Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.05.12 22:11 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
- Мэри, это Сэмюэл Джонс,помнишь его? Мэри удивлённо обернулась, как будто только что заметила Мэттью. Он странным образом оказался стоящим рядом с ней. Лучезарно улыбнувшись, она елейным голоском проговорила: -Мистер Макинтош, если я еле вспомнила вас, то как я могу помнить мистера Джонса?! Она повернулась к сидящему мужчине и протянула ладонь для рукопожатия. -Но нам ничего не мешает познакомиться заново. Меня зовут Мэри Джейн. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- А вас я с удовольствием прогадаю, подождите немного Мэри радостно улыбнулась и откинулась на спинку дивана, полностью расслабившись. Это же замечательная авантюра! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 22:23 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
Кто следующий? Мэри подскочила с дивана, нарочно задев Мэттью локтем. -Я! Я следующая! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 22:29 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Анжела писал(а):
- Господа, могу я вам что-нибудь предложить? Напитки, закуски? - Она сделала нерешительный шаг в комнату. Мэри схватила девушку за руку, втащила в комнату и усадила на диван. Доверительным шёпотом, слышным на всю комнату, она проговорила. -Нам тут гадают. Это тааааак интересно! Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Садитесь, - я улыбнулась и начала тасовать карты Мэри уселась в кресло, поёрзала от нетерпения и сложила руки на коленях. Интересно, а ей нагадают черноволосого друга детства? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 22:38 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Анжела писал(а):
- Да, я вижу, мисс Мэри Джейн. Завтра приедет портниха, за которой послал мистер Клейтон, чтобы вы могли обновить гардероб. Вы радуетесь обновкам? -О, мне обновляют гардероб? - Мэри на миг отвлеклась от черноволосой гадалки. - Даже не слышала об этом. А зачем мне новый гардероб?? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 23:02 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Анжела писал(а):
- Мне кажется это была идея мисс Сары. - Бросила виноватый взгляд на мисс Сару и замялась. Мэри почти не обратила внимания на слова девушки. Она целиком и полностью была поглощена гаданием. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
В позиции препятствия вы чувствуете, что ситуацией управляют свыше и вы не властны над своими чувствами, желаниями . Вам нужно подстроиться под его ритм и перестать думать, что весь мир против вас. Мэри скептически улыбнулась. Подчиниться непонятно чему?! Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
В твоей жизни появился мужчина из прошлого, он твоя судьба, и ты его хорошо знаешь. Мэри словно изваяние замерла. Мужчина из прошлого? Здесь много мужчин из её прошлого. Но думает она лишь об одном... Мэри украдкой взглянула на Мэттью, который беседовал с мистером Дюпре. Ну надо же, как быстро она позабыла Артура, стоило Мэтту сказать ей лишь пару слов! Наверное она из этих... как же называла их маман? Ветреные женщины, вот! Видимо, она одна из таких. Как бы то ни было, Мэри вдруг осознала, что Мэттью для неё не просто знакомый из детства... Тогда кто же? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 23:28 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэри замерла на краешке дивана, подавшись вперёд. Следующим был Мэттью. Она с нетерпением ожидала, что скажет мисс Лиззи.
Она исподтишка взглянула на Мэттью. Мэттью Макинтош писал(а):
Мэтт посмотрел на Мэри и тут же отвел взгляд, чтобы она не заметила, что он за ней наблюдает. Мэри начала ёрзать на своём месте от нетерпения. Она ещё раз взглянула на Мэттью, полностью сосредоточившего своё внимание на мисс Лиззи. Почему-то ей вдруг захотелось быть на месте красивой гадалки. Щёки Мэри Джейн залил яркий румянец. Да что же происходит? Видимо, просто в комнате очень жарко! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 00:01 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
Мэттью стоял и задумчиво смотрел на свечи в канделябрах, потом перевел взгляд на Мэри, и увидел, что она тоже смотрит на него, и взгляд этот прежний - живой и лукавый. Она замер, не в силах отвести глаза от девушки. Она поймана с поличным! За подглядыванием. Мэри поймала странный взгляд Мэттью и в недоумении пожала плечами. -У меня что-то с лицом? - Она постаралась скрыть смущение от его взгляда. Однако, предательский румянец уже заливал щёки и шею. Девушка начала нервно дёргать оборку на груди. В результате, декольте съехало ниже, а румянец стал гуще. Мэри начала пробираться к выходу. Нужно перестать смотреть на него, словно впервые увидела мужчину. Но ничего с собой поделать она не могла. Едва не сбив по пути кресло, Мэри остановилась у двери. Нужно. Срочно. Уйти. Но оставить здесь его, наедине со всеми этими прекрасными дамами... Мэри мысленно отругала себя. Он ей никто! Просто знакомый детства. Откуда тогда эти странные мысли? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 00:33 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
Подойдя к девушке почти вплотную, Мэттью сказал ей почти на ухо
- Мэри, Ангел мой, у тебя что-то с платьем, тебя проводить наверх? Мэри и моргнуть не успела, как Мэттью стоял уже рядом. Ей пришлось закинуть голову назад, чтобы смотреть ему в глаза. Рядом с ним она ещё острее ощутила, какой маленький у неё рост. -Никакой я вам не ангел! И с моим платьем всё в порядке! - Словно в доказательство она ещё сильнее дёрнула оборку, отчего платье съехало ещё ниже. Румянец перебрался и на грудь. Мэри опустила голову, сгорая от стыда. Взгляд её уткнулся в широкую грудь Мэттью. Он был намного сильнее Артура. Сильным. Мужественным. Мэри прикусила губу и вдохнула. Ох... Его запах... Она даже ощутила лёгкое головокружение. Убежать отсюда. Срочно. Едва слышно она проговорила: -Прошу меня извинить. Всем спокойной ночи. Испуганно глядя на Мэттью, Мэри попятилась к двери, всё ещё ощущая его запах. Она думала, что вчера опьянела? О нет, вино и вполовину так не ударяет в голову, как присутствие этого невыносимого мистера Макинтоша. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 00:57 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
А брови Мэтта угрожающе поползли вверх Мэри вдруг перенеслась на десять лет назад. Вот точно такой взгляд был у Мэттью перед очередной гневной тирадой по поводу её поведения. Но сейчас она не намерена ничего выслушивать. Она больше не ребёнок! Напоминай себе об этом почаще, девочка! Мэри помотала головой, отгоняя мысли. Нет, не ребёнок! Она выросла, поумнела и даже несколько раз поцеловалась! Вспомнив скользкие поцелуи Артура, Мэри поёжилась. Но не могут же все мужчины целоваться одинаково?! Это странная мысль вдруг завладела Мэри. А что если просто попросить его... показать мне?.. Что в этом такого? Мэри снова помотала головой. Приличной девушке не подобает думать о подобном! Но вся соль в том, что рядом с Мэттом она забывала о всех приличиях. Во всём виноват он и только он! Мэттью Макинтош писал(а):
а он - за ней, стараясь прикрыть от посторонних взглядов, и не в силах отвести своего Предаваясь подобным мыслям, Мэри вдруг поняла, что они очутились в полутёмном коридоре. Ну в самом деле, что такое?! Он же друг её детства. Вот она и попросит его по-дружески научить её це... Мэри снова до боли закусила губу, не давая себе додумать эту мысль. Но, с другой стороны, ей суждено остаться старой девой, так ни разу по-настоящему и не поцеловавшись... Или не поцеловавшись с ним? Была ни была! Мэри остановилась и почти вплотную подошла к Мэттью. -Мэттью, у меня к вам дружеская просьба. - Она постучала пальцем по губе, размышляя, как бы удачнее сформулировать эту самую просьбу. - Вы ведь хорошо целуетесь? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 01:47 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
- Да, - машинально ответил Мэтт, не сразу сообразив, кто и о чем его спрашивает, а опомнившись, чуть
не зарычал - что ты спросила? Я что?, - но слово было произнесено, и оно повисло между ними, а воздух стал густым и плотным, и губы Мэри вдруг стали притягивать Мэттью как магнитом. Он наклонился и слегка коснулся ее губ своими. Мэри застыла, как громом поражённая. Она не думала, что Мэттью сразу же начнёт целовать. На неё обрушился просто ураган чувств и ощущений. Мэттью Макинтош писал(а):
Не в силах сопротивляться этому шепоту, Мэттью приник к губам девушки, провел по ним языком, побуждая раскрыться, и пропал, утонул в этом поцелуе. Она была такой сладкой, а губы мягкими, теплыми и доверчивыми. Его руки зарылись в ее волосы, притягивая Мэри ближе. Мэри приоткрыла губы и... Боже! Это было непередаваемо. Его губы, такие уверенные, смелые, ласкающие её рот. Язык, скользнувший по её губам... Если ему можно, то, может, и ей? Мэри несмело коснулась языком губ Мэттью. От его вкуса голова пошла кругом. Мэри тихонько вздохнула. Мэттью Макинтош писал(а):
- Мэри, Боже, Мэри, ты такая... такая ...удивительная. Прости, если обидел тебя. Скажи, тот другой, он... *Боже, что я несу*, но остановиться он не мог. - Тот, кто обидел тебя, он также целовался, да? -Нет... - Мэри с трудом соображала, о чём он её спрашивает. Единственное, что она осознавала - это желание вновь ощутить его губы на своих, его язык, его руки в её волосах, покалывание отросшей за день щетины, которая царапала её щёки. Мэри облизнула губы, собирая его вкус. - Ещё... - Она прижалась к твёрдому телу Мэттью, ища опоры, но больше - его прикосновений. Встав на цыпочки, она потянулась к его губам. Он так высок - ни за что ей не достать. Но жизненно необходимо было ещё раз почувствовать эти невероятные ощущения. Этот жар во всём теле. Вкус и силу его губ. Мэри подняла руки и положила их на плечи Мэттью. - Умоляю тебя, ещё... Она сама не понимала что говорит, кому говорит. Но эта потребность была непреодолима. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 02:44 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
Очарованный поцелуем, ее голосом, одурманенный собственным желанием Мэттью снова потянулся к губам Мэри и... остановился на полдороге
- Мэри, нет, так нельзя, это неправильно, нечестно, Мэри. Нас могут увидеть. Пойдем, я провожу тебя, - Мэтт тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, взял девушку за руку и повел наверх. У двери спальни Мэри он коснулся легким поцелуем ее волос и прошептал, - Спи спокойно милая, пусть тебе приснится что-нибудь хорошее, - потом развернулся и почти побежал вниз, ему срочно требовалось искупаться в ледяной воде. Мэри застыла на пороге своей комнаты. Он ушёл... Просто так взял и ушёл. Она пыталась держать глаза широко открытыми, чтобы не дай Бог, не заплакать. Как он мог вот так просто сбежать? Ему не понравилось? Она что-то сделала неправильно? Конечно, глупая! Как ему могло понравиться?! Он целовал самых изысканных женщин, искушённых, опытных, а ты... Бросилась к нему после единственного поцелуя. Вот он посмеётся... -Как же так? - Её тихий шёпот разнёсся по коридору. Девушка коснулась пальцами губ. Если бы она знала раньше, каково это... Поцелуи Артура? Стоит сказать Лизе "спасибо" за то, что избавила её от того кошмара. Но как теперь жить, зная, каково это - ощущать губы Мэтта, его язык, вдыхать запах... Что же она наделала? Ведь это словно опиум - раз попробуешь и больше не сможешь остановиться. Он ушёл. А она? Мэри прижала руку к пылающей щеке. Попросила бы поцеловать её, если бы знала о последствиях? Да... Попросила бы. Это всего лишь поцелуй и больше ничего. Только поцелуй! Самое прекрасное, что когда-либо с ней происходило. И ничего не значащее для Мэтта. Мэри ворвалась в свою спальню, на ходу расстёгивая платье и пытаясь расшнуровать ставший таким тесным корсет. Ещё этот жар во всём теле!.. И желание ощутить его губы не только на своих губах... Это неприлично-неприлично-неприлично! Мэри всхлипнула, путаясь в шнуровке корсета. Стянув, наконец, это орудие пытки, девушка избавилась от нижних юбок. Она быстро легла в кровать. Но воспоминания о Мэтте, его поцелуе вновь бросили её в жар. Мягкая ткань сорочки показалась грубой и жёсткой. Со злостью стянув с себя её, Мэри отшвырнула рубашку и легла. Ветерок немного остудил её обнажённое тело. Она закрыла глаза, представляя, что это прикосновения рук Мэттью, его губ. Нет! Это неправильно, грешно и так желанно... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 11:18 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Его сильное твёрдое тело скользило по её, мучая и даря наслаждение одновременно. Губы нашли её губы, язык пробежался по ним, умоляя пустить внутрь. С тихим стоном она не выдержала и приоткрыла рот, впуская незваного гостя. Её язычок устремился навстречу его, продлевая будоражащую ласку. Она обняла его за плечи, пытаясь притянуться ближе к себе, ещё ближе. Его губы оставили её рот, и она протестующе застонала. Но он не отстранился, нет... Он поцеловал её подбородок, шею, ключицы, грудь... Она загорелась от стыда и желания ощутить больше.
-Ещё.... Когда-то она это уже говорила. Но только когда. Ах да: когда просила его поцеловать её. Его губы опустились ещё ниже, она приподнялась, стремясь ощутить его поцелуи. Она просила поцеловать, а он ушёл. Мэри так резко села на кровати, что даже голова закружилась. Она огляделась. Её спальня. Платье, корсет и нижние юбки брошены возле двери. Рубашка валяется рядом с кроватью. Мэри опустила глаза вниз. Боже, она обнажена! Она ещё никогда... Смятые простыни и влажная испарина на теле говорили, что поцелуй не прошёл бесследно. Кое-как вставь с кровати, Мэри накинула сорочку и позвонила Жожо. Горничная явилась незамедлительно, никак не прокомментировав беспорядок. Вот и хорошо! А иначе Мэри просто бы разорвала её в клочья. На смену вчерашним унижению и боли пришла злость. Девушка ещё никогда не чувствовала подобное ярости. Она не позволит никому, даже ему, обращаться с собой подобным образом. И всё-таки, какая же она глупенькая... Мэри выбрала изящное светлое платье, наименее уродливое из всех. Что там говорили о новом гардеробе? Просто отлично! Значит, сегодня она посвятит себя именно этому. Выберет самые модные и экстравагантные платья. Что там Мэттью говорил о возвращении сорванца? Он хотел прежнюю Мэри?! Он её получит. Сам ещё не знает, с кем связался! ***** Мэри почти бегом спустилась в столовую. Улыбнувшись немногочисленным гостям, она выбрала место за столом и торжественно провозгласила: -Приятного аппетита! - С энтузиазмом она начала уплетать приготовленные деликатесы, строя план мести. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 17:37 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Весь день Мэри провела, примеряя новые наряды.
Но как бы они не были красивы, её мысли возвращались к Мэттью. В голове уже начал формироваться план её маленькой мести этому соблазнителю. Она не допустит вот такого отношения к себе! Странно, - Мэри провела рукой по соблазнительному корсету, который предложила модистка, - когда Артур изменил ей, у неё не было никакого желания наказать его, отомстить. А с Мэттью... Просто они давно знакомы! И он не должен был поступать с ней таким образом. Они ведь почти родственники... Тут в голову Мэри закралась очередная шальная мысль. Даааа, а ведь это отличная идея... почти родственники. Она улыбнулась собственному отражению в зеркале. ***** Сообщение о ранении мистера Дюпре застало Мэри за примеркой чрезвычайно соблазнительной ночной рубашки. К счастью, Мэттью (и здесь он!) оказался по близости и теперь оказывает больному помощь. Мэри одела одно новых платьев и спустилась вниз. Раз уж жизни больного ничего не угрожает, можно подумать и о развлечениях. -Добрый день! - Она лучезарно улыбнулась присутствующим. - Неужели на сегодня не запланировано никаких развлечений? - Она обвела всех взглядом и тоном примерного ребёнка, которому за хорошее поведение обещали конфету, но не дали, поговорила, - Давайте хотя бы прогулку устроим... И совсем отсутствующим тоном, как будто здесь она ни при чём: -Вчера кто-то обещал стрельбу из лука устроить... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 18:04 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
-Мэри, добрый день! Вы как раз вовремя с этой идеей, нам нужно и подвигаться немного! А стрелять в мишени очень интересно. -Конечно, особенно, в движущиеся... - Мэри подмигнула и принялась возбуждённо расхаживать по комнате. Сара Хэмптон писал(а):
- Отличная идея... более того, предлагали устроить соревнование леди против джентельменов. - Сара подмигнула Мэри. - Я думаю, что леди вполне могут дать джентельменам фору, а? Как вы полагаете, Мэри? -Фору? С моей-то меткостью, я могу нечаянно и пристрелить какого-нибудь джентльмена. - Мэри хихикнула. - Вся беда в том, что я абсолютно не умею стрелять из лука. - Мэри поведала об этом с такой широкой улыбкой, будто это было одно из величайших её достоинств. Шёпотом, слышным на всю комнату, она проговорила дамам, - Только никому об этом не говорите! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.05.12 18:19 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэри Джейн Прескотт |
---|---|
Сара Хэмптон писал(а):
- Не умеете? - Сара удивлённо подняла брови... - Похоже я поторопилась с предложением о командных соревнованиях. -Нт-нет, что вы? Это блестящая идея! Я согласна стоять позади мишеней мужчин и отодвигать их... или шевелить. Они ведь сильные и смелые - В неподвижно стоящую мишень попасть может любой. Чуть-чуть усложним им задачу! Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Мэри, ты предлагаешь стрелять в наших мужчин? - лукаво спросила я Мэри приняла такой вид, будто всерьёз обдумывала ответ на этот вопрос. -В некоторых... Или, в некоторые их части. - Она подмигнула девушке и снова принялась кружить по комнате. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |