Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
05.05.12 20:01 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Гмм... - задумался граф. - Тоже вариант! - И даже не просто вариант, а так оно и есть. - самоуверенно кивнула девушка. - Я-то знаю, я же только что из монастыря. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Собственно, я это и имел в виду - учиться можно как-нибудь и повеселее. Колетт вздохнула. "Учиться" и "повеселее" были явно не сопоставимыми словами. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Вы так здорово все пояснили, - сердечно поблагодарил ее граф. - Теперь наконец я знаю отчего новости бывают испорченными! ) - А ещё их могли просто неправильно хранить, эти испорченные новости, - смеясь, не могла не продолжить тему девушка, наслаждаясь тем, что можно смеяться и шутить сколько заблагорассудится. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- А вот тут я с вами не соглашусь, - он покачал головой, перейдя на серьезный тон. - Например, раньше считалось, что наша земля плоская, и несмотря на то, что так думало гораздо большее количество человек, чем трое, это ни в коем случае не стало являться правдой. - Да, вы правы, - кивнула девушка, и добавила, шутливо дуясь: - Но этим вы развеяли такую прекрасную теорию! Колетт заметила, как в столовую зашёл маркиз Дюбуа, ведя за собой какую-то девушку, которую он заботливо усадил рядом с собой, ухаживая за ней. Кажется, он нашёл ещё одно прелестное личико. Интересно, ей он будет говорить те же слова? - подумала она. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Кто-нибудь хочет прогуляться? - спросил он у присутствующих, не обращаясь ни к кому конкретно. - Говорят, цветники в саду просто чудесны в это время года. ) Услышав это предложение, Колетт выжидающе оглянулась на присутствующих: прогуляться ей тоже хотелось, но выходить куда-либо вдвоём с малознакомым мужчиной, каким бы безопасным он ей не казался, было бы определённо неразумным. Флора Марселтайн писал(а):
- Подтверждаю каждое слово графа! Сад великолепен. - я все же решила не раскрывать какие лабиринты ждут гостей. Отодвинув тарелку, встала из-за стола, намереваясь во второй раз заблудиться в саду. Может наконец повезет? Подхватив бокал белого, я повернулась к графу. - Цветники ждут нас? К счастью, Флора выразила желание прогуляться, и Колетт решила тоже согласиться. - Из окна моей комнаты открывается восхитительный вид на сад, будет замечательно увидеть его вблизи. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 20:13 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Флора Марселтайн писал(а):
- Пойдемте же. Видите, мы здесь лишние. - подмигнув маркизу, развернулась и вышла из столовой. Скептически посмотрев на Флору, но не озвучивая вслух мысли о том, что, возможно, не слишком благоразумно оставлять ту девушку наедине с повесой-маркизом, Колетт всё-таки последовала за Флорой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 20:19 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- В смысле? - наигранно удивился Климент. - То есть вы хотите сказать, что новости портят не только мавры? И какие же они после этого негодяи? ) - Ну как какие? Они одни из негодяев, портящих новости. Впрочем, подумала девушка, этот разговор, наполненный придумыванием глупостей, кажется, уже далековато зашёл. А прогулка по саду как раз позволит сменить тему. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
Граф подал девушкам по руке и они вместе вышли в сад... - Ну вот, - сообразила Колетт, - А Элейн в столовую так и не пришла, и мы опять с ней разминёмся. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 20:35 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Флора Марселтайн писал(а):
- Дорогая Колетт, я думаю, мадемуазель сама в состоянии себя обезопасить. И она вольна делать что угодно. Кто мы такие, чтобы мешать? - я махнула свободной рукой на розарий. - Нынче утром я видела потрясающей красы розу. - Не всегда же люди способны справляться сами, иногда им требуется и помощь. Хотя, она же и не подумала возражать, так что зря я, наверное, забеспокоилась, - начала успокаиваться Колетт. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Вам так скучно в нашем обществе? - тихонько спросил граф. - О, нет, что вы, сударь, просто Элейн меня сейчас опекает, а я её со вчерашнего дня, как мы приехали, и не видела. Не хотелось бы, чтобы она беспокоилась. Тем более, мы с ней немного... здесь находимся без ведома моего отца. Флора Марселтайн писал(а):
Нынче утром я видела потрясающей красы розу. - А какого цвета была эта роза? - залюбопытствовала Колетт. - А жёлтые розы в этом саду есть? Мне они очень нравятся... - призналась она. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 20:47 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Флора Марселтайн писал(а):
- Определенно с нее. - махнула рукой в сторону левой аллеи. - Еще здесь есть прекрасный живой лабиринт. К моему стыду, я каждый год там теряюсь. Зато не скучно. - рассмеялась своим страхам. - А как вы оттуда выбираетесь, Флора, если каждый раз теряетесь? Или там нельзя потеряться так, чтобы совсем не мочь выйти? Флора Марселтайн писал(а):
- Вот эта необычная красота! Я лелею надежду посадить и у себя эту красавицу.
- Ой, какой необычный цвет! - Восхитилась Колетт. - У нас в монастыре был сад, там даже розы росли, но такой красоты я не видела ни там, ни где-либо ещё. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 21:02 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
А почему вы здесь без ведома отца? Полагаю, для этого должна быть серьезная причина... Впрочем, я не настаиваю, чтоб вы рассказали... но буду рад, если вы все-таки это сделаете. - Здесь нет никакой тайны, - усмехнулась девушка, - Просто отец вызвал меня домой, а Элейн решила дать возможность нам обоим развлечься, хотя ей было поручено только забрать меня из монастыря и привезти домой. Про цель возвращения домой Колетт говорить не хотелось. Произнести её вслух - означало сделать реальной, а ей так хотелось провести эту неделю без гнёта тревог на душе. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Как интересно! - воскликнул граф. Он обожал все загадочное и запутанное. - Может быть нам стоит туда прогуляться? Или... - он с сомнением посмотрел на вечернее темнеющее небо. - Или в другой раз.. когда будет светлее... - Лучше в другой раз! - с тревогой подхватила Колетт, не желая заблудиться в каком-то лабиринте, из которого самая знающая из них обычно не находила выхода. Впрочем, приключение получилось бы интересным... Но - всё-таки не сегодня и не сейчас. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Или зеленая.... Что это за вид? - Или даже голубая... - внесла свою лепту и Колетт. - Смотря под каким углом смотреть. Николя де Виллуан писал(а):
Где же я мог это слышать? Я вышел к небольшой группе людей, которые изучали розу.
- Добрый вечер, господа и дамы Добрый вечер, сударь, - Колетт присела в реверансе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 21:36 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Все так просто? - удивился граф. - Конечно. Всё очень просто. Всё всегда очень просто... И самые простые решения - самые верные, - задумчиво произнесла девушка, адресуя слова не столько спутнику, сколько себе. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- В смысле, что могу задуматься и не замечать куда иду, а потом не знать где нахожусь. ) - Какие вы... интересные, - заметила она, - Я вот могу только совершенно сознательно куда-нибудь забраться, и уже там задаваться вопросом, зачем я туда забралась. И как оттуда слезть. - закончила она, рассмеявшись. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
Граф тоже посмотрел на небо. Звезды как всегда улыбались и манили его своей загадочностью.
- Посмотрите, вон три звезды в ряд, - обратился он к девушкам. - Этот астеризм называется Пояс Ориона. Задрав голову вверх, пытаясь понять, какие именно звёзды он показывает: - Астеризм? Ой, вижу, вон те, которые совсем рядом? Флора Марселтайн писал(а):
Выпрямилась, уступая место рядом с графом Колетт. Колетт удивилась, неожиданно оказавшись совсем рядом с графом, не успев понять, как это произошло. Она сделала небольшой шаг в сторону, опуская глаза от звёзд вниз, и заметила невдалеке крышу какого-то невысокого здания, которое ей немедленно захотелось исследовать. - А что это там за крыша? Можно посмотреть поближе, что там такое находится? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
05.05.12 22:16 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Интересно, - он рассмеялся. - И как? Удавалось вам когда-нибудь найти ответ на вопрос "зачем же вы туда забрались"? - Да, причём всегда. - Девушка усмехнулась. - Потому что это просто было чрезвычайно интересно делать. А сам вопрос задаётся больше для видимости, не иначе. Граф Климент де Сент-Илер писал(а):
- Давайте посмотрим вместе, -предложил он, помня о ее привычке забираться "куда-нибудь зачем-нибудь" Получив разрешение на "экспедицию", Колетт устремилась в том направлении, где увидела крышу. И только надеялась, что её благоразумия хватит на то, чтобы не залезать никуда в присутствии графа. Не маленькая уже, в конце концов... ...Вот именно, не маленькая, а пошла в темнеющем саду с малознакомым мужчиной, много старше и сильнее себя, и хоть и графом, но неизвестно куда и неизвестно зачем. Но азарт было уже не остановить, так что она шла вперёд, сопровождаемая графом. После одного из поворотов дорожки, стало понятно, что таинственная крыша принадлежит изысканной беседке, укрывшейся в буйной зелени сада. Довольно улыбаясь, Колетт вошла внутрь, направилась к одной из скамеек, и, замерла от неожиданности, увидев спящую на ней девушку... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 10:12 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Проснувшись и обнаружив, что солнце за окном уже светит вовсю, Колетт поняла, что высыпаться вволю уже становится привычным (а всего-то второй раз!).
Одевшись и причесавшись, она решила спуститься вниз, быстро позавтракать, и предпринять небольшое путешествие по саду, без лишних сопровождающих, на глазах которых она не посмеет совершить ничего, считающегося неподобающим для взрослых. Заодно и при виде встречающихся цветов вспомнить про них какие-нибудь загадки, а то те детские, что пришли ей в голову, не слишком подходили для нынешнего общества. У входа в столовую уже стояли двое: Клодия де Валомбрез, та самая соседка по столу маркиза Дюбуа, к которой он беззастенчиво заглядывал в декольте (что заставляло радоваться, что у неё самой платье гораздо более закрытое), и ещё один из присутствующих тогда за обедом, имени которого она не знала. - Доброе утро, мадемуазель де Валомбрез, мсье, - поздоровалась девушка, намереваясь проскользнуть мимо них, занятых какой-то пикировкой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 10:35 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Рауль-Кристоф дю Белле писал(а):
- Знаете, mon bebe, Вы не оригинальны! Многие девушки теряют дар речи в моем присутствии! Я привычен к этому! Хотелось бы хоть раз добиться от Вас вразумительного ответа на заданный вопрос! Кажется, эти слова мужчина произнёс, глядя в её сторону, но Колетт решительно не помнила, чтобы о чём-то с ним уже разговаривала или теряла дар речи, так что, пожалуй, это было адресовано всё-таки не ей. Рауль-Кристоф дю Белле писал(а):
- Доброе утро, мадемуазель...? Боюсь я не был представлен Вам должным образом. Позвольте исправить оплошность. Я Рауль-Кристоф дю Белле маркиз д' Эгриньон. Могу я узнать Ваше имя? *целую руку* И будет ли мне оказана честь, проводить на завтрак двух столь очаровательных девушек? - Меня зовут Колетт, мсье дю Белле, Колетт де Люгри, я здесь с герцогиней де Грасси, - представилась девушка, мысленно задаваясь вопросом, все ли господа здесь такие... галантные. - Да, мсье дю Белле, было бы глупо отказываться от столь галантного предложения, как раз при этом направляясь завтракать. К тому же пища, принятая в приятной компании, несомненно, усваивается гораздо лучше. Клодия де Валомбрез писал(а):
Кивает мадемуазель де Люгри, улыбаясь намного более искренне. *Кажется, она не будет тут третьей лишней, мелькнула мысль у Колетт. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 11:07 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Бланш Ламбер писал(а):
- Доброго всем утра!! - Доброго утра и вам, маркиза Сен-Лоран. Бланш Ламбер писал(а):
*шепотом* - Как в Сказке!, - и чарующе ему улыбнулась. А вот при виде мсье дю Белле, любезничающего с маркизой, Колетт без всяких намёков понимала, что как раз им никто более не нужен. Клодия де Валомбрез писал(а):
Взяв чашку кофе и золотистый круасан, Клодия отошла к окну, устраиваясь на любимом подоконнике и жалея о том, что не может забраться с ногами... Сколько раз она сидела вот так и мечтала...
Аккуратно разламывая рассыпающийся рогалик, Клодия наблюдала за обменом любезностями... нужно было быть полным идиотом, чтобы не догадаться, о чём шепчутся те двое. И Клодия явно считала так же, раз предпочла столу подоконник. Поэтому Колетт предпочла сосредоточиться на заполнявших стол яствах. Кристина Сен Себастьян писал(а):
- Доброе утро, - девушка присела в реверансе, - меня зовут Кристина Сен Себастьян. Позвольте присоединиться к вам за завтраком? - Доброе утро, мадемуазель Кристина. Составьте нам компанию, будьте любезны, - и выразительно показала глазами на место рядом с собой, желая, чтобы было с кем поговорить за столом, кроме любезничающей парочки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 11:31 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Маркиз Дюбуа писал(а):
- Мадемуазель де Люгри!
- Рауль, дружище, а ты не плохо тут устроился. Маркиз прошёл к столу и занял место рядом с мадемуазель де Валомбрез, и напротив мадемуазель Сен Себастьян и мадемуазель де Люгри. - Доброе утро, мсье Дюбуа. Ну, теперь и вы устроились ничуть не хуже. Заметив, как разместился маркиз, девушка начала гадать, на кого сегодня он обратит своё внимание: опять на всех, или кого-то одного, вернее, одну? Жюли Фонтэн писал(а):
- Доброго утра дамы и господа!, - поприветствовала всех Жюли. Глаза ее разбежались, и после вчерашнего дня знакомств она уже не помнила кого просто видела а с кем была знакома, имена спутались, лица тоже. Заметив за столом мадемуазель де Люгри, которую встретила вчерашним вечером, Жюли направилась в ее сторону и села на один из свободных стульев неподалеку. - Доброго утра, мадемуазель Жюли. Жюли Фонтэн писал(а):
- Мадемуазель де Люгри, как вам нравится этот прием? Вчера вечером когда вы отправились спать я имела удовольствие отужинать с вашей тетушкой, герцогиней де Грасси. Она очень сокрушалась что не смогла уделить вам достаточно внимания, но я успокоила ее, заверив что вы сами хорошо справлялись, это ее успокоило. К слову ваша тетушка очень приятная женщина. -Да, тётя Элейн замечательная, - согласно улыбнулась Колетт. - А приём мне нравится, хотя пока удалось только немного осмотреть дом и сад. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 12:15 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Жюли Фонтэн писал(а):
Воспоминания про сад напомнили Жюли о том как ее застукали спящей.
- Кхм.. да, мне тоже толкьо сад ужалось осмотреть и то .. частично, - Жюли немножко виновато улыбнулась. - А задание на вечер вы уже подготовили? Вчера оно мне казалось пустяковым но сейчас я уже так не думаю, - призналась девушка. - Нет, - призналась Колетт, - Я как раз намерена прогуляться и подумать над ним. Она дожевала булочку с маслом, и, извинившись, покинула столовую, услышав краем уха, что маркиз приглашает Клодию на прогулку и взяв на заметку не пересечься с ними. Сейчас ей требовалось уединение, чтобы хорошенько подумать над загадками. Выйдя в сад, девушка побрела в том направлении, где, по её прикидкам, сад выходил к Гаронне Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 13:32 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Выйдя к реке, Колетт обнаружила растущее у самой виды дерево, одна из ветвей которого расположилась над водой. Крепкая, толстая ветвь. И ствол дерева с удобными сучьями, словно ступеньками лестницы.
Не в силах удержаться от подобного соблазна, после недолгих раздумий над неразумностью своего поступка, девушка, крадучись, подошла к дереву. Добравшись до той самой ветви, она удобно села, прислонясь спиной к другим веткам, и замерла, наслаждаясь видом реки, отражающимся в ней небом, и цветущей зеленью вокруг. - Цветы! Ах, надо же ещё загадки придумать! - вспомнила она и начала лениво перебирать в уме известные ей цветы, вспоминать загадки про них или пытаясь придумать что-то своё. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
06.05.12 16:57 |
Цветочный фестиваль в Тулузе Колетт де Люгри |
---|---|
Замечтавшись, Колетт и не заметила, как просидела на дереве довольно много времени.
Так и час загадок можно пропустить, спохватилась она, и, подобрав юбку, начала слезать с дерева. Спрыгнув с нижнего сука, она всё-таки зацепилась за него подолом, от чего юбка ощутимо задралась, но по необычайному везению, не порвалась. Выпутавшись, девушка припустила к дому. Пробежав почти всю дорогу, перед домом она остановилась, отдышалась, пригладила волосы, которые наверняка встрепались, и с невинным и спокойным видом вошла внутрь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |