недавнем письме Себастьян сообщил мне одну вещь о вас, про которую ранее не упоминал. Он сказал, что вы увлекаетесь… механизмами? До этого дня я не мог себе представить леди, которой было бы интересно нечто подобное. Не журналы мод, не украшения, не рукоделие – а механика? – Лорд Блакмер обвел глазами обеденную залу, полную гостей. – Однако здесь стало слишком шумно. Не желаете пройтись, мисс Стентон?

Вместо того, чтобы отослать ее, он спрашивает об увлечении механикой? Серьезно? Диана проморгалась и сложила руки на коленях, чтобы опекун не видел ее волнение. Разговаривать с ним - ходить по тонкому льду!
- Да, это было бы кстати. Я больше не смогу съесть ни кусочка, хотя все очень вкусное... - Она встала и проследовала за лордом, стараясь идти в ногу с ним и не отставать. - Мое хобби, согласна, не слишком популярно среди дам, но я... - Что сказать? Необычная девушка? Это как-то эгоистично, ведь каждый человек уникален. Не знала другого и росла под огромным влиянием отца? Это было не совсем правдой, ведь у нее имелись учителя-женщины. Папа всегда мечтал о сыне, а я только старалась соответствовать? Глупость, наверно. И тут она увидела свою схожесть с Лили и чуть не застонала от отчаяния. Ей нужно время, чтобы все осмыслить и принять. И надо уже что-то ответить. - Я не знаю почему так. Мне просто нравится изучать различные чертежи и, возможно, в будущем создать какой-нибудь механизм, который станет полезным людям.
Коридоры и комнаты сменяли друг друга, не откладываясь в памяти девушки, она почему-то была убеждена в том, что лорд приведет ее в танцевальный зал, когда это будет необходимо. И она никак не ожидала заблудиться в лабиринте дверей и стен, оказавшись в совершенно необыкновенной комнате со множеством механизмов и артефактов.
Джон Эгертон писал(а):
- Снова не угадали, - развел он руками. – Надо вернуться назад, пройти по коридору с гобеленами и спуститься по лестнице. Постойте… но где же дверь? – Джон провел ладонью по совершенно гладкой стене.
- Милорд… - прошептала за его спиной Диана. – Смотрите!

- Здесь удивительно! - воскликнула она, разведя руки и пытаясь взглядом охватить все, что стояло на столах и висело на стенах. Голова закружилась от обилия замысловатых сплетений различных деталей и рычагов, винтов и креплений. И вдруг среди всего этого многообразия их с лордом привлекла механическая гадалка.
Джон Эгертон писал(а):
- Это механическая гадалка, - сказал Джон, выпрямляясь. – Я видел подобные на ярмарках, только эта очень старая. Не уверен, что она работает. Тут внизу есть прорезь для денег, кинете сент – гадалка оживет, поднимет голову и выдаст предсказание. – Он нашел в кармане монетку, протянул ее Диане. – Хотите попробовать?

- Да, но я даже притронуться боюсь к столь искусной работе. Настоящая гадалка, что встречалась нам в одной из комнат, откровенно говоря, вызвала во мне страх. А эта - прекрасная вещь. Она не может причинить зла. Но, увы, у меня нет с собой монеты... - Диана запнулась, вовремя замолчав и не проговорившись о том, что у нее вообще практически их нет. - Постойте, там, кажется, кто-то есть...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

26.11.20 12:27 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Механическая комната

Никогда в своей жизни Диана не была в подобном месте. Окружающая обстановка и происходящее были настолько удивительными, необычными и даже мистическими, что все логические цепочки рушились под натиском странного и поражающего, не придуманного, но будто сказочного.

Джон Эгертон писал(а):
Четыре предмета откроют вам двери
Один вы найдете в мечте этой леди,

Предсказание гадалки было очень загадочным, однако Диана сразу поняла, что имелось ввиду, однако пока оставила свои размышления при себе. Внимание переключилось на глухие звуки, что раздавались снизу.
Ник Жаме писал(а):
Я отпрыгнул с дороги и попытался спрятаться за колонну, но нога провалилась в какой-то люк в полу, который я не заметил и, не смотря на все усилия, освободить ее я так и не смог.

Комната была полна сюрпризов, одним из которых стало присутствие их недавнего официанта. Диана была обескуражена его появлением здесь. Он тоже заблудился? Или шел сюда целенаправленно и попал в хитроумную ловушку?
Джон Эгертон писал(а):
- Мисс Стентон, держитесь позади, - велел он, подхватил с одной из полок фонарь в кованом корпусе и двинулся на звук.

Забота опекуна отозвалась теплой волной, поднявшейся откуда-то из глубины. Неужели он заботиться о ней не только потому что вынужден выполнить просьбу умирающего друга, но и потому что чувствует к ней симпатию? Это было неожиданным открытием, приятным, но осложняющим их расставание.
Джон Эгертон писал(а):
- Итак, если уж вы непременно находитесь рядом сегодня, то искать выход отсюда тоже будем вместе, - подытожил лорд Эгертон. – Дверь, через которую мы сюда попали, странным образом исчезла, и остается только гадать, как отсюда выбраться. Гадать… - он прищелкнул пальцами. – А давайте спросим у того, чьей работой является гадание.

Ей нужно сейчас думать о другом, о том, как им выбраться отсюда, а не воображать себе невесть что.
- Вы абсолютно правы, милорд. Ситуация,в которой мы оказались, довольна запутанна, но из нее обязательно должен быть выход.
Гидеон Вильгельм фон Марк писал(а):
- Господа! Леди, - поприветствовал я двух мужчин и молодую женщину, стоящих возле говорящей куклы-гадалки.
Одного из присутствующих я знал. Джон Эгертон лорд Блекмор владел крупнейшим в Империи металлургическим заводом. Насколько я знаю, он был вдовцом и воспитывал маленькую дочь. Леди и молодой человек были мне незнакомы.
- Гидеон фон Марк, - представился я, опуская свой титул. В данных обстоятельствах он казался неуместным. - Кто-то может мне пояснить, что здесь происходит и что за странную экскурсию устроил граф Ромни?

- Добрый вечер, боюсь, что никто из нас не ответит нам на ваши вопросы. Единственное, от чего мы можем отталкиваться, так это от предсказания механической гадалки. И раз уж она упомянула обо мне, то я должна рассказать вам о своей мечте. Долгое время я грезила полетом на дирижабле. С самого детства меня привлекают машины, механизмы и агрегаты. Понимаю, что это довольно странно для девушки, - Диана пожала плечами, - но это есть. Давайте попробуем отыскать среди этого обилия технических новшеств что-то подобное.
- Я знаю! - воскликнул их спасенный француз. - Смотрите, под потолком летает то, что нам нужно. Это совершенное чудо технологий.
Подняв глаза, Диана рассмотрела крохотный летательный аппарат и выдохнула в восхищении.
- Я уверена, что это оно. Но как нам его спустить?
- Думаю, нужно немного подождать, когда он подлетит поближе, - рационально заметил лорд Эгертон.
Диана была с ним с согласна и, беспрестанно следя за перемещением летучего кораблика, сумела подхватить его вытянутой рукой, когда тот немного опустился.
- Как же я сразу не заметила тебя, малыш? - почти ласково проворковала она, рассматривая хитрый механизм. - Не представляю, что сделал хозяин дома, чтобы завладеть тобой. Ты абсолютно идеальный... - Заметив, наконец, интерес собравшихся вокруг мужчин к своей персоне, Диана густо покраснела и смутилась. - Простите, я, кажется, отвлеклась... Мы ищем ключ от двери, значит... - Диана еще раз осторожно осмотрела предмет в своих руках. - Мы должны его найти в сердце дирижабля. - Подцепив мизинцем торчащее колечко, девушка вытащила на свет маленький ключик. - А вот и он. - Довольная улыбка расцвела на ее лице.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.11.20 21:23 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Механическая комната

События, случившиеся после того, как Диана обнаружила маленький ключ в летательном аппарате, завертелись с быстротой его настоящего собрата. Впечатлений от поисков выхода из тупика оказалось так много, что девушка была рада небольшой передышке и возможности просто посидеть в кресле и подумать над происходящим. Женская интуиция подсказывала ей, что это приключение - только начало чего-то необыкновенного и судьбоносного для всех собравшихся. Она благодарила Бога за то, что оказалась в лабиринте не одна и за то, что мужчины, которые ее окружали в этот вечер, несмотря на различия в статусе и возможное соперничество, выступили единым фронтом, сумели правильно оценить обстановку и действовали правильно, положившись на свои самые положительные качества и, несомненно, удачу. У них ничего бы не получилось, если бы не последнее. У них, кажется, появился эпизод, который навсегда их связал единой красной нитью.
Ник Жаме писал(а):
- Что же делать? – плечи Дианы поникли в отчаянии, а я принялся насвистывать мотив.
Девушка удивленно посмотрела на меня, а я свистел все громче и отчаянно улыбался, набирая в грудь воздух.
Одна из стен дрогнула и отошла в сторону, а за ней все увидели закрытую дверь.
- Видимо, пора проверить ваш ключ, - я поклонился Диане.

- Надеюсь, вы правы... - она поднесла ключ к замочной скважине, но та был слишком велика. - Боюсь, что все не так просто, как нам бы хотелось... Давайте вспомним слова гадалки. Двери открывают ключи - Четыре предмета откроют вам двери, один вы найдете в мечте этой леди, - Диана продемонстрировала свой ключ, вытащенный из дирижабля, - Найдете в глазу второй вы предмет, пусть даже потратите тысячу лет. Это ваш ключ, лорд Эгертон. Кто слушать умеет – тот и найдет: про третий предмет вам птица споет. Это французская колыбельная, спетая птичкой и вами, мсье, - кивнула своим мыслям Диана. - Ищите четвертый средь стрелок часов, поможет открыть он старый засов. Это ключ, который для нас добыл герцог Клевский. Уверена, что все именно так. - Она прикусила губу и нахмурилась. - Полагаю, эта скважина для самого большого ключа, добытого последним. Моя же должна быть... Наверху. Дирижабли летают высоко, когда мечтают, поднимают глаза к небу...
Окинув взором комнату, девушка убедилась в своей правоте.
- Мсье Жаме, я могу вас попросить подвинуть это кресло к двери?
- Да, конечно, - ответил француз и выполнил ее просьбу.
Лорд Эгертон подал руку, когда понял задумку, и Диана поднялась на кресло и стала ощупывать дверной наличник, вскоре ее поиски увенчались успехом и маленький ключ был вставлен в нужный разъем.
- А как же этот? - опекун осторожно поднял самый крошечный ключик, потерявшийся на его большой ладони.
- Мой не подходит сюда, - неожиданно заявил герцог, который уже успел попробовать просунуть добытый в колбе с водой ключ в отверстие под дверной ручкой.
- Что за чертовщина? - воскликнул француз.
Диана спустилась к мужчинам и потерла виски. От мыслей разрывалась голова.
- Может, попробуем вставить сюда самый маленький ключ? - предложил лорд Эгертон. - Все равно для него не видно скважины.
- Давайте попробуем, - согласно кивнул герцог, - но я боюсь, что он просто провалится и выпадет с другой стороны.
Этого не случилось. Вставленный в большое отверстие, маленький ключик вырос у них на глазах.
- Как это возможно? - удивилась Диана.
- Увеличительное стекло! - догадался лорд Эгертон. - Тот же принцип. Маленькое на глазах становится большим.
- Что же тогда делать с моим ключом? - задал волнующий его вопрос герцог.
Все замолчали, думая над последней загадкой.
- Он должен открывать старый засов согласно предсказанию, но никаких засовов здесь нет, - резюмировал очевидное Ник Жаме.
- А если он где-то спрятан? Ведь ключ был найден средь стрелок часов... - предположил лорд, потирая затылок.
Диана осмотрелась, вокруг было множество часов и стрелок тоже было достаточно, но ничего похожего на засов она не увидела.
- Мы будем искать этот засов до конца наших дней, - впадать в уныние не хотелось, но радостное настроение от сделанных открытий стремительно скатывалось вниз.
- Нет, - герцог был тверд. - Мы должны найти этот засов. Ключ же нашли в колбе... Вода! Что если плеснуть на дверь воды?
Старый засов появился на двери сразу же, как на него упали первые капли, добытые из стоящего неподалеку парового двигателя.
- Вот и он, наш старый засов. Что ж, все ключи вставлены, поворачиваем одновременно, под свист мелодии. Все элементы сойдутся в одно время и в одном пространстве, - Диана снова поднялась на кресло, поддерживая подол платья. - Раз. Два. Три.
Дверь волшебным образом открылась и трое мужчин и одна девушка оказались прямо в бальном зале, из которого ушли, кажется, тысячу лет назад.
- Благодарю вас за спасение, - Диана присела в реверансе и опустила голову. - Это было здорово, но повторения я бы не хотела.

Если что не так, господа, пишите,все исправлю


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

30.11.20 15:39 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Окончание бала - Особняк лорда Эгертона
Диана, отправляясь на бал, могла представить, что будет есть, пить, танцевать и искать себе мужа, но никак не решать загадку механической гадалки, вынужденная быть втянутой в мистику и необъяснимое. Когда же все закончилось, ее единственным желанием было покинуть этот дом, спрятаться в пока что своей комнате, чтобы привести в порядок мысли и эмоции, но, кажется, у провидения на ее счет были совсем иные планы.
Ник Жаме писал(а):
Поклонившись уходящему лорду Эгертону, я смотрел им вслед, но мисс Диана ни разу на меня не оглянулась.
Что ж, чудеса нужно оставить в сказках и дамских романах.

Она чувствовала на себе взгляд француза, спиной ощущала, но обернуться мысли не возникло, потому что это могло было неправильно расценено. Знакомство с Ником Жаме было приятным, мужчина показался ей очень настоящим, живым, легким на подъем и вообще позитивным, но в нем было что-то, что отпугнуло ее, не позволило рассматривать как будущую партию. То ли его прошлый опыт, который был виден во взгляде, то ли его любовь к свободе, которая проявилась, когда он отреагировал на предложение работы, то ли просто она его слишком плохо узнала за столь короткое время. Что-то из этого или все в совокупности не позволили ей сделать шаг навстречу возникшей симпатии, что читалась в глазах и поступках этого мсье.
Джон Эгертон писал(а):
Я бы предложил и нам отправиться домой, если не возражаете. Уже довольно поздно.

И Диана ушла. Туда, где было ее пристанище. Туда, где надеялась переждать сложный период своей жизни, отсидеться, спрятаться от проблем хотя бы на время, представить, что их нет.
Джон Эгертон писал(а):
- Хорошо. Мисс Стентон? – Джон повернулся к девушке, отметив, что та зябко обхватила себя за локти. - Не сочтите за бестактность просьбу уделить мне еще немного своего времени этим вечером. Обещаю не задержать вас надолго. Томас, прикажи подать в библиотеку подогретого вина с пряностями.

Планы на спокойное продолжение ночи полетели в трубу и унеслись в небо вместе с дымом. В просьбе опекуну Диана не могла отказать.
Джон Эгертон писал(а):
- Пейте, мисс Стентон, вам нужно согреться. Я помню, что вы не пили вина ранее. Сейчас самое время попробовать.

Снова их разговор коснулся вина. Диана принюхалась к аромату теплого питья и, поддавшись любопытству, прикоснулась губами к напитку, кончик языка обжег пряный терпкий вкус. Диана отставила вино и сделала вид, что напилась. Она не могла забыть о манерах в такой момент. Ее сковала неуверенность, так как она впервые оказалась в кабинете лорда. И разговаривала с ним тет-а-тет тоже, кажется, впервые. И она цеплялась за манеры, привычные действия, как за спасательный якорь, который не позволит ей наделать глупостей и сказать что-то лишнее.
Джон Эгертон писал(а):
- Да. Потом забуду. – Он поднимается из кресла, идет вдоль стеллажей. – Это… редкое издание. Ее написал барон Бреслау, она вышла мизерным тиражом. – Пальцы скользят по корешкам книг – кожаным, бумажным, бархатным, шелковым. Джон вынимает небольшой том, буквы золотом блестят на обложке. – «Занимательная механика». – Он протягивает книгу девушке. – Вам будет интересно, там много иллюстраций. Можете посмотреть.

Джон Эгертон писал(а):
- Мисс Стентон… - голос немного сел, - я хочу, чтобы вы понимали. Это важно. Не все мужчины спокойно отнесутся к тому, что у их невесты… может быть столь необычное увлечение. Многие даже посчитают это довольно… вредным занятием для будущей жены. – Он с трудом подбирал слова. - Поймите меня правильно… так не принято.

Этот мужчина, кажется, соткан из противоречий. Диана с трепетом и сожалением отложила книгу, которую очень хотела бы прочесть, но внутри нее взыграла гордость, не позволила это сделать.
- Прошу прощения, но я не очень понимаю ваши мотивы. Вы говорите о том, что девушке моего возраста не принято увлекаться механикой и при этом даете почитать мне редкую и очень дорогую книгу. Вы утверждаете, что мне будет трудно найти мужа с таким увлечением, но поощряете в этом занятии. Определитесь, чего вы хотите, чтобы я поскорее нашла себе партию и покинула этот дом или чтобы продолжила изучать механизмы? Просто если это совершенно не соединяемые действия, то мне тоже стоит об этом подумать. Пожалуй, именно этим я и займусь перед сном. Доброй ночи.
Диана поднялась с кресла и вышла из кабинета. Закрыв дверь спальни, она прислонилась спиной к ней и дала волю слезам. Кажется, она никогда не найдет себе места. И дирижабля, который унес бы ее далеко-далеко за горизонт, она тоже никогда не построит и не увидит.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

01.12.20 15:48 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Они не разговаривали. Точнее, могли перекинуться несколькими ничего не значащими фразами, но холод, который появился между ними, когда Диана покинула кабинет, кажется, чувствовали все обитатели особняка. Или Диане просто так казалось. Леди Блакмер несколько раз пыталась заговорить с ней о том, что произошло на балу и после, и в такие моменты дочка лорда, если она оказывалась рядом, словно замирала, прислушиваясь к каждому слову Дианы, а та ничего особенного не произносила, отнекивалась, не желая отвечать на расспросы. Не желая вспоминать ни о механической комнате, ни о том, что было в кабинете. Напряжение, которое сковывало ее, когда она встречалась глаза в глаза с лордом, не проходило, и винить в этом она могла только себя, потому что ничего не делала для того, чтобы поговорить с ним, объясниться. Для того, чтобы снова попробовать создать хотя бы некое подобие дружбы между ними, а не только формальное общение за общим обеденным столом. Впрочем, он тоже не делал шагов навстречу.
Вокзал ошеломлял своим шумом, свистом, криками, топотом и шипением. Железнодорожные пути, протянувшиеся на многие километры, отсюда, с начальной и конечной точки, казались бесконечными. Диана медленно дышала, пряча руки от легкого морозца и рассматривая окружающую обстановку. Ей ободряюще улыбнулась Сьюзан, которая, кажется, думала, что у госпожи начинается паническая атака, раз она столь медленно и глубоко дышит, что она таким образом пытается успокоиться, и это отчасти было правдой. Только пугала ее не столько поездка, сколько то, что девушка снова окажется наедине с лордом, будет вынуждена поддерживать беседу и отвечать на вопросы, которые ей могут не понравиться. То, что разговор, с которым она тянула, должен был состояться гораздо раньше, будет происходить здесь, в купе поезда, из которого ей не удастся удалиться в свою комнату при желании.
Джон Эгертон писал(а):
Снаружи раздался оглушительный свисток, возвещающий о скором отбытии.
- Добираться куда бы то ни было поездом несомненно гораздо удобнее, чем трястись несколько часов в экипаже, вы согласны, мисс Стентон? Особенно, зимой. - Здесь было тепло, и лорд Эгертон с удовольствием стянул перчатки, бросил их рядом на сиденье. – Я, кстати, не спросил вас, хорошо ли вы держитесь в седле? И планируете ли принять участие в охоте?

В купе было уютно и приятно пахло. Диана сидела напротив опекуна с прямой спиной и сложенными на коленях руками.
- Вы правы, здесь очень хорошо. Думаю, поездка будет прекрасной,- Диана хотела добавить, что уже успела полюбоваться поездом и оценить его характеристики, но замолчала, прикусив себе кончик языка, выдержав неловкую паузу. Лорду не нравится ее увлечение механикой, он не принимает его, значит, чтобы избежать конфликтов, ей нужно об этом молчать. Она неловко улыбнулась и продолжила разговор. - Я умею ладить с лошадьми, не волнуйтесь. Обычно они хорошо на меня реагируют. Если в поместье, куда мы едем, для меня найдется спокойная кобыла, то я с удовольствием приму участие в охоте. Не ради добычи, но для интересного времяпрепровождения. Раньше отец много рассказывал мне о животных, их привычках, чем они питаются и так далее, а потом он перестал ездить в лес и переключился на книги. - Она снова запнулась, чуть не проговорившись о том, что эти книги были про агрегаты и механизмы. Ох, папа, твое увлечение передалось мне по наследству, но лучше бы ты больше внимания уделял финансам. - Когда мама умерла, он велел убить ту лошадь, что сбросила ее. - Вернувшись мыслями в прошлое, прошептала Диана. - Это было так... Понимаю, что правильно, но все же мне было жаль...
Когда Диана летела сюда на дирижабле, мир внизу казался разноцветным покрывалом, сочетающим в себе краски осени - черную землю,желтую опавшую листву, зеленые ели и бурые воды реки. Сейчас же, когда поезд тронулся и начал набирать ход, те же краски смешались с белым снегом, будто с сахарной пудрой. Вновь затянувшееся молчание почти физически ощутимо давило на плечи.
- Я должна воспользоваться моментом и поблагодарить вас, лорд Эгертон. Все те вещи, что вы приобрели для меня, чудесные. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь за них расплатиться... И еще. Мне хотелось бы узнать, смогу ли я продолжать отправлять письма отцу? Понимаю,что для этого нет острой необходимости, но я скучаю по нему и знаю, что он ждет их.
Она снова посмотрела в окно, будто пытаясь найти за стеклом внутренние силы, которые понадобятся ей для новых испытаний. То, что они будут, Диана не сомневалась.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.12.20 15:26 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
До бала

Особняк лорда Эгертона говорил о достатке хозяина и прекрасном вкусе хозяйки, его матери. Он был наполнен дорогими и изящными статуэтками, высокохудожественными картинами, удобной старомодной, добротной мебелью, но отнюдь не это больше всего удивило Диану, когда она вошла в свой новый дом. Ее поразила маленькая девочка, которая смотрела на отца огромными влюбленными глазами и ловила каждое его движение. А когда заметила, наконец, гостью, не смутилась, а наоборот подняла вверх подбородок и стрельнула глазками, обозначая свое место в этом доме и то, что несмотря на свой юный возраст имеет все права и привилегии. Диане показалось,что девочка увидела в ней конкурентку за внимание отца. Это стало для нее неприятным сюрпризом, поскольку она не планировала ничего подобного, не собиралась задерживаться здесь дольше положенного. Честно говоря, Диана изначально пообещала себе,что не будет привязываться к этому месту и людям, которые в нем живут. Она и так очень трудно прощалась с отцом. Ей не хотелось повторения подобного.
Она неловко улыбалась, знакомясь с матерью и дочерью лорда, их прислугой и старательно соблюдала приличия, положенные в таком случае. Она коротко, но емко рассказывала за трапезой о своем отце и делах в поместье, ни разу не упомянув о том, что последнее находится в упадке, большая часть прислуги уволена, а папа практически не поднимается с постели из-за сильных болей. Диана посчитала, что отец уже рассказал все необходимое в письме, в котором просил вывести в свет дочь, найти ей партию, а после не находила моменты, чтобы описать настоящее положение дел. Она не врала, ей просто не хотелось, чтобы ее жалели и практически первое впечатление о ней было испорчено.
Комната, которую ей выделили, была необжитой, но оснащенной всем необходимым. Вещи заняли свое место в шкафу, в письменном столе нашлись письменные принадлежности, а широкая кровать так и манила прилечь, отдохнуть от дороги и потрясений новой реальности. А еще в углу комнаты стояла тяжелая чугунная ванна, которую, уловив взгляд гостьи, любезно предложил заполнить горячей водой дворецкий. Диана отказалась в тот раз, слишком сильно хотелось спать, но пообещала обязательно воспользоваться возможностью помыться завтра.
Утром ее разбудил тонкий детский голос и Диана не сразу поняла, что она не дома. Кто-то спорил у ее двери и девушка прислушалась к голосам. Лили уговаривала горничную Сьюзан пустить ее в комнату Дианы, чтобы посмотреть, не проснулась ли она, а та, в свою очередь, убеждала ее этого не делать, поскольку такое неприлично. Назревающий не по ее воле конфликт заставил Диану подняться с постели и накинуть на ночную рубашку единственный имеющийся у нее халат.
- Доброе утро, - поздоровалась она, открыв дверь, - я пропустила завтрак?
- Доброе утро. Нет, хозяева еще спят, - извиняюще проговорила Сьюзан. - Кроме этой девочки, что настойчиво требует вашего внимания.
- Просто мне скучно, - парировала Лили. - Я не должна будить бабушку и папу, но хочу пообщаться с мисс Стентон. Почему ее я тоже не должна будить? Она же не член нашей семьи.
Горничная густо покраснела и снова извиняюще посмотрела на Диану.
- Это не соответствует правилам приличия, я обязательно поговорю с твоей гувернанткой о том, чтобы она объяснила тебе что можно, а что нельзя делать.
- Что ж, раз уж мы все здесь... не спим, то давайте пройдем в комнату. Не хватало еще разбудить кого-то... Сьюзан, помогите мне, пожалуйста с прической. Длинные волосы - это красиво, но крайне неудобно.
- О, у вас чудесные локоны, мисс Стентон, - затараторила горничная, между делом ловко заправляя покрывало на постели. - Присядьте у зеркала, пожалуйста.
- А мне что делать? - безмятежно спросила девочка, бросившая разглядывание маленькой шкатулки с украшениями, рассматривать особо в ней было нечего.
- А вы сидите спокойно и тихо, маленькая мисс, - строго проговорила Сьюзан, хмуря брови.
Диана же поняла, что этот номер не пройдет и достала из своей дорожной сумки заводную птичку, которая ездила на маленьких колесиках и махала при этом крылышками.
- Вот, возьми. Насовсем отдать не могу, эта вещь дорога мне как память, но ты всегда можешь поиграть с ней, когда захочешь.
Девочка коротко взвизгнула от восторга и принялась крутить маленький ключик. А Диана невольно подумала о том, что вчерашние "показательные выступления" Лили были не со зла, она просто действительно нуждается во внимании.

Диана думала. Не обращая особого внимания на уже остывшую воду, не пытаясь выбраться из ванны, укутаться в пушистое полотенце и расчесать мокрые волосы, потому что уже попросила горничную не помогать ей и идти отдыхать. Она думала о том, что случилось с ней за почти две недели в особняке лорда, о том, как ей сложно привыкнуть к обстановке, веселому нраву и бойкому языку хозяйки дома, искреннему любопытству, неуемности и талантам Лили, холодной вежливости в редкие встречи лорда Эгертона. Она думала о том, что, кажется, ее здесь почти приняли и не хватает только малого, чтобы это произошло до конца - она сама должна почувствовать себя здесь как дома. Однако, у нее ничего не получалось. Сердце болело, память подкидывала воспоминания об отце, детстве и поместье, рана кровоточила и не давала покоя.
Волосы рассыпались мягкими волнами по спине, когда Диана вдруг услышала шум внизу. Она приоткрыла дверь и прислушалась. Вернулся лорд. Его встретил дворецкий. Они перекинулись несколькими фразами и отправились спать. Девушка бесшумно закрыла дверь и дождалась, когда хозяин дома зайдет в свою комнату. Она выглянула в коридор, но никого не увидела, только почувствовала примешавшийся к аромату мужского одеколона запах тяжелых и сладких женских духов. Определенные выводы напрашивались сами собой. Диана закрыла дверь на ключ и легла в постель. Это нее ее дело, с кем и как проводит время опекун. Ее это не должно никаким образом касаться. Закрыв глаза, она попыталась уснуть, но мысли снова и снова крутились в голове, как бы она их от себя не гнала.Скоро ее первый бал и, возможно, там она встретит своего мужа.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.20 11:14 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Поезд - Отель
Неизбежность разговора, которую предчувствовала Диана, настигла ее. Здесь, под стук колес, в кампании человека, к которому в разные моменты чувствовала противоречивые эмоции.
Джон Эгертон писал(а):
- Все мы что-то теряем, Диана, - негромко сказал Джон. - Рано или поздно это касается каждого. А пережитое делает нас теми, кто мы есть. К тому же, те, кто уходят, оставляют нам часть себя. У кого-то остается только память. У меня осталась Лили. А у вас… наверняка улыбка матери, потому что на Себастьяна вы похожи только глазами.

Он жалел ее, но в этом на удивление Дианы не было ничего негативного, потому что эта жалость не нуждалась в ее ответной реакции. Девушка подумала, что они с опекуном даже были похожи в том, что оба переживали утрату. Эта жалость не давила, слова источали искренность и сопереживание и Диана, почувствовав прикосновение к своей руке, не испытала желание отдернуть ее, впитывала в себя тепло чужих пальцев и принимала то, что хотел ей дать лорд - свои сочувствие и поддержку. Она не нашла слов, чтобы что-то ответить, но явственно ощутила,что в тот момент стена холода,что была между ними, начала медленно таять.
Была ли она похожа на мать? Да, пожалуй. Но характером все же пошла в отца. Ей даже говорили об этом. Но развивать эту тему девушке не хотелось, она искренне полагала, что человек не должен восприниматься только как чей-то ребенок, все же не только воспитание создает личность.
Джон Эгертон писал(а):
- Какие вещи? – непонимающе переспросил он, сдвинув на мгновенье брови, затем его лоб разгладился. – Ах, вы про это… Пустое. Не думайте об этом. Поместье Нордварт находится близ гор, там значительно холоднее, чем в Брайбурге. Вам все равно понадобилась бы более теплая одежда. Что до платьев - будем считать, мне доставляет удовольствие видеть рядом спутницу в красивых нарядах. А на своих удовольствиях я не экономлю. Слышали, как говорят, что женщина – лицо мужчины? Стало быть, - Эгертон сдержал улыбку, - в этой поездке мое лицо – вы.

- Впервые слышу подобные рассуждения, но, наверно, вы правы. Я не могу неподобающим видом выставить в плохом свете вас и вашу семью. Но вы должны знать, что я вам очень признательна за все, что вы делаете для меня, - Диана повторила слова благодарности. И готова была повторять их снова и снова.
Джон Эгертон писал(а):
Хочу кое-что у вас спросить, коли разговор зашел о виконте. Скажите… насколько плохо сейчас обстоят дела в вашем поместье? Только честно. Да, вы иногда рассказывали за обедом, но при этом настолько подбирали слова… Вы совсем не умеете хитрить, верно? Я знал, что последние годы дела у Стентона идут не слишком хорошо, но мы давно не встречались, а переписка довольно редкая. Пару лет назад я предложил ему ссуду, но он отказался. Расскажите, что происходит на самом деле. Только прежде, - Джон потянул за шнурок звонка, - давайте попросим горячий чай.

Правда, какой бы горькой она не была, всегда выходит на поверхность, проступает своими самыми неприглядными сторонами, создает вокруг себя атмосферу, в которой больше невозможно лгать или что-то скрывать, поскольку все это кажется смешным и нелепым. Правда - болезненный укол противовоспалительного лекарства.
Она собиралась с мыслями не так уж долго, но ей это время далось непросто. И даже горячий чай, который подали в купе, не смог успокоить взбунтовавшиеся нервы.
- Полагаю, давно стоило признаться в том, что дела отца идут плохо. Ссуду, про которую вы говорите, он отказался принять только по одной причине - не смог бы ее вернуть, что означало бы прекращение дружбы. Он уже тогда думал о моем будущем и видел вас в роли моего опекуна. Пожалуй, вы - единственный человек, которому он доверял после того, как его обманули на бирже. Думаю, он вряд ли вам писал об этом и никогда не напишет - гордость не позволит признаться в собственных ошибках. А винить кого-то еще - невозможно... В общем, у вас довольно сложная задача, лорд, выдать замуж девушку с очень небольшим, я бы даже сказала по вашим меркам мизерным приданым. К тому же, увлекающейся не вышивкой и музицированием, а... - Диана горько улыбнулась и замолчала, а затем продолжила снова говорить. - Отец очень болен, как вы знаете, неизвестно сколько он еще протянет. А кроме него у меня никого нет, поэтому... Если мне не удастся найти себе партию в ближайшее время, то я решила стать невестой Бога, то есть уйти в монастырь. Это будет лучшее решение для меня и вас тоже...
Диана замолчала, давая время собеседнику переварить услышанное.
Тишина до конца поездки казалась правильной и спокойной. Диана с сожалением выходила из вагона, ей нравилось путешествовать, как она поняла про себя.
Отель, куда их привезли, был прекрасным. Ей не с чем было сравнивать, но это и не требовалось. От позолоты слепило глаза, ноги утопали в длинном ворсе ковров, светильники дарили ощущение уюта. Остановившись рядом с лордом и Сьюзан, девушка неожиданно для себя поняла, что ей предлагают выбрать номер.
Джон Эгертон писал(а):
- Выбирайте, мисс Стентон, - лорд Эгертон повернулся от стойки регистрации и придвинул ключи от номеров. – Двадцать пять или двадцать шесть?

Джордж Дарлоу писал(а):
- Мое почтение, лорд Блакмер и леди Стентон. Я рад что вы приняли мое приглашение. Искренне надеюсь, что оправдаю ваши ожидания. Во всяком случае приложу к этому все старание, - маркиз подал руку лорду и поклонился леди Стентон. - И если позволите совет, то леди Стентон как натуре романтичной и, полагаю, склонной к красоте стоит выбрать двадцать шестой, поскольку там чудесный вид на водопад. Но это безусловно дело вашего вкуса, я лишь позволил себе совет, - улыбнулся гостям маркиз.

Появление недавнего знакомца и владельца гостиницы тоже было неожиданным, но приятным. То, что он нашел время встретить их лично, говорило о многом.
Джордж Дарлоу писал(а):
А на сим, позвольте откланяться. Не смею мешать вашему отдыху с дороги, - распрощавшись с гостями, лорд Вильерс направился обратно в поместье, попутно контролируя как идут последние приготовления.

- Уже с первых минут пребывания здесь понятно, что у вас прекрасный отель, лорд Вильерс. Непременно воспользуюсь вашим советом, - почтительно произнесла Диана, принимая ключ от двадцать шестого номера. И пусть она не считала себя романтической натурой, жизнь давно показала ей, что порой мечты только приносят разочарования, но и представить среди цветов и оборок опекуна не могла при всем желании. - Удачного дня и спасибо за гостеприимство, - вдогонку сказала девушка и проследовала со своими спутниками в номер. Что ждало ее здесь, она не знала, почему-то хотелось верить в то, что только хорошее.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.12.20 14:22 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
После бала, до поезда

Традиционное чаепитие в пять часов проходило не совсем обычно. К Лили пожаловал заслуженный хореограф, который был здесь проездом, и девочка отправилась танцевать вместо того, чтобы сесть в малой гостиной зале за круглым столом. Тонкие фарфоровые чашечки сверкали в свете люстры, в воздухе витал запах ароматного чая с бергамотом, а хозяйка дома пристально смотрела на Диану, не опуская взгляда к чашке и не обращая никакого внимания на пирожные с кремом.
Диане было неуютно, и она хотела как можно скорее закончить чайную церемонию. Она не понимала, что произошло. На миг даже показалось, что присутствие лорда изменило бы эту ситуацию к лучшему, но тот, как обычно, задерживался на фабрике.
- Дианочка, нам нужно с тобой серьезно поговорить, дорогая, - отпивая маленький глоток, наконец, произнесла пожилая дама.
- Конечно, я вас внимательно слушаю, - отозвалась девушка, предчувствуя, что этот разговор не будет простым.
- Ты уже довольно долго живешь в нашем доме... Мне хотелось бы узнать, как ты относишься к моему сыну?
Диана оторвала взгляд от дымящейся кружки и спокойно ответила:
- Я уважаю лорда Эгертона и безумно благодарна ему и всей вашей семье за то, что вы делаете для меня...
Собеседница не дала ей договорить, взмахнув рукой.
- Все это мне и так понятно. Меня интересует другое... Как это правильно спросить?.. Видишь ли ты в нем мужчину?
Диана открыла рот, чтобы ответить, но не произнесла ни звука, потому что не знала, что говорить. Лорд конечно же был мужчиной. Очевидно. Но вопрос состоял не в этом.
- Видите ли, - осторожно начала она, - насколько мне известно у лорда есть связь...
- Ах, это пустое, моя милая. Вивьен - прекрасная актриса, но ей никогда не стать женой Джона. Для этого у нее нет ни хорошей родословной, ни твоей молодости и чистоты... Послушай, у меня сложилось такое ощущение, что ты видишь в нем замену своему отцу...
Пауза затянулась и девушке пришлось отвечать.
- Ну он и в самом деле по возрасту мог бы быть моим отцом,- тихо возразила Диана, впервые в жизни возразив хозяйке дома. А та на это заявление лишь расхохоталась.
- Поверь мне, моя милая, это совершенно невозможно! В двадцать лет у Джона были совсем другие интересы. Он даже со своей покойной женой сошелся гораздо позднее. Хорошая была женщина... Единственный ее минус в том, что она не успела родить ему наследника...
Диана не знала, что сказать. Весь этот разговор казался каким-то слишком личным, не касающимся ее саму. Однако, мать лорда так не считала и она продолжила.
- Дорогая моя, мне понятно,что ты ничего не знаешь о том, как возникают отношения между мужчинами и женщинами, никто не учил тебя флиртовать, тебе не хватило женской руки в воспитании, но я знаю о твоем увлечении и полагаю, что ты умеешь делать правильные выводы... Мой сын - довольно несчастный человек, не возражай мне, я знаю, что говорю. Да, у него есть дело, я, дочь, друзья, но всего этого бывает мало для полноценной жизни. Джону нужно расстаться с прошлым и начать жить будущим. Ему нужна жена, молодая, воспитанная, способная родить ему сыновей. Это необходимое условие для того, чтобы он стал по-настоящему счастлив. А я очень хочу, чтобы это случилось...
Диана отставила чашку с чаем и поняла, что больше не сделает ни глоточка. Не сможет. Она, наконец, поняла, к чему клонит собеседница и не знала как правильно отреагировать. Ей не хотелось обижать пожилую леди, но и давать той лишние надежды тоже не хотелось.
- Вижу, что ты пока не готова это обсуждать и не буду настаивать, - взяла паузу мать лорда, - Я буду очень рада, если ты прислушаешься к моим словам, но если нет... Насильно мил не будешь. Се ля ви, как говорят французы, такова жизнь,- она ободряюще улыбнулась девушке и сменила тему разговора, - Как же мне жаль, что я не поеду с вами, это было бы чудесное путешествие...

По дороге на званный ужин
Джон Эгертон писал(а):
- Я не хотел бы, чтобы вы думали мне не по душе ваш интерес к… механике, мисс Стентон. Но вы должны понимать, что… он может быть не по душе вашему избраннику. Вы понимаете? – Эгертон останавливается посреди утоптанной снежной дорожки, разворачивается к девушке всем телом. – И мне не дает покоя ваши слова про монастырь. Не могу поверить, что вы сказали это всерьез. Ваш отец… он ведь был счастлив в браке, не так ли? Почему же вы не хотите себе этого счастья? Диана, вы… - он притянул ее за локти ближе, впился взглядом в лицо, - почему вы так быстро сдаетесь? Почему убегаете и закрываетесь, едва разговор затрагивает неприятные вам темы? Возразите мне, - он провел рукой, затянутой в перчатку, по ее спине. – Спорьте. Повысьте голос. – Его пальцы обхватили ее подбородок. – Пошлите меня к черту.
С этими словами он склонил голову и поцеловал ее.


Диана замерла. Застыла как статуя, не в силах пошевелиться. Этот поцелуй (мягкое и нежное прикосновение губ) был абсолютно неожиданным и Диана растерялась, не могла ни ответить, ни оттолкнуть лорда, как тот советовал? перед тем, как склонить голову. Его губы ощущались холодными и сухими. Даже чуть жесткими. Они прижимались к ее рту и гладили? терлись? как назвать то, что происходит??? Диана приоткрыла рот, чтобы глотнуть воздух, но вместо этого почувствовала, как в него вторгается язык лорда. Влажный. Теплый. Он столкнулся с ее языком, ощупал край зубов и небо. Затянул. Занемели ноги и закружилась голова. Дыхания по-прежнему не хватало. Начал даже болеть живот. И Диана не выдержала всего этого в совокупности, разорвала поцелуй и прижала ко рту ладонь, не почувствовал ничего кроме холодной перчатки и саднящего ощущения вокруг рта. Как она выглядит сейчас? Подняв глаза на Эгертона, поняла, что нужно что-то сказать, но мысли скакали от одной к другой и это все образовало полнейший хаос.
- Если вы таким способом решили меня успокоить перед предстоящим ужином, то вам это не слишком удалось, - неудачно пошутила она и продолжила идти к поместью лорда Вильерса, где их уже ждали.
Дорога до него прошла в тишине. Им обоим нужно было время, чтобы подумать о случившемся.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.12.20 21:09 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Он обещал ее не целовать больше. Диана не знала плакать или смеяться на это заявление. Кажется, он хочет забыть этот эпизод. А вот она не могла о нем не думать все последующее время. Пыталась анализировать свои чувства и поняла, что ей понравилось целоваться. Она не умела это делать, но могла бы научиться.
- Вы вольны действовать на свое усмотрение. Не мне указывать что вам делать, а что - нет. К тому же, не имею подобного желания. Я с удовольствием прогуляюсь с вами по парку, каким бы ни был прекрасным номер гостиницы, это все равно четыре стены. - Диана не стала добавлять, что ненавидит несвободу, А вместо этого прошла вглубь комнаты, чтобы надеть перед зеркалом головной убор. - Надеюсь, погода улучшится со временем. Полагаю, на колесе обозрения будет довольно ветрено.
Одевшись потеплее, Диана вышла из номера и закрыла дверь на ключ. По пути из отеля им с лордом встретилась Сьюзан, которую они предупредили о своем отсутствии на ближайшее время.
На улице действительно было холодно, но свежо. Морозный воздух щекотал щеки и окрашивал их румянцем. Лорд придерживал Диану за локоть и молчал, поэтому девушка сама стала рассказывать о своих впечатлениях от званного ужина, танцев и парка, по которому они проходили.
- Лорду Вильерсу, полагаю, понадобилось немало усилий и средств, чтобы создать подобное место. Здесь волшебная атмосфера. Очень жаль, что охота сегодня не состоялась, мне было бы приятно окунуться в азарт погони и ощутить скорость. Колесо обозрения, конечно, проигрывает по этой части, но зато там должен открываться чудесный вид на поместье.
Светская болтовня не была сильной стороной Дианы, но она старалась сделать прогулку непринужденной и спокойной. Настолько, насколько это вообще было возможно рядом с лордом.
Они подошли к колесу и сели в одну из кабинок, поприветствовав тех, кто находился рядом. Лорд помог Диане пристегнуться, склонившись к ней несколько дольше положенного. Кабинка качнулась и стала подниматься в небо.
- Это чем-то похоже на дирижабль, - поделилась своими мыслями девушка, во все глаза рассматривая пейзаж внизу. - Красиво здесь, но как-то... Не знаю даже как назвать. Как будто эта идиллия обманчива. - Она подняла взгляд на собеседника. - Вы чувствуете что-то такое?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.12.20 10:59 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Нахождение в кабинке с лордом напомнило Диане вагон-купе в поезде. Никуда отсюда было не деться, не сбежать, при этом оставаясь целым. Они будто огородились от остального мира, подвиснув в воздухе на довольно шаткой конструкции. Диана почувствовала как во рту становится сухо, язык будто приклеился к небу, а слюны было недостаточно, чтобы проглотить комок в горле. Холодно, уже немного сумрачно и тревожно. Единственный находящийся рядом человек вдруг стал остро необходимым. Начинающийся меняться мир вокруг не оставлял разумных объяснений происходящему, а лишь открывал душевные метания. Тележка качалась у них под ногами, будто ее касался невидимый великан, дыша при этом морозными порывами ветра и посмеиваясь над тем, как жалко выглядят маленькие людишки. Диана понимала, что все это бред, но трансформация окружающего их пейзажа, изменение действительности казались не просто сказочными, игрой разбушевавшегося воображения, а по-настоящему страшными и мистическими. Похожие ощущения Диана уже испытывала и опять же это происходило в замкнутом пространстве, только тогда механической комнаты. Интуиция подсказывала девушке, что эти два события в ее жизни как-то связаны между собой, то, что происходит - неспроста, это чей-то злой замысел, игры больного разума. И то, что лорд в такие моменты был рядом, помогал, поддерживал, не могло ничего не значить, о многом говорило. И было странно, что тот ничего подобного не замечает. Смотрит только на нее, не отрывая взгляда, словно ждет каких-то ее действий или слов. А она теряется опять в реальности и не знает как себя вести.
Джон Эгертон писал(а):
- Даже голова закружилась, - она прижала руку ко лбу, прикрыла на мгновение глаза.
- Не думал, что оно так легко крутится. Всё в порядке?
- Да, просто… не ожидала. Хорошо, что мы уже снижаемся. Хочется почувствовать под ногами твердую землю.
- Еще пару минут – и круг завершится.

Она не хотела его пугать. Она и сама пугаться не хотела. Но страх, подобно раскинувшемся над ними небу, поглощал ее все сильнее и сильнее. И хотелось, чтобы всему этому поскорее пришел конец.
Джон Эгертон писал(а):
Кабинка поравнялась с посадочной платформой, и Эгертон выбрался из нее сам и подал руку Диане. Убедившись, что она уверенно стоит на ногах, он спустился со ступеней и оглянулся вокруг.

Но выяснилось, что это было только начало. И было странно понимать, что они не там, где были раньше. Сказочное путешествие продолжилось даже без колеса обозрения, грозило вылиться в блуждание в темноте.
Джордж Дарлоу писал(а):
Неприятный холодок пробежал по затылку лорда Вильерса, и он непроизвольно сильнее сжал рукоятку трости.
- Леди Дю Роз, прошу вас сохранять спокойствие, но признаться, как бы глупо сие ни звучало, я не имею понятия где мы. Во всяком случае это определенно не мой парк.

Невдалеке маркиз заметил лорда Блакмера с леди Стентон. Похоже они также предприняли поездку на этом колесе.

Джон Эгертон писал(а):
- Милорд, рад вас видеть, - поприветствовал он, подходя ближе. – Леди дю Роз, мое почтение. Как славно, что погода позволила выйти на прогулку, верно? Хоть я и мечтал об охоте, но стихия спутала нам все планы. Чудесный парк, ваше сиятельство. Должно быть, такая территория требует много усилий по уходу. К слову, я немного потерял ориентиры… Не подскажете, в какой стороне отель? Та аллея выглядит совсем не знакомой мне.
Однако выяснилось, что маркиз Вильерс ничем не мог помочь – он и сам будто впервые видел это место. Куда-то исчезли гуляющие гости, стихла музыка, деревья стали будто бы выше, потемнели боковые дорожки – теперь они были занесены непролазными сугробами. И только аллея светло и празднично сияла, уводя вглубь парка.

Идти вперед, не имея конкретной цели, это было созвучно жизни Дианы. Она переставляла ноги, придерживаемая под локоть опекуном. Снова. Опять. Он был рядом и помогал ей. Чем она заслужила подобное обращение? Что она может дать взамен его доброте и поддержке? Она искала вокруг ответы, но нашла только внимательный взгляд леди дю Роз.
- Кажется, мы не были представлены, меня зовут Диана Стентон, - обратилась Диана к спутнице. - Лорд любезно согласился стать моим опекуном и сопровождать на различных мероприятиях. Я видела, как вы танцевали на званном ужине, у вас прекрасно получается. Мне бы тоже хотелось научиться двигаться так хорошо, как вы.
Вести вежливые беседы, ее этому учили. А думать о том, как внутри меняется ее отношение к лорду Блакмеру - сейчас не самый лучший момент.
Джон Эгертон писал(а):
- Что ж, стоять на месте толку мало, - сказал Эгертон. - Предлагаю пойти вперед и выяснить, куда ведет эта дорога. В любом случае, дальше поместья мы не уйдем, - усмехнулся он. – А вы, милорд, быть может, пока расскажете о дичи, которая водится в окрестных лесах? Я слышал, в этом году как никогда много лисиц…

Она устала и мечтала о чашке горячего шоколада. Леди дю Роз, сидевшая рядом, оказалась очень приятной в общении и Диана чувствовала искреннюю симпатию к ней. Пожалуй, та действительно очень подходила лорду Вильерсу. То, что между ними была связь, ощущала даже она, мало что понимающая в этой области. Какой у нее самой был опыт? Один поцелуй? Возможно, он и останется единственным в ее жизни. Почему-то от этой мысли Диане стало грустно.
Джон Эгертон писал(а):
Музыку сочли добрым знаком, и решено было идти вперед. Вскоре, к всеобщей радости, в конце аллеи показался дом, при ближайшем рассмотрении оказавшийся трактиром «Заводной орех» - об этом оповещала вывеска над входом и именно оттуда доносилась негромкая музыка. Надо ли говорить, что заведение оказалось незнакомым маркизу Вильерсу, хотя должно было быть расположено в пределах его владений. Но все так устали и продрогли, что без колебаний направились к двери.

Настроение менялось, Диана обрадовалась, что скоро у них появится возможность согреться и выпить горячего. Правда, у нее самой не было денег, но она вновь положилась на лорда Блакмера в этом вопросе. Снова он ее спасал. Кажется, это уже стало традицией.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.12.20 18:10 Фантазм
Диана Стентон
Диана Стентон
Было прекрасно оказаться в тепле после долгой прогулки на свежем морозном воздухе. Даже верхнюю одежду не хотелось снимать. Но правила приличия требовали этого.
Сев за столик, Диана быстро изучила меню и попросила горячий шоколад и чашку густого мясного гуляша с ломтиком хлеба. Эта еда должна была быстро согреть и насытить.
Беседа за столом происходила неактивно, место, в котором они оказались, не вызывало ощущения спокойствия и уюта, как положено для подобных заведений.
Тихие переговоры и переглядывания за столом продолжались. Официанты, которые походили друг на друга как две капли воды, вызывали интерес и недоумение. Даже у близнецов есть отличия, ведь все люди уникальны.
Диана ела и пила, согреваясь, а вскоре почувствовала, как осоловела. Ей хотелось приникнуть к плечу опекуна и прикрыть глаза, но тот достал часы, а затем зачем-то подошел к камину.
Джон Эгертон писал(а):

- Мисс Стентон? Подойдите, вам будет интересно… - Он подождал, пока она встанет рядом, и потянул за руку вниз. – Огонь ненастоящий, - поделился он открытием. – Это имитация, видите? Хотя тепло от него идет. Механический камин?

Ей пришлось встать, хотя тело отяжелело и сопротивлялось. Несколько шагов дались с трудом. Диана присела и поднесла руки к огню, почувствовав жар, но горящие поленья выглядели странно.
- Это... Пока мы здесь, я ни разу не видела, чтобы сюда подкладывали дрова. Но ведь они уже должны были прогореть... И запаха дыма нет. Я чувствую только аромат еды, что нам принесли. - Диана посмотрела вокруг. - Но её же должны были где-то приготовить, правда? - Она взяла лорда за руку, ища поддержки. - Я не знаю таких механизмов, которые бы создавали имитацию костра, - шепотом призналась Диана. - Мне кажется, нам лучше уйти отсюда.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 



Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение