Карта ролевой игры "Рождественский Бал 2011"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Джордан, герцог Блеквульф. Показать сообщения всех игроков
19.12.11 10:35 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
*Герцог Блеквульф подъезжал к загородному имению леди Дэнвер*
Какого черта его сюда занесло? Боже, как же болит голова. Все-таки вчера было выпито слишком много виски. В поместье будет засилие молодых и глупеньких дебютанток*голова заболела с удвоенной силой* Что опять возвращает меня к вопросу - Какого черта я здесь делаю? Ах да, он все-таки проиграл пари.
*Джордан снова откинулся на сиденье, размышляя о бале.*


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 11:38 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Леди Денвер, счастлив увидеть вас в добром здравии. Вы не постарели ни на миг с нашей последней встречи. Позвольте приподнести вам этот букет в знак моей признательности за приглашение.

*Про себя* Засилие молодых девиц, которые неприменно стремятся замуж
Артур? *Чуть тише* А тебя каким ветром занесло на это собрание завидных невест Англии?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 12:13 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
*Джордан прошел в холл, где стояли несколько юных девушек
Надо же в первую же минуту прибывания в доме он столкнулся с теми, от кого так усердно планировал скрываться. Тут его взгляд обратился к потолку, верней, к хрустальной люстре, которая издала мелодичный звон. И, смирившись с неизбежным, попросил:*
Леди Данвер, будьте так любезны преставить меня очаровательным мисс.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 12:36 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Добрый день... э.. ваше... ваша.. ваша светлость. Мы не были представлены герцогиней, она, видимо, занята хлопотами к балу. Позвольте представиться - леди Хлоя Беннет, четвертая и самая младшая из детей герцога Ланкастера.

Леди Хлоя, смею заявить, что Вы истинная красавица - вылитая ваша матушка в молодости
Лорд Артур Горинг писал(а):
Ну что, будем вместе держать оборону, или ты уже созрел для семейной жизни?

*Шепотом* Ни за какие блага в мире. Окружить себя кучей голопузов во главе с девочкой, которая только стала со школьной скамьи - это не для меня.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 13:11 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
леди Хлоя Беннетт писал(а):
О, ваша светлость, вы меня смущаете. Вы знали мою матушку в молодости? Вы же ровесник моего старшего брата, или даже младше его.

Я на три года старше. Загородное поместье вашего деда и наша летняя резиденция граничат на севере. Когда она гостила у своего отца каждый юнец считал своим долгом быть в нее влюбленным. Именно вашу матушку мы неоднократно спасали из лап страшного дракона.
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
Добрый день джентльмены, мы так же не были представлены, графиня фон Маейр, вдова графа Якоба фон Маейра.

Соболезную вашей утрате.*Про себя* а вдова еще очень молода.
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
герцог Блеквульф, очень приятно с Вами познакомиться.

*Целуя ручку* Я польщен, графиня.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 13:37 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Цитата:
герцог Блеквульф, на балу, говорят, будет много дебютанток. Вы наверно прибыли сюда с матримониальными намерениями?

Эмма, позволите ли вы мне такую вольность, звать вас по имени? как долго вы не были в Англии? ни одна из этих милых леди не захочет связать свою судьбу с моей. До ваших нежных ушек еще не дошли слухи обо мне. Чтож... я рад. А на балу я в поисках прекрасного общества.
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Да вы что, ваша светлость?! А ведь и не скажешь.

Буду считать это комплиментом.
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Матушку?! Из лап дракона???!!!

В своих играх, разумеется. Кто еще мог быть нашей прекрасной принцессой?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 14:06 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Грейс, дорогая, позволь мне на правах доброгог знакомого проводить тебя к столу?
*Шепотом* Ты так побелела, неужели герцог опять расшалился*Джордан улыбнулся, считая, что все это лишь выдумки, но не стал растраивать герцогиню своими домыслами*
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Вы меня смущаете.

Вы становись на диво хороши, когда краснеете!
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
Вы меня заинтриговали... * это становится все интереснее и интереснее*

Не волнуйтесь, скоро вы все узнаете, прекрасная Эмма.
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
Разумеется, и могу ли я обращаться к Вам, Джордан?

Почту за честь.
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Это так интересно, узнавать что-то новое о дальних странах.

*Усмехнулся, про себя* О... еще одна мечтатающая стать принцессой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 14:35 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
*Джордан скучал, все-таки не стоило соглашаться на то глупое пари, а уж тем более с такими условиями, но тут его внимание привлекла суматоха за столом, ничего себе юная дебютантка, надо будет следущий раз сопровождать к столу мисс Астор*

Эма, не хотите составить нам компанию за столом?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 14:46 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
* Все еще пытаясь сохранить серьезное выражение лица, обратился к графине*
Эмма, теперь вы будите нас радовать своим присутствием в течение всего сезона?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 14:59 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
Джордан вы еще в этом сомневаетесь? Я намерена наслаждаться жизнью в полной мере.

Неужели ваш супруг пытался ограничить ваше прибывание в обществе? К сожалению, я совсем вас не помню - я относительно недавно вернулся после военной компании, а теперь после смерти брата вступил в титу. Потому прошу простить мне мою неосведомленность.
Мисс Астор писал(а):
Так никто же ничего не заметил.

*Осмотревшись, Джордан понял, что многие за столом заметили неосторожность юной мисс.* Действительно, рыжая бестия*подумал он*


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 15:19 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Эмма, графиня фон Майер писал(а):
Пытался? О нет! Просто ограничивал безбожно. Мне было 17, когда я с"легкой руки" своих родителей, оказалась замужем за этим.... ну очень хорошим человеком преклонных годов.

К сожалению, это норма в наши дни. Эмма, но теперь вы сами можете найти свое счастье.
*заметив странные манипуляции мисс Астор, снова пытается не расхохотаться. * Эта девченка мне определенно нравится
Мисс Астор писал(а):
Что?.. Ах, да... Нас двое. Я и моя сестра Клара. Она осталась с матушкой. Да, все верно. Мой отец викарий, младший сын. В Корнуолле его все знают и уважают.

Мисс Астор, а вы с Кларой еще не выходите в свет?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 15:41 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Мисс Астор писал(а):
Но я прощаю Вас, милорд, что Вы меня не заметили, если позволите так пошутить.

Ваше милосердие уступает лишь красоте. Видимо мы не встречались в обществе, иначе я не мог бы вас забыть.
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Вы офицер, ваша светлость? В каком полку служили?

Да, Хлоя, я вышел в отставку после ранения, в чине капитана. 23-й стрелковый.
И чтобы не было дальнейших вопросов сообщу, что ранение я получил, находясь в разведке. Мы выбрали такое надежное укрытие, но французы нас все-таки заметили:

Как? Это до сих пр не дает мне покоя?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 15:53 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Доминик Кингстон писал(а):
О, что я слышу! Рад приветствовать вас капитан! Значит вы на суше, а я на море и оба уже в отставке по одной и той же причине.

Доминик, надеюсь нас в будущем свяжет еще и дружба. Вы окончательно оправиись от ран?
Кристабель,маркиза Хаверш писал(а):
И мне очень приятно. Спасибо за теплый прием.

Маркиза, рады снова видеть вас . Нам не хватало вашего общества.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 16:47 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Леди Ханна , приятно с вами познакомиться!
Леди Денвер, у Вас потрясающий зимний сад, такое разнообразие. Ваши садовники рабоают не покладая рук.
Слышал, что супруг Кристабель умер, когда я был в Европе. Что с ним случилось?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.12.11 16:56 Рождественский Бал
Джордан, герцог Блеквульф
Джордан, герцог Блеквульф
Эмма, простите мне мою бестактность, но от чего все же почил ваш супруг?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение