Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
19.12.11 13:59 |
Рождественский Бал Граф Кастильоне и Новилар |
---|---|
-Недавно начавшийся снег не только затруднил дорогу в поместье и сделал из моей кареты подобие сугроба в Пиренеях, но и настолько утяжелил мою новую бобровую шапку, что, кажется она весит все десять фунтов,- размышлял я, стоя в фойе замка и ожидая, когда ко мне подойдет лакей, чтобы взять мою одежду. Мой серый "макинтош" , утепленный, как говорят англичане, шерстью добрых йоркширских овец, также порядком потяжелел, и мне не терпелось поприветствовать хозяйку и отправиться переодеться к ужину.
Дождавшись, наконец, лакея, я отдал ему одежду, и, получив инструкции, как позже добраться до отведенной мне комнаты, последовал за дворецким в гостиную. Отворив двери, дворецкий провозгласил: -Леди и джентльмены, дон Бальтасар Ксавьер Хосе Ортега-и-Гассет Монтейра. Граф Кастильоне и Новилара.- после чего с поклоном удалился, а я остался взирать на довольно многочисленных гостей, не найдя, однако, досточтимой хозяйки дома. Окинув еще раз гостиную взглядом, я поклонился в сторону каждой из присутствующих леди, коротко кивнул каждому из джентльменов, решил дождаться хозяйки, и, отойдя к камину погреть руки, подумал: "Да, Рождество обещает быть.. весьма занятным, особенно учитывая две причины моего пребывания тут.." Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.12.11 14:24 |
Рождественский Бал Граф Кастильоне и Новилар |
---|---|
Грейс, герцогиня Денвер писал(а): улыбнувшись, герцогиня протянула мне руку для поцелуя.
- Добрый вечер, любезнейший дон Бальтасар Ксавьер Хосе Ортега-и-Гассет Монтейра, очень рада, что вы почтили нас своим вниманием, -Дорогая леди Грейс, прошу вашего позволения переодеться с дороги, но я незамедлительно вернусь, чтобы успеть к ужину,- с последними словами я легко взял руку герцогини, едва прикоснувшись губами к кончикам ее пальцев. С этими словами я откланялся, направившись переодеваться к ужину, и едва успел, когда все прибывшие уже проходили в обеденную залу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.12.11 21:52 |
Рождественский Бал Граф Кастильоне и Новилар |
---|---|
... незаметно отлучившись после ужина(на котором я, впрочем, итак помалкивал) я вернулся в зал, где собралось большинство гостей...
-Видно здесь много старых знакомых, или же пар, которые уже успели сговориться на определенные.. хмм.. рандеву...- подумал я с раздражением, кляня на чем свет свою тайную миссию, а так же лордов, чьи похотливые намерения уже успели вывести их вперед у тех дам, что приглянулись и мне.. Неторопливо подойдя к беседующим, я, с поклоном, обратился к интересующей меня леди: -мисс Антония, полагаю? Не составите ли вы мне компанию- прогуляться по залу? Только не сочтите за грубость, сразу предупрежу,я человек прямой, но не лишенный странности.. Вы очаровали меня, Mi dama querida*. ________ *Моя дорогая леди. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 10:33 |
Рождественский Бал Граф Кастильоне и Новилар |
---|---|
... Антония благосклонно взяла меня под руку, и я, под ее прощальные фразы некоему джентльмену, увел ее прочь:
-Дорогая леди Антония, скажу без обиняков- многие из присутствующих, как я понял, приехали с целью найти себе супруга. Я в том числе. И я рад что встретил вас-я чувствую к вам необъяснимое томление, и, что мне странно, потому как ранее такого со мной никогда не бывало, я желаю видеть вас постоянно, следовать за вами неотлучно..,-видя что она хочет что то сказать я просящим жестом остановил ее,- нет, Антония...,- несколько сбившись с шага я приостановился у входа в оранжерею, где мы незаметно для себя оказались, но передумав вести свою даму туда, я пошел дальше ,- ведь я могу вас так называть? Я знаю что тороплюсь, но время у нас ограничено- бал продлится недолго, как и мое пребывание здесь,да и в Англии в целом. Я понимаю, что даже если нравлюсь вам, на что все же смею надеяться, нам нужно время.. полюбить друг друга. Но у нас будет все время на свете, я брошу к вашим ногам весь мир. все свое, поверьте, немалое состояние... Но есть две вещи которые моя избранница должна будет совершить- принять католичество, ведь я ревностный католик, и уехать со мной в Новую Испанию- ведь большую часть года я провожу там. Мы будем наведываться и в Испанию по делам графства, и сюда, в Англию.. но.. значительно реже. Подумайте, молю, над моим предложением до завтра, не отказывайтесь сразу.- с этими словами я остановился, подводя ее как раз к тому месту откуда увел, и, галантно поклонившись и поцеловав руку, сказал- леди Антония, смею надеяться увидеть вас на завтрашней охоте. Засим прошу разрешить мне откланяться. После этого я,не дожидаясь ответа, вышел, чтобы отправиться проверить в конюшнях своего андалузца- ведь завтра нам предстоит охота... ********* ... Встав одним из первых гостей и плотно позавтракав, я, как и некоторые стал готовиться к охоте, поджидая леди Антонию.. и ее приговор.. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |