Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
24.08.12 16:11 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Чувствуя себя бодрой и готовой действовать, Рози спустилась вниз и решила позавтракать.
Тони нигде небыло похоже он вообще не ночевал дома. Тед Флетчер писал(а):
Выйдя к завтраку, увидел сидевшую за столом Рози. Она была свежа и невинна.
- Доброе утро, мисс Моретти, - я намеренно говорил отчужденно, чтобы держать себя на расстоянии и по поджатым губам Рози, мне это удалось. - Добрый день, Тед, - улыбнулась она, - только какая я вам мисс Моретти? Раньше вы называли меня просто Рози. Присаживайтесь, пожалуйста. - Предложила она Теду. - Налить вам кофе? Расскажите, как у вас дела? Рози чувствовала его скованность, наверно он совсем отвык от общества, и пыталась развлечь его разговором. Каким-то образом разговор зашёл о последних события. - Представляете, - жаловалась она, - Чезаре передал свою долю нашего семейного бизнеса своему компаньону. Как он мог так поступить? Он же знал, что ресторан должен остаться собственностью семьи. - Возмущалась девушка. - Вы случайно ничего об этом не знаете? Ума не приложу, что мне теперь с этим делать. Он уже распоряжается в ресторане как хозяин, людей своих нагнал. Даже ко мне охрану приставил, но мне удалось от неё сбежать, - она рассмеялась, вспомнив, как ей удалось обвести вокруг пальца угрюмого Гарри. - Я подумала и решила, раз нет другой возможности, надо выкупить его долю обратно. Правда он хочет за неё слишком много, но думаю он просто просто хотел напугать Тони. Мне сейчас надо в ресторан, узнать где Тони, а по дороге я заеду в банк, выясню сколько денег мы можем выделить для этого. А у вас какие планы? Хотите я вас подвезу? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.08.12 17:35 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
От последней фразы я чуть крякнул и сделал глоток уже остывшего кофе. Знала бы ты, детка, что и меня приставили к тебе. Так Флетчер, будь начеку, главное чтобы ее умненькая головка не догадалась что к чему Увидев реакцию Теда на её слова, Рози приняла её за осуждение её беспечности: - Я знаю, что это было глупо, но он не имел никакого права так делать!- она обижено надула губки, - Я не люблю когда кто-то пытается ограничить мою свободу, тем более его это вообще не касается. Если надо, я и сама смогу за себя постоять - чуть склонив голову на бок она лукаво смотрела на Теда, - вы же сами знаете. Тед Флетчер писал(а):
Как ни странно твои планы совпадают с моими, мне как раз надо завезти вот это - я положил дневник Чезаре на стол, - и снять энную сумму денег. Так что я воспользуюсь твоем предложением, - взял салфетку и вытер рот, - Так что, терпеть тебе меня, детка, еще несколько часов. - Боюсь что терпение понадобится именно вам, - рассмеялась она, и, не удержавшись, спросила: - А что это?- она кивнула в сторону дневника Цитата:
Я подмигнул и вышел из-за стола. Увидев, что и Рози поела, подошел и помог ей встать - Благодарю вас, Тед, - произнесла она преувеличенно любезным тоном. - Тогда поехали? . Сев в машину и, дождавшись когда Тед устроится на соседнем сидении, Рози рванула с места. В банке она быстро нашла нужного человека и узнала интересующую её информацию и ещё нечто такое, что просто вывело её из себя. Кипя негодованием, Рози быстро вела машину по направлению к "Родным пенатам" Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.08.12 22:34 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Ну всё, я увидел твои способности водить машину, Рози, теперь давай я сяду за руль. - мое терпение подошло к концу, когда мы в очередной раз заехали на тратуар. - Я отлично вожу, - упрямо ответила девушка, - просто наверно опять что-то случилось с моей машиной. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
25.08.12 00:56 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
Останови машину, Рози, - мой тон был на грани между просьбой и приказом, - пока не въехали в кого-нибудь, и уж тогда проблем не оберешься.
Я взял за руль и вынудил девушку нажать на тормоз. Она грозно посмотрела на меня. - Ну, не злись, красавица, тебе это совсем не идет, - машина уже стояла у обочины, я чуть помешкал, разглядывая ее профиль: брови по прежнему были сдвинуты к переносице, а нижняя губа прикушена, потом вышел из машину, обощел её спереди и открыв дверцу водителя, произнес - выходите мисс Моретти, ну... Упрямица выходить не хотела и мне пришлось взять её за локоток, чтобы буквально вытащить её из машины. - Мистер Флетчер! - негодующе произнесла Рози. - О, дорогая, я уже три десятка лет ношу это имя, - улыбаясь вежливо проводил её на пассажирское сидение спереди. Быстро обойдя машину сел за руль и дал газу. Сейчас мне почему-то было весело Всё ещё кипя от возмущения Рози уселась на сиденье. Чего это он раскомандовался, - она смотрела на Теда, в глазах которого плясали смешинки, и это разозлило её ещё больше. Тед Флетчер писал(а):
Повернув направо, я чуть не столкнулся с ехавшим навстречу нам черным Fordом, только быстрая реакция, приобретенная за долгие годы на ринге, помогла нам избежать столкновения. Рози от резкого поворота чуть не ударилась в лобовое стекло. Я чертыхнулся, позабыв, что рядом сидит дама. Черный Ford остановился на минуту и потом поддав газу стал удаляться от нас. Постепенно до меня стало доходить, что на переднем сидении я увидел того человека, за которым слежу вот уже трое суток и которого никак не удавалось поймать. Вся веселость как рукой снялось и всё разом обрушилось на меня тяжелым грузом. Воспоминания о Лиззи, Ричи, том вечере, перестрелка, крики, ругань, стоны.. Я сцепил в ненависти зубы и едва не заскрежетал ими. Желваки ходили по скулам. Я рванул с места так, как будто за нами гнались стая разъяренных тигров. Едва не влетев головой в лобовое стекло, девушка уже хотела громко возмутиться и накинулась на Теда: - И вы ещё смеете заявлять, что я плохо вожу? А сами...- в ответ он чертыхнулся. Рози подняла на него возмущённые глаза и её речь оборвалась на полуслове. Тед внезапно изменился. Куда делся смеющийся, явно забавляющийся её поведением человек, на сидении рядом с собой она увидела собранного, готового к бою незнакомца, скорей всего именно таким он был, когда выступал на ринге. Тед Флетчер писал(а):
- Рози, пристегнись, мне надо узнать куда направляется этот автомобиль. - я едва бросил взгляд на ее профиль Девушка послушно пристегнула ремень, даже не подумав ему перечить, как неприметно сделала бы это в другом случае. Тед Флетчер писал(а):
у нас два варианта, либо я высаживаю тебя здесь, либо ты слушаешься моим приказам неукоснимо, не переча и не возражая... - Я с вами, - твёрдо заявила она, упрямо сжав губы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.08.12 20:37 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Если что-то и было способно отвлечь Рози, то это быстрая езда. Она всегда наслаждалась гонкой, предпочитала всегда сама садится за руль, особенно если речь шла о её машине. Но то, как вёл машину сердито поглядывающий на неё Тед , почему то понравилось ей не меньше, чем ощущение власти над стальным зверем.
Тед Флетчер писал(а):
Сейчас уже поздно об этом, ибо машина набрала свою скорость и останавливаться - значит потерять преследуемых. Я сильно сжал и крутанул руль на повороте. Рози опрокинулась на спинку кресла и недоуменно повернула ко мне лицо. Моё казалось бы видимое спокойствие никак не сочеталось с моими резкими движениями и то как я вёл машину. - Ох, ну вы и гоняете! - с восторгом произнесла девушка, Тед Флетчер писал(а):
смотрел куда угодно, только не на её оголённое плечико, не в эти бездонные серые глаза. Я сильно сжал руль руками, но тут же осеклась и замолчала, натолкнувшись на его хмурый взгляд. Своими глупостями она наверно отвлекает его от дороги и девушка замолчала, сосредоточив внимание на их цели, которая неумолимо удалялась от них. В какой-то момент Рози поняла, что они его потеряли - Я их не вижу, Тед. - Рози произнесла это разочарованным тоном и сдвинула брови к переносице. Тед Флетчер писал(а):
- Вижу. Дьявол! - я резко притормозил и с размаху ударил руль. - К чертям собачьим! Я их упустил! Он явно было очень раздосадован и это естественно, столько времени они потратили на погоню и всё зря. Рози с сочувствием посмотрела на Теда, что теперь делать? Тед Флетчер писал(а):
Я стал осматриваться. Мы находились в самом отдаленном районе города. Это был бедный квартал, жители которого, были в основном черные. Это место само по себе было опасным, а для таких как Рози тем более. И я опять чертыхнулся. За окном темнело. Надо было решать вопрос о безопасности Рози и о том, где провести ночь.Не в машине же в самом деле ночевать. В голове созрел план: снять номер в мотеле, оставить там Рози, а самому постараться найти эту мразь. В том, что он именно здесь скрывался от полиции не было сомнения.
Заведя машину, я проехал несколько кварталов и остановился у невысокого дома с вывеской мотель "Огни Чикаго". Хозяин мотеля, чернокожий пожилой мужчина, с подозрением уставился на нас. Видимо, в этой части города, люди с белой кожей появлялись тут не часто и вызывали интерес. Я повернулся к Рози, обнял за тонкую талию, и улыбнулся мужчине: - Мы молодожены из Милуоки, путешествуем, немного не расчитали и ночь застала нас именно здесь, да милая? - подмигнув Рози, продолжил. - Надеюсь, проблем нет со свободными номерами? - я по-прежнему улыбался, хотя с каждой минутой это делать было все сложнее. Не успела удивлённая девушка и рта открыть, как они уже Тед Флетчер писал(а):
Получив ключи, мы прошли в номер. Оглядевшись я произнес:
- Ты спишь на кровати, а я тут на диване расположусь. Мне надо будет выйти на несколько часов, не жди меня, я буду поздно. - Подождите Тед, вы куда? Вы что хотите оставить меня здесь одну?- Она умоляюще посмотрела на мужчину. Тед Флетчер писал(а):
Проверив на месте ли пистолет и нож, двинулся к выходу. Затем не выдержав повернулся к Рози и подойдя к ней, провел костяшками пальцев по нежной коже щеки.
- Ты так красива.. у тебя очень чувственные губы, нежная бархатистая кожа, к которой так и хочется прикасаться. - не знаю почему я это сказал именно сейчас, но почувствовал какое-то облегчение, добавил, - я вернусь.. Воистину сегодля день сюрпризов. Рози не могла поверить своим ушам. Что он сказал? - с размаху девушка опустилась на диван. Тед Флетчер писал(а):
Не дожидаясь ответа и какой-то реакции, я стремительно вышел за дверь. Ничего не понимая, она смотрела на закрывшуюся за Тедом дверь. Постепенно смысл его слов дошёл до её сознания. Но это же Тед, Тед - муж Лиззи, Тед - который учил её как защищаться.... учил и говорил "тебе никогда не стоит даже пвтаться пробовать победить мужчину с позиции физической силы, используй свою слабость, женственность..." Он наверно и сейчас, видя, как она испугалась остаться в одиночестве намекал на это. Придя к такому выводу, рози успокоилась. Она потёрлась щекой о плечо "у тебя очень чувственные губы, нежная бархатистая кожа, к которой так и хочется прикасаться", ей почему то понравились его слова, пусть даже сказанные и для того, чтобы её подбодрить. Пусть он говорил это не всерьёз, всё равно ей его слова были приятны. Она прекрасно понимала, что не смотря на все её кокетство, мужчины редко видят в ней женщину, скорее милую куколку, может быть игривого ребёнка, но не женщину, чувственную и желанную, ради которой хочется забыть обо всём. Рози удобно устроилась на диване. Не забыв позаботится о собственной безопасности, она достала пистолет, всегда лежащий у неё в сумочке и положила его рядом с собой. Подперев рукой щёку и приготовилась ждать Теда. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.08.12 23:41 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Солнечный луч слепил ей глаза и, заморгав, Рози проснулась, открыла глаза и огляделась.
Похоже спать в одежде и просыпаться утром неизвестно где стало входить у неё в привычку, - усмехнулась она про себя, - скверную привычку, если уж быть честной. Приподнявшись на локте, девушка осмотрелась - убогая обстановка, явно гостиничного вида, кровать с серыми простынями, из-за которых она вечером так и не решилась раздеться, в стороне старый потрёпанный диван, на котором, повернувшись к ней спиной и согнувшись в явно неудобной позе, спал мужчина. Тед Флетчер писал(а):
я повернулся спиной к Рози, уснул. Тед, радостно подумала девушка, значит он вернулся. Она тихонечко встала и, собравшись накинуть одеяло на плечи мужчины, с ужасом заметив во что превратилось его лицо. Стараясь не шуметь, Рози открыла дверь ванной, где привела в порядок свою одежду и, намочив полотенце, решительно направилась обратно в комнату. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 00:15 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Доброе утро, Рози. - голос ровный, не говорящй ни о чем, лишь только вежливость сквозила в нем, - надеюсь ты провела не самую плохую ночь, - Чего не скажешь о тебе, Флетчер! пронеслось в голове, - прошу прощения, что втянул тебя во все это. Готов понести любое наказание, мисс Моретти. И мы начнем с завтрака. Вот только приму утренний мацион. - Добрый день, Тед, - произнесла она вежливо и протянула ему полотенце, - вам это может сейчас пригодится и, поддавшись внезапному порыву кончиками пальцев коснулась его разбитой брови. - Где это вы так? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 00:57 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Ночью натолкнулся на шкаф, - я криво улыбнулся, вспоминая, что это был за шкаф. - Надо аккуратней ходить по ночам. - серьёзно произнесла девушка, ни на секунду не поверив его объяснению. Тед Флетчер писал(а):
Я взял её руку за тонкое запястье, и не сводя взгляда с её глаз, полных тревоги и еще какого-то непонятного мне чувства, поднес её руку к губам и поцеловал внешнюю сторону ладони, туда где проступала венка. Губами чувствовал как бьется её сердце, что еще больше отозвалось в моем теле, которое напряглось и было словно оголенный нерв.
- Не волнуйся, это пройдет, милая Рози, - улыбаюсь, но хриплый голос выдает меня, - я все таки должен привести себя в порядочный вид, - делаю шаг по направлению к ванной, - я быстро Рози удивлённо следила за его движением и когда его губы коснулись её запястья она почувствовала как нежность и что-то ещё, непонятное, но определённо очень приятное предалось от него к ней. - Тед? - недоуменно произнесла она, затем посмотрела в его глаза, ища ответ. Пока Тед отсутствовал, она прошлась по комнате, взяла свою сумочку, достала из под подушки оружие и спрятала его в неё. Покончив с этим встала и принялась смотреть в окно. Тед Флетчер писал(а):
- Роз, ты не возражаешь, если мы сразу уедем отсюда? Рози быстро повернулась и кивнула: - Да, конечно, я согласна. Нам уже пора ехать. Тони наверно волнуется что я дома не ночевала, - опять, мысленно прибавила она. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 02:44 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Отлично. - буркнул я, и подождав, пока Рози выйдет из номера, вышел следом. Рози видела, что Тед с утра был явно не в настроении и решила промолчать, когда он опять сам сел за руль. Притихшая, она сидела рядом, иногда поглядывая на его отражение в лобовом стекле. Тед почему то хмурился и отводил взгляд. Девушка уже было хотела спросить его, что случилось, но он внезапно остановил автомобиль. Тед Флетчер писал(а):
Усаживаясь за руль, он краем глаза уловил движения её руки, которые поправляли прическу. Флетчер, вот почему ты не можешь успокоиться? Почему ловишь любое её движение? Что в ней такого, что ты весь напряжен и выглядишь семнадцатилетним прыщавым пацаном? Я уставился на дорогу, сосредоточившись на ней, хоть это было не легко. После поворота, я увидел пацаненка с газетами, который ходил вдоль тратуара, заглядывая в лица прохожих и кричал: "«Чикаго Трибьюн». Читайте новый «Чикаго Трибьюн». Пожар в одном из крупных районов города. Взрыв на фабрике. Очередная забастовка ткачих. Развод самого известного человека города. Все это и многое другое в газете «Чикаго Трибьюн»". Я остановил машину у обочины.
- Сейчас, одну минутку, - произнес я, тем самым опережая вопрос Рози. Выскочив из машины, подойдя к пацану, вручил ему несколько шилингов. Взяв газету, тут же открыл на первой странице и прочитал, то что в принципе и ожидал. Осознание того, что я отомстил за смерть жены и сына постепенно доходило до меня. На душе не было облегчения, но и той тоскливой, прожигающей насквозь боли тоже не было. Взгляд упал на автомобиль, где в лобовом стекле увидел сосредосточенный на мне взгляд Рози. Наши глаза встретились и я прочел в них волнение, заботу, нетерпение и интерес. Да, это был интерес, как к мужчине. Не может быть, Флетчер, ты что-то спутал. Тебе показалось. Я перевел взгляд на газету, свернул ее в руках и сел за руль. Рози следила за Тедом. Она знала его давно и привыкла ему доверять. Но сейчас к этому прибавилось что-то ещё. Она пока не могла понять что. Он и раньше делал ей шутливые комплименты и она в ответ кокетничала, впрочем как и со всеми. Почему же она не может это делать сейчас? Что изменилось? Она всегда считала его привлекательным мужчиной, даже сейчас он оставался таковым, несмотря на повреждённое лицо. Рози поймала себя на том, что оценивает его с позиции женщины и ей стало стыдно за свои мысли. Надо же было случиться, что именно в этот момент она встретилась с ним взглядом и быстро отвела глаза, чтобы он не успел прочитать в них то, чего ему знать не следовало. Тед Флетчер писал(а):
- Я не пропускаю ни один выпуск Трибьюна. Прости. Кстати, - я вывернул руль и тронулся с места, - а не позавтракать ли нам? Рози тепло улыбнулась и произнесла: - Да, конечно, только давайте это сделаем где-нибудь в городе, не хочу ехать в "Пенты" - и не удержавшись добавила - Тед, что случилось? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 03:48 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Я как раз хотел предложить тебе тоже самое, малышка, - подмигнул я, стараясь придать побольше игривости в свой тон, раньше это отлично получалось, Девушка улыбнулась в ответ, в который раз за этот день уловив непонятное напряжение, которое раньше никогда не возникало в их отношениях. Её опасения подтверждало и то, как Тед Тед Флетчер писал(а):
Я опустил глаза, чтобы Рози не увидела бушующую в них страсть, и не испугать её этим. Моё лицо исказилось. Рози очень беспокоили эти перепады его настроения, она опять произнесла: - Что случилось? Поймав себя на мысли , что ей хочется протянуть руку и провести по его волосам, успокаивающим жестом. Но она боялась, что этот сильный мужчина не поймёт её нежности. Тед Флетчер писал(а):
- Ровным счетом ничего, милая. и она подавила с себе этот порыв, поражаясь тому, откуда у неё вообще могла возникнуть мысль, что он нуждается в её нежности и заботе. Целиком сосредоточившись на том, что он ей говорил Тед Флетчер писал(а):
у меня есть на примете один небольшой ресторанчик, он открывается довольно таки рано, - взглянув на часы, - мы как раз успеем к открытию, там такие вкусные панини, ммм... пальчики оближешь, с разной ночинкой.. на любой вкус.. а еще там неимоверно вкусный капучино.. ты любишь капучино? - Да, - кивнула она белокурой головкой. Тед Флетчер писал(а):
Расскажи о себе? о своих пристрастиях, что ты любишь, что ненавидишь? Удобно устроившись на сидении и повернувшись в его сторону, она положила голову на спинку сидения и с задумчивой улыбкой посмотрела на него, затрудняясь ответить на этот, казалось бы простой вопрос. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 14:46 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Наблюдая за тем, как Тед ведёт машину, она размышляла чтобы ему рассказать, ведь врят ли его серьёзно интересуют её мысли, как вдруг
Тед Флетчер писал(а):
- Не хочешь поделиться? - спросил я, после минутного молчания со стороны Рози, - ну хорошо, я не буду лезть тебе в душу, прости. - внутри разверлась пустота Рози поняла что не ошиблась, он спросил просто из вежливости, а она, глупая почти поверила, что правда интересна ему. Тед Флетчер писал(а):
Мы подъехали к месту назначения и это избавило Рози от ответа. Всю оставшуюся дорогу девушка молча смотрела в окно, стараясь не показать что расстроена. Тед Флетчер писал(а):
Я вышел из машины и быстро обойдя машину спереди, помог даме выйти. Сев за столик и заказав завтрак, мы стали ждать пока нам его принесут. И все это мы проделали молча. Есть мне расхотелось, но я хотел чтобы Рози поела. Там в машине, до моей дурацкой просьбы рассказать о себе, я подумал, что между нами что-то происходит. Я на одну маленькую секунду поверил в то, что все что происходит со мной взаимно, что я Рози интересен так же как и она мне. Но сейчас, сидя друг против друга между нами был словно не крошечный столик, а огромный холодный океан, пересечь который нам вряд ли удастся. Я взглянул на её длнные пальчики, теребившие салфетку. Я нахмурился. С ней что-то не так... Наверно скучно.. Ну же Флетчер, развлеки её чем-нибудь..Не падай еще ниже в ее глазах Я откашлявшись, произнес: Пассивно Рози наблюдала за тем как Тед вышел из машины и помог ей. Насколько она помнила, он никогда не забывал о хороших манерах по отношению к женщинам. Девушка послушно зашла в кафе, села за стол и даже попыталась улыбнуться, когда принесли их заказ и попробовать немного, хотя есть ей совсем не хотелось. Тед Флетчер писал(а):
Я откашлявшись, произнес: - Хочешь узнать, как я попал на ринг? Конечно юной девушке это знать совсем не обязательно может не интересно, но больно уж история забавна и комична.. Она рассеянно кивнула, не сразу уловив что он сказал, потом удивлёно посмотрела на собеседника: - Да, конечно. - произнесла она, пытаясь скрыть внезапное волнение, вдруг охватившее её, когда до неё дошёл смысл его слов. Но он уже сменил тему, сосредоточив всё своё внимание на завтраке Тед Флетчер писал(а):
я улыбнулся официанту, который поставил перед нами тарелку с панини и капучино, - Попробуй какие они вкусные и пышные. - дождался когда Рози откусит кусочек, и подмигнув сказал, - Ну что я говорил, это больше чем вкусно. Поддавшись на его уговоры, девушка откусила кусочек - Да, и правда вкусно, - сказала она, пытаясь скрыть свое разочарование, но голос её выдал. А почему собственно она не может сама проявить интерес, тем более, он же предложил: - Тед, - она решительно отложила вилку и подняла на него внимательный взгляд:- да, мне всегда было интересно, я очень хочу услышать ваш рассказ. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 15:48 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- Я передумал. Сейчас есть дела поважнее. Ты будешь доедать? Нет, - дождался её кивка и продолжил, - поехали, мне надо довезти тебя до дома. Тони поди с ума сходит Разочарование, вот что она почувствовала, услышав его холодный ответ. Разочарование и одиночество. А ведь она только начала привыкать к тому, что рядом с ней есть кто-то. Пусть чужой, но надёжный. Человек, которому она сможет доверять. Она уже почти готова была потянуться навстречу исходящей от него силе, но он резко осадил её, заставив прийти в себя. Правильно, никому нельзя доверять, надеяться надо только на себя, повторила она себе старую клятву. Недождавшись пока он встанет, она резко поднялась со стула, взяла сумочку и направилась к своей машине, собираясь сесть за руль. Девушка дёрнула дверцу, и вспомнила, что ключи от машины Тед положитл к себе в карман. - Дайте, пожалуйста ключи, - вежливо-холодным тоном сказала девушка и нетерпеливо протянула руку к подошедшему Теду. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 17:31 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- В таком состоянии ты не сядешь за руль, - медленно и четко произнес я. Разочарование сменилось гневом, который придал ей сил. Глаза девушки сузились и она сквозь зубы произнесла - Флетчер, дай мне ключи, Цитата:
Рози сама не заметила как перешла со мной на ты, я улыбнулся, Ему смешно? - И не смей смеяться надо мной, - она замахнулась на него, но похоже этому огромному мужчине её сопротивление показалось лишь детской игрой. К гневу добавилась обида. Обида на него, за то, что он похоже не принимает её всерьёз, видит в ней маленького ребёнка, а не...- не упела эта мысль окончательно оформится в её головке, как Тед Флетчер писал(а):
Но я успел перехватить её тонкие запястья и притянул на себя. Рози оказалась в моих объятиях. Рози хотела сделать новую попытку его ударить, но Тед Флетчер писал(а):
Страсть во мне разгорелась с новой силой, сминая все барьеры, которые я выстраивал вот уже около суток. Наши губы встретились, слившись в долгом тягучем поцелуе. Сопротивления я не почувствовал, а потому я углубил поцелуй. Голова шла кругом, в ушах звенело, а тело было напряжено до предела. Я исступленно ласкал и гладил густые волосы девушки, дарил поцелуй за поцелуем, наше обжигающее дыхание смешалось, казалось, еще миг и… Поцелуй застал её врасплох. Сбитая с толку и ошеломленная его напором она застыла, не в силах сопротивляться. Да она и не хотела. Смело подставляя своё лицо его губам, (её совершенно не интересовало в тот момент они стоят посреди улицы) девушка поняла, что именно этого ей хотелось всё утро. Рядом с ним ей не хотелось быть собой - маленькой и слабой - а не яркой кокеткой, стремящейся привлечь как можно больше чужих взглядов, беззащитной и доверчивой - а не вечно бунтующей и доказывающей всем что она сможет за себя постоять, нежно и преданной - а не хитрой и изворотливой. Быть просто женщиной, его женщиной, рядом с этим мужчиной. Она даже не заметила, как застонала. Тед Флетчер писал(а):
- Прости, слышишь прости. Я не должен был этого делать, - я протянул руку к её раскрасневшемуся личику, но так и не смог коснуться её, боясь опять не сдержаться. - Давай я отвезу тебя домой. Но она остановила его и глядя прямо в его бездонные тёмные глаза тихим голосом произнесла: - Я не сдвинусь с места пока вы не скажите, почему? - и чтобы убедится, что он понял о чём она спрашивает, девушка уточнила: - Почему вы меня поцеловали? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 19:34 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
- А ты не знаешь почему мужчина целует женщину? - Меня не интересует какой-то мужчина, я спрашивала почему ты поцеловал меня. Тед Флетчер писал(а):
Нет, откуда тебе знать, как больно видеть тебя, такую юную и невинную и знать, что не можешь прикоснуться к тебе, знать, что кто-то другой, более достойный, сорвет первый поцелуй с твоих прекрасный губ, - я надвигался на нее медленно, с каждым словом приближаясь все ближе и ближе, - меня немыслимо тянет к тебе, мне сносит крышу от всего этого.. когда я увидел тебя впервые после долгих лет, во мне что-то проснулось, а потом становилось все больше и больше. А после того как я увидел тебя ночью, такую молодую, ранимую и прекрасную минуты не было, чтобы я о тебе не думал Рози слушала его, постепенно все кусочки головоломки этого дня сложились в единую картинку Тед Флетчер писал(а):
я погладил её по щеке, внимательно всматриваясь в ее взгляд, боясь там увидеть страх или омерзение, - Надеюсь теперь ты понимаешь почему я тебя поцеловал? она как котёнок потёрлась о его руку и ответила: - Не совсем, но думаю, ещё один поцелуй сможет меня к этому приблизить. - и она доверчиво подставила ему свои губы, ожидая дальнейших объяснений Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.08.12 20:39 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Тед Флетчер писал(а):
Ее глаза расширились, когда я взял ее лицо в ладони и накрыл ее губы своими, вовлекая в чувственный поцелуй. Прикрыв глаза, Рози обвила мою шею руками и растворилась в этом пьянительном поцелуе. Она была неопытна, но именно это и доводило меня до исступления. Она сводила меня с ума. Я запустил свои пальцы в её волосы, растрепав идеально уложенную прическу, но сейчас мне было абсолютно все равно. Сейчас я чувствовал только её, ощущал только её, хотел только её. Я вжался в нее еще сильнее, пытаясь передать силу своего желания. Водоворот ощущений захватил её и увлёк за собой. Она больше не задавала вопросов, просто отдалась нахлынувшим на неё чувствам. Она подумает обо всём позже, вспоминая каждую деталь, которую бережно сохранит в своей памяти. Тед Флетчер писал(а):
о вдруг, что-то отвлекло меня, какой-то шум позади меня. Осознание стало постепенно приходить ко мне. Я прервал поцелуй и моргнул. Прерывисто дыша, продолжая поглаживать её затылок, не отрывая взгляда от нее, я не поворачиваясь услышал аплодисменты прохожих. Рози спрятала палающее лицо на груди Теда Тед Флетчер писал(а):
- Милая, если ты сейчас не сядешь в машину, то я могу не сдержаться, и мы оба потом будем краснеть, - я сделал шаг назад, утупая ей дорогу. Ну и что? Я уже краснею, - подумала девушка, тем не менее починясь ему и садясь в машину на место пассажира и позволив Теду довести её до дома. Всю дорогу она смотрела как он уверенно ведёт машину, улыбалась ему, когда он изредка поворачивал лицо в её сторону. Иногда девушка протягивала руку, касаясь пальчиками его плеча, словно хотела убедиться что всё происходящее не плод её воображения. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |