Карта ролевой игры "Фантазм"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Мэри Доусон. Показать сообщения всех игроков
20.11.20 21:00 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
«Нынешний ноябрь выдался безжалостно холодным», - подумала Мэри, глядя на своё отражение в зеркале и пытаясь обнаружить на лице первые признаки увядания. –
«Впрочем, прошлогодний ноябрь мог бы соперничать с ним в безжалостности…Подумать только! Потерять в один день отца, мачеху и брата! Вот она, цена титула и моей личной свободы…»
Баронесса вздохнула.
- Вам что-нибудь ещё нужно, миледи? – тихо спросила горничная, поправляя последний локон в причёске Мэри.
- Нет, Абигайль. Можешь идти…
Подойдя к окну, баронесса удостоверилась, что экипаж уже подали. Она снова вздохнула. Приглашение графа Ромни застало её врасплох. Но, здраво рассудив, что срок траура подошел к концу, а титул обязывает бывать в свете, Мэри решилась принять приглашение. У неё не было времени заказать новое платье, приличествующее случаю, но подходящий наряд нашёлся в шкафу почившей мачехи. Мэри нисколько не смущал тот факт, что платье принадлежало другой женщине. Оно было великолепно, и этим всё сказано! Кроме целого гардероба платьев, костюмов, накидок и шуб, в распоряжении баронессы оказалась шкатулка с фамильными драгоценностями баронов дю Роз.
До того, как принять титул после смерти отца, Мэри называлась мисс Доусон и по меркам своего возраста и незамужнего положения считалась старой девой. Увы, но в Империи женщин было слишком много, и выйти замуж посчастливилось далеко не всем. Мэри не была писаной красавицей, как не была и уродиной. Её густые светлые волосы вились от природы, а немного резкие черты лица выдавали в ней особу, обладающую своеволием и мужским характером. Во всём Брайбурге не нашлось мужчины, которого бы она заинтересовала своими прелестями, хотя отец много сезонов вывозил её в свет. Зато Мэри обнаружила, что вне брака у женщины оставалось больше свободы, и она могла распоряжаться своим имуществом и деньгами, если таковые имелись. У мисс Доусон были некоторые средства после смерти матери. Приличия, принятые среди людей её круга, предписывали ей не работать никогда в жизни, так что когда Мэри, решила серьёзно учиться живописи, подразумевалось, что живопись станет лишь хобби, а не средством к существованию.
Потеряв надежды выйти замуж, Мэри опасалась превратиться в полную ненависти особу, окружённую приживалками. Конечно, у неё теперь появилось больше возможностей для полноценной жизни и без мужа, но баронесса знала, как общество относится к таким, как она.
Что ж, по крайне мере, теперь она ни от кого не зависит.
И с этими мыслями Мэри спустилась вниз и села в экипаж.
-Гони в особняк «Маргарита», - приказала она кучеру, и откинулась на спинку сиденья, зябко кутаясь в бархатную на меху шубу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.11.20 22:12 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Поднимаясь по ярко освещенной лестнице парадного входа, Мэри пересчитывала ступеньки. Так она делала всегда, когда хотела немного успокоить нервы. Она уже почти забыла, как это чудесно: танцевать на балу, прерывисто переговариваясь с партнёром по танцам, записывать в бальную книжечку имена тех счастливчиков, которым девушки обещали один из танцев. Увы, она не могла вернуться в прошлое и стать дебютанткой бала, одетой в белое воздушное платье и с неизменной ниткой жемчуга на шее. Сегодня на баронессе сверкали сапфиры, подчеркивая цвет её глаз. Под шубой на ней было платье из тяжёлого шёлка цвета «звёздная ночь», затканное по нижней кайме витиеватым орнаментом из серебряной нити. Оно, по мнению Мэри, являлось излишне вычурным, но как нельзя лучше подходило к случаю.
Баронесса вошла в распахнутые двери особняка и скинула шубу на руки прислуге. Бросив взгляд в огромное зеркало, Мэри сочла, что выглядит достойно, и царственной походкой уверенной в себе свободной женщины направилась в бальную залу. Корона старой девы была тяжела, но не настолько, чтобы из-за этого стоило рыдать в тёмном углу комнаты.
В бальной зале Мэри скромно заняла место у колонны и, взяв бокал с напитком у проходившего мимо лакея, принялась изучать глазами зал. Она надеялась встретить здесь хотя бы кого-то из знакомых и узнать последние светские новости. «Интересно, - подумала она, - будет ли здесь сегодня Антуан Флориан III Лейнстерский


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.11.20 22:32 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Август Паулет писал(а):
Маркиз прошел чуть вперед по краю, раскланиваясь со знакомыми, и остановился у колонны, тяжело опираясь на палку


Мысли баронессы были прерваны внезапным появлением у колонны джентльмена, опирающегося на палку. Должно быть, его мучила подагра или же он мог получить травму на охоте. Мэри разобрало любопытство. Но так как обратиться к незнакомому мужчине она считала не слишком приличным, баронесса решила подождать удачного момента, и вся обратилась вслух. В зале звучала какая-то странная музыка, но это Мэри списала на экстравагантность хозяина дома. Сама она предпочла бы услышать совершенно другую музыку, но выбирать не приходилось. Как и ожидать того, что кто-то пригласит её на танец. Но нужно же себя как-то развлечь!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.11.20 22:54 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
В зале прибавилось гостей,некоторые показались Мэри знакомыми, и она несколько раз неуверенно кивнула в знак приветствия.
Август Паулет писал(а):
- Мисс, не хотите попробовать что-нибудь прохладительное? - обратился он к девушке, жестом останавливая слугу и беря с подноса бокал.

Мэри обернулась и, изобразив на лице лёгкую растерянность, ответила:
- Что-нибудь прохладительное?... Не откажусь. - Она улыбнулась и представилась мужчине: - Баронесса дю Роз. А вы7...
Мэри взяла бокал и бросила выразительный взгляд на мужчину с тростью. Он был в годах, но не стар, и его благородное лицо показалось ей знакомым. Словно она где-то видела его раньше. Возможно, он был знаком с её отцом и бывал у них в доме?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.11.20 23:14 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Август Паулет писал(а):
- Август Паулет маркиз Кройчестер, - представился он, - примите мои соболезнования, я знал вашего отца, но не мог ранее засвидетельствовать свое почтение - был тяжело ранен и находился на излечении.

- Рада нашему знакомству, лорд Кройчестер, - учтиво произнесла баронесса. - Значит, вы были знакомы с моим отцом?.. Он был прекрасным человеком, но увы, преждевременно покинул этот бренный мир вместе с моей мачехой и ребенком-братом...Ужасная трагедия! Прошёл уже целый год, и я всё еще не оправилась. - Мэри вздохнула, но тут же добавила:- Срок траура вышел на прошедшей неделе, и я сочла возможным появиться здесь. В конце концов, жизнь продолжается.
Мэри отдала молчаливому лакею свой пустой бокал и вернулась к разговору с маркизом.
- Могу ли я спросить вас, где вы были ранены, лорд Кройчестер? Если это тайна, можете не отвечать.
Мэри выразительно посмотрела на маркиза, ожидая ответа. Неожиданно их одиночество было прервано появлением блестящего во всех смыслах мужчины. Мэри подумала, что он может составить счастье самой достойной женщины в Империи.
Джордж Дарлоу писал(а):
-Мое почтение, леди. Мое почтение, лорд Кройчестер - Джордж поприветствовал юную леди и маркиза.
- К сожалению не имел чести быть вам пред ставленым, обратился он в девушке. - Маркиз Вильерс, к вашим услугам, - отрекомендовал себя юной леди лорд

- Баронесса дю Роз, - чуть заплетающимся от волнения языком представилась Мэри и позволила мужчинам пообщаться. .


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 00:05 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Август Паулет писал(а):
Вы позволите, – он предложил руку баронессе. – К сожалению, лишен возможности танцевать, во всяком случае, сегодня, нога с утра дает о себе знать, но мы могли бы продолжить беседу вот на том удобном диване – он указал на стоящее поблизости канапе.

Мэри с радостью приняла его предложение присесть: она уже сама была готова предложить это маркизу, заметив, как ему утомительно долго стоять. Они прошли к канапе и сели на некотором отдалении друг от друга, насколько позволял размер канапе и приличия.
- Значит, вы, милорд, были ранены в битве у Серых Холмов, - задумчиво произнесла баронесса, и взгляд её вдруг стал серьезным, что не вязалось с обстановкой, царившей в особняке. - Я ничего не знаю об этом. Мои познание я в этом вопросе слишком ограничены, увы. В юности меня оберегали от лишних волнений, а потом я переключилась на занятия живописью и всё свободное время посвящала учёбе. впрочем, не придавайте большого значения моей болтовне, я просто давно не была в свете.
Мэри широко улыбнулась.
- Чем вы занимаетесь,лорд Кройчестер? Хотя... давайте я угадаю! - Она принялась выдвигать различные версии, при этом лицо её оживилось и на бледных щеках появился румянец. - Пишите книгу или посещаете мужские клубы? А. может быть. вы предпочитаете политику?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 19:48 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Мэри слушала маркиза, стараясь не выдавать своих истинных чувств, но удавалось ей это с трудом. И дело было не только в том, что она давно не бывала в свете из-за траура, но и потому, что её опыт общения с малознакомыми мужчинами был ничтожно мал. Если баронесса когда и стремилась связать себя узами брака, чтобы избавиться от контроля отца и мачехи, то с тех пор она обрела другие цели в жизни. Она несла своё девство со стойкостью умной женщины. Если оно и тяготило её, об этом никто не должен был догадаться. Лорд Кройчестер был интересен Мэри как приятный собеседник, к тому же, не танцующий. Она не могла допустить и мысли, что кто-нибудь захочет пригласить её на танец, а маркиз явно не собирался этого делать. Беседа с ним становилась всё приятнее, и Мэри чувствовала себя как нельзя лучше. Пожалуй, она поступила правильно, приняв приглашение графа Ромни, но самого графа нигде не было видно.
Август Паулет писал(а):
– Как и любой мужчина в этой зале, всего понемногу. Иногда пишу заметки-воспоминания, хотя книгой это назвать нельзя, непременно посещаю клубы, люблю охоту, политикой интересуюсь постольку-поскольку, особенно если о ней говорят в клубе. Интересно было бы посмотреть ваши живописные работы. Делами вашего отца, вы теперь сама ими занимаетесь или наняли управляющего? –

- Что ж, вы ведете вполне насыщенную жизнь, - одними уголками губ улыбнулась Мэри. - Делами моего отца занимается управляющий, однако меня всё чаще посещает мысль, что я и сама могла бы попробовать. Увы, в нашем обществе не принято, чтобы женщина занималась финансовыми делами, но я готова рискнуть. Не сейчас, конечно, но когда я почувствую, что готова.
Она помолчала немного и обвела глазами видимую ей часть бального зала, затем продолжила: - А что касается живописи, то некоторые из моих картин выставлены в городском Музее искусств. Там как раз проходит выставка женщин-художниц. Кстати, у графа Ромни в этом особняке должна быть великолепная коллекция старых мастеров! Предлагаю посмотреть её.
С этими словами Мэри встала и протянула руку маркизу.
- Ну что же вы, идёмте! - повторила она, засмеявшись. Ей и в самом деле очень хотелось увидеть знаменитую коллекцию.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 21:58 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Отказ лорда Кройчестера посмотреть картины графа Ромни стал для баронессы дю Роз лёгким разочарованием, которое она даже не попыталась скрыть.
Август Паулет писал(а):
– Нет уж, увольте. Я не большой знаток, да и не любитель. К тому же, придется искать какую-нибудь пожилую матрону составить нам компанию, – он тоже поднялся и огляделся по сторонам.

Мэри прижала ладонь ко рту, чтобы не засмеяться: в глазах общества она сама вот-вот получит статус "пожилой матроны", если уже не получила. Ей исполнилось двадцать восемь лет, и шансы на то, что она получит предложение руки и сердца, невелики, если не сказать ничтожны. Но об этом, разумеется, не следовало говорить в присутствии посторонних и особенно мужчин.
Август Паулет писал(а):
– Я предпочел бы духовной пище пищу телесную, – Август слегка поклонился баронессе. – Не отужинать ли нам? Кухня графа всегда славилась изысканными блюдами. – Он посмотрел на девушку. – Надеюсь, не сильно уронил себя в ваших глазах? Впрочем, мужчине свойственно предпочесть хлеб зрелищам.

Мэри кивнула. Она и сама уже чувствовала лёгкий голод, к тому же испытывала желание покинуть хотя бы на время бальный зал и переместиться в другое помещение. Мысль посмотреть картины графа Ромни вовсе не выветрилась из головы баронессы. Она подумала, что попросит об этой услуге самого хозяина особняка. Оставалось только найти этого неуловимого джентльмена.
- Я с удовольствием бы поужинала, - призналась Мэри. - И вы нисколько не уронили себя в моих глазах. Если женщина говорит вам, что не голодна, не верьте ей, лорд Кройчестер. Она кокетничает, уверяю вас.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 09:47 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Мэри размышляла, сколько имперских крон потрачено графом Ромни на то, чтобы приглашенным на бал казалось, что хозяин дома сказочно богат. Стол ломился от яств, большей частью экзотических и привозных. «Стерлядь паровая», «Ботвинья с осетриной и балыком», «Волованы», - значилось в меню. Вряд ли осетрина водится в грязной и дурно пахнущей Диуре, а стерлядь выловлена в заливе Сирен, подумала баронесса и попросила лакея подать для начала «постные щи».
Ожидая, когда ей подадут блюдо, она рассеянно переговаривалась с маркизом и, старясь делать это незаметно, разглядывала наряды сидящих напротив неё дам. Сердце её при этом наполнялось грустью и даже завистью. «Неужели я превращаюсь в желчную старую деву?», - подумала Мэри и вздохнула. – «И всё, что мне останется в жизни, это наполнить дом кошками и посвятить себя служению им…»


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 20:25 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
После ужина маркиз Кройчестер сопроводил Мэри в бальную залу и с извинениями оставил её, намереваясь сесть за ломберный стол с маркизом Вильерсом. Баронесса понимала, что провести весь вечер рядом с ней не входило в планы лорда Кройчестера, да и она сама более не находила общих тем для разговора с этим джентльменом, а потому восприняла с облегчением уход маркиза. Впрочем, она подумала, что знакомство с ним оказалось полезным и приятным.
Тем временем гостям представили мисс Иду Лейбурн, племянницу графа Ромни, и девушка весьма недурственно сыграла на скрипке. После возобновились танцы, и Мэри, чтобы скоротать время, направилась в дамскую комнату, желая привести себя в порядок. Там неожиданно для себя она застала старую подругу, с которой не виделась несколько лет, после того, как та вышла замуж. Леди Ровена Милтон кинулась расспрашивать Мэри о том, чем она занимается, и баронесса вынуждена была удовлетворить хотя бы частично её любопытство. «Ну вот, - с тоской подумала она, - завтра же по Брайбургу будут гулять сплетни обо мне». Однако леди Ровена поделилась с ней новостями, от которых пришла бы в ужас любая женщина. Ей стало известно (разумеется, из достоверных источников!), что в Империи стали пропадать девушки из знатных семей, а после их обескровленные тела находили в самых неожиданных местах, далеко от родного дома.
Эти новости вселили тревогу в сердце баронессы дю Роз. Она и представить себе не могла, что случилось с этими несчастными…


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 22:29 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Избавившись, наконец, от назойливого внимания леди Ровены Милтон (и как только она могла считать её своей подругой?!), Мэри направилась по внутренним покоям первого этажа к бальной зале и едва не столкнулась с маркизом Вильерсом. «Определенно, мне сегодня везёт на маркизов», - подумала баронесса, когда маркиз рассыпался в извинениях.
- О! Не стоит извиняться, - заверила его баронесса, - в этом нет вашей вины - это я несколько рассеянна.
Она улыбнулась, не сводя глаз с маркиза. В её глазах этот человек представлял собой великолепный образчик мужской породы. Мэри хотелось, чтобы он оказался женат, иначе она рисковала влюбиться и плакать по ночам в подушку из-за несчастной любви, потому что мужчины, подобные лорду Вильерсу, не женились на старых девах. Баронессе вдруг пришло в голову, что он может знать, где в доме графа Ромни находится знаменитая коллекция картин.
- Вы случайно не знаете, милорд, где граф прячет коллекцию картин старых мастеров? – спросила она. – Я занимаюсь живописью, и мне бы очень, очень хотелось увидеть эти знаменитые полотна.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.11.20 00:20 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
- Вы совершенно правы, милорд, лошади - удивительные создания природы, достойные восхищения, – подтвердила Мэри, рассматривая полотно с тем пристальным интересом, с которым картины изучают художники.
Ей было приятно, что маркиз так высоко оценил живопись неизвестного мастера прошлого столетия, в то же время слишком явное восхищение лорда Вильерса лошадьми заставило её задуматься. Она не смогла бы точно объяснить, что именно её насторожило в словах маркиза. Возможно то, что он счёл венцом природы не человека, а коня. Или то, что маркиз говорил о лошадях, как о женщинах, называя их тела идеальными и совершенными. Но разве он погрешил против правды?.. Мэри отошла на пару шагов от картины и, оказавшись позади лорда Вильерса, еще раз окинула взглядом огромное по размерам полотно, занимавшее всю стену комнаты. Жеребцы казались совершенно живыми, и Мэри даже немного занервничала, так натуралистично они выглядели.
И когда картина прямо на глазах неожиданно размылась белой дымкой и превратилась в экран синематографа, Мэри восприняла это как нечто само собой разумеющееся. Погас свет, на экране пробежали титры «Цыганский табор», откуда-то полились звуки музыки, хотя никакого тапёра в комнате не наблюдалось. Мэри оглянулась, и увидела, что позади неё в креслах заняли места несколько человек, двоих из которых она знала, и это обстоятельство её успокоило. Не говоря ни слова, она села в кресло между двумя маркизами и словно загипнотизированная принялась смотреть на танцующую на экране цыганскую девушку. Музыка становилась всё громче, и Мэри ясно различила голоса, поющие протяжную и грустную песню. Ей захотелось подпеть, но она не знала языка, на котором пели цыгане, и тогда она вскочила с места, чтобы подобно цыганке, пуститься в пляс. И лишь когда искры от костра упали ей на платье, прожигая дырочки, она вздрогнула и оглянулась. Не было больше ни графского особняка, ни синематографа, ни лошадей на картине. «Цыгане украли коней», - обреченно подумала Мэри и заплакала.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.11.20 20:22 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Август Паулет писал(а):
Август, не выносивший женских слез, подвинулся к ней поближе и осторожно погладил девушку по руке.
– Тшшш, баронесса, успокойтесь, не надо слез. Все будет хорошо, обещаю.

- Вы так думаете?..- всхлипнула Мэри и извлекла из выреза платья крошечный батистовый платочек с вышитыми инициалами.- Мне не помешал бы бокал вина, а еще лучше того русского напитка, кажется, он называется вотка...или водка...не помню точно...
Она снова всхлипнула, жалобно и протяжно, как плачут по покойнику, пока лорд Вильерс не взял на себя ответственность за происходящее вокруг. Мэри с благодарностью улыбнулась ему и лорду Кройчестеру. Ей внезапно пришла мысль, что раз уже она находится между двумя маркизами, нужно быстро загадать желание, и оно обязательно сбудется. "Хочу, чтобы лошадки вернулись!", - загадала баронесса и спрятала платочек в вырез платья.
Джордж Дарлоу писал(а):
-Леди и джентльмены, мне кажется, что нам стоит пойти в ту сторону, - указал лорд Вильерс тростью в темноту. - Я слышу ржание лошадей и запах костра. Быть может там мы найдем людей.

- Идёмте! - вскрикнула Мэри. - Идёмте же скорее!
Когда они вышли на поляну, где горел костер и стояли разноцветные кибитки, Мэри заметила, как на них смотрят мужчины и женщины, и почувствовала страх.
Джордж Дарлоу писал(а):
- Цыгане, - тихо проговорил лорд Вильерс. Маркиз инстинктивно попытался загородить собой леди Дю Роз.

Мэри оценила жест маркиза: так ведут себя настоящие джентльмены!
Одри Лейн писал(а):
– Я не понимаю, что происходит. Где мы? Или что со мной, если мне мерещатся такие странные вещи?

- Не вам одной это мерещится, дорогая, - шепнула в ответ баронесса. -Может быть, граф Ромни опоил нас на балу каким-то снадобьем, и у нас галлюцинации? Но как бы там ни было, уверена, нам следует принять приглашение и разделить трапезу с этими людьми. Стоит проявить немного уважения к людям чужой культуры, чтобы не погибнуть от их рук.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.11.20 23:26 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Джордж Дарлоу писал(а):
- Полагаю, что вы совершенно правы, леди Дю Роз. Дня нас намного полезнее принять сие приглашение, чем не принять его. К тому же есть надежда, что нам подскажут где мы и как нам вернуться.

Мэри молча кивнула в знак согласия. Она не намерена была прожить всю оставшуюся жизнь в цыганском таборе, прислуживая этим бородатым и грубым мужчинам! Стоило ли хранить свою девичью честь, чтобы потерять её таким вульгарным образом! Что скажет леди Ровена Милтон! Что будут говорить в свете! Этого баронесса не могла допустить. Она обвела всю компанию глазами и отметила, что лорд Кройчестер тоже весьма взволнован происходящим, о чем не преминул сообщить лорду Вильерсу.
Август Паулет писал(а):
- Даже если мы найдем эту колдунью, где гарантия, что она согласится оживить юношу? Думается мне, что она сама на него имеет виды, потому и не желает, чтобы он женился на своей невесте. А может статься, и сам он не в восторге от выбора родичей. Конечно, стоит попробовать, но на успех кампании я бы не особо рассчитывал

- Но, - вмешалась Мэри, - может быть, нам стоит осмотреть кибитку жениха? Я слышала, что ведьмы тайно втыкают иглы в разные вещи, чтобы вызвать болезни и помешательство.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

25.11.20 20:04 Фантазм
Мэри Доусон
Мэри Доусон
Мэри с нарастающей тревогой наблюдала за тем, как один из мужчин, чье имя она так и не успела узнать, согласился первым войти в кибитку к несчастному цыгану. Решительности ему было не занимать, как и его очаровательной спутнице, оказавшейся графиней де Пон. Баронесса могла бы поклясться, что между этими двумя есть какая-то связь, но Господь всемогущий, разве графине не страшно?! Мэри начала бить нервная дрожь. Возможно, ламия вошла в тело жениха, и завладела им, переваривая изнутри? А если цыган одержим демонами, то следует прочесть заклинание…Но Мэри не могла вспомнить ни одного. Порядочной леди никогда не рассказывают о подобных вещах, чтобы не нарушить их хрупкую психику.
В состоянии крайней взвинченности Мэри принялась ходить вокруг кибитки.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение