Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
08.03.12 21:18 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
улыбнулась Джереми. Улыбка девушки поразила молодого герцога в самое сердце. Ему было 34 года, он знал многих женщин, но эта юная леди заставляла его смущаться, стыдится чего-то, и мечтать о чем-то чистом, чего не было в его жизни уже очень давно. Ее крохотная ручка была мягкой, нежной и удивительно пахла цветами. Джереми потерялся в чуде этого момента... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 21:27 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Герцог Картрайт, как вы добрались до поместья? Благодарю! Я ехал верхом. Причем, мне пришлось добираться дважды! Я приехал еще вчера, но утром меня срочно взвали в Лондон , и вернулся уже вечером. Прекрасные глаза не отрываясь смотрели на него. Щеки чуть окрасил нежный румянец. *Мне снится прекрасный сон!*думал Джереми, глядя на девушку и не замечая ничего и никого вокруг Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 21:49 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Я вчера вас не видела. Я прибыл довольно рано. И так же рано уехал утром Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Вы друг хозяев этого поместья? Да, мы друзья детства. Девушка казалась ему все привлекательнее. Ее юность и наивность возбуждали желание защитить, оградить от неприятностей. Голова странно кружилась Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 22:05 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
Герцог Картрайт, я думаю, что нам тоже следует пойти в столовую и по ужинать, если вы голодны, -Да, надо спуститься в столовую... Но вместо этого Джереми продолжал удерживать ее руки на своей груди. Самым важным сейчас были эти руки, эти глаза, эта девушка... Наконец он оторвал свой взгляд от нее. -Пойдемте! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 22:14 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
мы сели за стол, полный всяческих яств. Джереми был рад, что их места оказались рядом. Он не вынес бы и секунды разлуки с юной леди -Вина? - предложил он Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 22:21 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Герцог Картрайт, вы приехали на прием к графу Уэстли или просто проведать старого друга?
И то, и другое. Мы не виделись долгое время, а бал - это предлог для встречи Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 22:28 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
*Какой великолепный ужин!* думал молодой герцог.
*И все же он не идет ни в какое сравнение с великолепием здешнего общества, и особенно - моей соседки!* Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 22:54 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
Он взял мою руку в свою и будто что-то собирался сказать. - Леди, Вы просто обворожительны! Могу я надеяться, что Вы составите мне компанию на прогулке перед сном? и на танцах? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:01 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Джереми, оркестр уже настраивается, сейчас будут танцы, но если ты хочешь гулять... - Как прикажет моя леди... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:05 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Герцог, скоро откроют бал, это мой первый - Буду счастлив быть вашим партнером! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:15 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Джереми был очарован своей соседкой и зол одновременно. Он думал о предстоящих танцах и мысленно представлял, как кто-то еще. кроме него, танцует с Алисией. Это было невозможно, неперонисимо!
*что со мной? Я знаю эту девушку всего пару часов. Я не имею на нее никаких прав. Так почему же представить ее в чужих объятиях - НЕВОЗМОЖНО?!* Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:31 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
Прошу всех пройти в зал, сейчас начнутся танцы, мы не в Лондоне, потому запрет танцевать с партером не больше двух танцев тут не действует и вальсов будет много Джереми обратил лицо к своей спутнице - Позвольте пригласить Вас на тур вальса? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:43 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Леди Алисия Хоуп писал(а):
они закружились в мелодии вальса. Она была такой хрупкой в его объятиях, такой маленькой и нежной... Страшно было сжать ее чуть сильнее, и так же страшно - разомкнуть объятия... Никогда еще Джереми не испытывал такого по отношению к женщине. Желание обладать и желание защитить смешались.. -Давайте выйдем в сад, - предложил Джереми, лишь только музыка стихла Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 23:52 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Ночной сад был немного мрачен
Джереми держал Алисию под руку и наслаждался ее близостью. *Как далеко мне позволено зайти?* - думал он. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.03.12 00:19 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Джереми, герцог Картрайт |
---|---|
Девушка была так близко, так соблазнительна, так нежна... Ее губы словно припухли, жаждая поцелуя.Вино, танцы, вся эта волшебная ночь будто ударили Джереми в голову. Сопротивляться желанию он уж не мог и страстно припал к девичьим губам... Они были такими сладкими, нежными, влекущими... Остановиться было невозможно, немыслимо, но он все же оторвался от ее губ.
-Ночь на исходе. Нам пора вернуться в дом. Я провожу вас в комнату. Но он не отпустил ее из объятий, а провел дрожащей рукой по губам, которые только что целовал - Мы увидимся завтра? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |