Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
21.12.10 23:52 |
Рождественская сказка в Клейморе Дженнифер Меррик |
---|---|
Я летела по родному замку со скоростью убегающей лани от охотника. Скорее бы добраться до своих покоев подальше от того позора, что мне пришлось пережить в зале для приемов. Я ощущала как горят мои щеки, как бешено в груди бьется сердце, но все же не остановилась. А все из-за того, что отец снова надумал выдать меня замуж, и за кого, за человека, старше меня в три раза, еще и глупого, и вообще я себе жениха не таким представляла. А мой братец еще и надумал надо мной подшучивать в его присутствии. Отец должно быть в ярости. До сих пор в ушах звенит его крик "Дженнифер, остановись!" Я вбежала в комнату и наглухо заперла дверь, чтобы нельзя было открыть с той стороны. Слезы наворачивались на глаза, но я держалась из последних сил, чтобы не разрыдаться. В канун Рождества, когда на душе должен быть праздник, у меня там скребли кошки, своими когтями разрывая сердце от горечи и обиды на семью. Я решила успокоится и привести себя в порядок. Волосы совсем растрепались при беге. Если я сегодня не спущусь вниз, отец точно отошлет меня в монастырь и буду я до конца своих дней в немилости перед всем кланом.
Подойдя к зеркалу, я принялась укладывать как могла свои локоны, поправляя венец. На меня смотрели самые синие в мире глаза, как любила повторять моя любимая сестричка Бренна. Но вдруг случилось нечто невероятное, или это разыгралось мое воображение, но мне показалось, что с зеркалом что-то происходит, оно пошло рябью и начало проявлять совсем другое изображение. Вместо того, чтобы увидеть там себя, я видела совершенно незнакомую комнату и явно не в нашем замке. Обстановка была другой. Протянув руку, я коснулась зеркальной поверхности и она тут же попыталась меня втянуть в себя. Быстрее отдернув обратно руку, я отошла на шаг назад от зеркала и в тот же миг услышала стук в дверь и голос отца с требованием немедленно ее открыть, иначе у меня будут большие неприятности. Я сразу же представила, что меня ожидает в случае неповиновения и вновь взглянула в зеркало. Поверхность все еще мерцала и дребезжала, будто приглашая меня к себе. Я по своей натуре девушка любопытная и любознательная, хотя и было немного страшно от неизвестности. Но уж лучше рискнуть и увидеть новый мир, нежели возвращаться обратно в зал. Решение было принято и я вновь протянула руку к зеркалу, на этот раз не отдернув. Оно с радостью приняло меня в свои объятия и через несколько минут я уже стояла в комнате из зазеркалья и наблюдала уже за своей спальней. Потом картинка исчезла и я вновь увидела себя. Меня сразу же охватил такой ужас, что на мгновение я перестала дышать. Что я натворила? Оставила свой дом и теперь нахожусь не известно где. Что меня здесь ожидает? Взяв себя в руки и успокоившись, я решила осмотреться, чтобы узнать, где нахожусь. Возможно я встречу хозяина дома и он сможет мне все объяснить. Открыв тяжелые дубовые двери, я вышла в плохо освященный коридор. Где-то издалека звучала музыка, призывая к себе, и я решила последовать на ее звуки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.12.10 14:42 |
Рождественская сказка в Клейморе Дженнифер Меррик |
---|---|
Вот уже несколько минут я бродила по замку в надежде найти ту заветную дверь, которая ведет туда, где звучит музыка. Так много комнат и коридоров нет даже в нашем родовом замке. Я подошла к одной из дверей и вошла внутрь. Комната была чудесно убрана. Все было ново и незнакомо. Множество свечей освещали богатый интерьер. Я все-таки надеялась здесь застать хозяина или хозяйку, но никого не было, было тихо, и лишь огонь потрескивал в камине, придавая всему помещению уют и тепло. Выйдя из комнаты, я пошла дальше по коридору. Открыв следующую дверь я оказалась в ярко освещенном зале, на мгновение ослепнув от яркого света и буйных красок интерьера, где было множество людей. Теперь мелодия звучала так громко, что у меня закладывало уши. Люди так странно одеты, их костюмы совсем не похожи на мой наряд. Я начала осматриваться по сторонам. Кажется меня еще никто не заметил. Но тут я на кого то наткнулась и меня схватили за локоть, от чего я чуть не завизжала. Подняв голову, я встретилась взглядом с мужчиной, в таком же странном костюме, как и у других мужчин в зале. Он отпустил мою руку и поклонился мне.
Незнакомец писал(а): - представился он мне. Из-за испуга я растерялась, совершенно забыв о том, что где-то слышала уже похожее имя. Но все же меня воспитали правильно, поэтому решила представить себя тоже. Может хоть этот человек мне сможет объяснить где я.
- Клейтон Уэстморленд - Дженнифер Меррик, - сказала я, гордо подняв голову. - Вы не могли бы мне сказать, где я? И кто хозяин замка? Я пыталась быть храброй и ждала ответа от этого мужчины, надеясь развеять свои страхи. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.12.10 16:23 |
Рождественская сказка в Клейморе Дженнифер Меррик |
---|---|
Он на меня посмотрел так, будто я с луны свалилась.
Клейтон Уэстморленд писал(а): И все с поклоном.
- Вы в Клейморе, миледи. И хозяин этого замка я - Ваш скромный слуга. Клеймор? Разве это не в Англии. Получается, что я даже не в Шотландии, а совершенно в другом месте, в тылу врага. Пока он беседовал с другой дамой, я схватила со столика маску и поспешно ее надела, скрывая лицо. Как бы теперь подобрать другой наряд, а то выгляжу среди всех белой вороной. Господи, отец меня точно убьет, если узнает, что я побывала здесь. Клейтон Уэстморленд писал(а):
- Леди, вынужден извиниться перед Вами, потому что меня зовут обязанности хозяина замка, но, я надеюсь, что Вы удостоите меня чести потанцевать со мной сегодняшним вечером. Да, да! Танцы. Я люблю танцевать! Губы мои растянулись в улыбке, предвкушая веселье, я решила не думать о плохом, а наслаждаться вечером. Он ушел, но перед этим передал мне в руки странный кубок, наполненный напитком с пузырьками. Я поднесла его к губам и сразу же все выпила. Хм, чем-то напоминает вкус вина. От напитка защекотало в носу, а потом началась икота. Дама, которая осталась рядом со мной, сказала: Кэти Конэлли писал(а):
- Кети Коннели, хотя возможно было бы гораздо экстравагантней, если бы все гости не знали имен друг друга. - Дженнифер... ик.. Меррик... ик...- ответила я, прикрывая рот рукой, вздрагивая от икоты - Но можно просто, Дженни... ик... Меня так дома называют. Дальше я уже проговорить ничего не могла. Икота разыгралась не на шутку. Кэти Конэлли писал(а):
- А у вас очень интересное платье… Вот тут и начинается самое интересное. И что ей сказать? Я старалась не икать, а только вздрагивала от очередного приступа. - У вас тоже очень интересное и красивое платье! Вам очень идет. - сказала я и тут же добавила.- Простите, у меня от этого напитка началась икота. Мне бы не помешал глоток воды. А я здесь совершенно никого не знаю. Я посмотрела на нее самым невинным взглядом, на какой была способна, надеясь на помощь со стороны совершенно не знакомой мне леди. А зал все продолжал наполнятся гостями, все пили ту же шипучку, весело смеялись. Музыка становилась все громче. А в нашу сторону уже кто-то продвигался. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
25.12.10 00:02 |
Рождественская сказка в Клейморе Дженнифер Меррик |
---|---|
Кэти не спешила с ответом, а моя икота закончилась так же внезапно, как и началась. К нам уже как раз успел подойти брюнет в маске и, улыбнувшись, сказал, протягивая бокалы с игристым вином.
Николя Дю Вилль писал(а):
- Леди, позвольте угостить вас шампанским. И разрешите представиться - Николас Дю Вилль. - Рада знакомству Николас,- сказала я, явно осмелев. - Дженнифер Меррик. - Значит, название этого удивительного напитка, шампанское, у меня от него щекочет в носу, - вдруг выпалила я, и хихикнула, а потом ужасно смутилась за явно сказанную глупость. Господи, ну что я говорю, наверное я охмелела, со мной такое впервые, ну если не считать того случая, когда решилась на спор с братьями выпить больше эля нежели они. Вот тогда точно было глупостью так поступить, и если бы не Вильям, досталась бы мне за такое большая взбучка. Я улыбнулась, вспоминая их лица, когда залпом выпила полный кубок. Они думали, что я отступлюсь, не тут то было. Но ведь этот напиток нужно пить маленькими глоточками, как все делают. Поэтому я с благодарностью приняла шампанское и лишь немного его пригубила. Здесь мое внимание привлекли некоторые движения в зле, которые совершали дамы с кавалерами под музыку, судя по всему какой то новый танец. Если бы такое увидел наш епископ, его схватил бы удар, и все получили бы епитимью, как минимум. Я не выдержала и сказала. - Ну что это за танец такой. Разве позволительно так тесно прижиматься друг к другу? На меня уставились несколько пар глаз, будто я умалишенная. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |