Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.10.12 00:47 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Бьянка сидела погруженная в свои мысли, от которых ее неожиданно отвлекли.
Сначала Дарио, представив ей двух новых гостей Дарио Реньер писал(а):
и, усадив мужчин рядом с Бьянкой, представил их ей, а ее - им. Потом мужчина, которого она встретила у церкви с дочерью Франко Каналья писал(а):
- Не Вас ли я сегодня имел честь встречать в церкви?.. -Да, Вы правы, синьор, у Вас прелестная дочь, такая непосредственная. Не успела Бьянка ответить, как к ней подошел еще один незнакомец Паоло Сантори писал(а):
- Здравствуйте! – обратился он непосредственно к ней. – Разрешите представиться, Паоло Сантори, - берет ее ручку в свою и подносит к губам, не сводя взгляда с ее карих очей. -Добрый вечер синьор Сантори, приятно познакомиться, я вдова синьора Скорцени, - мужчина смотрел слишком проницательно, от его взгляда хотелось укрыться, в то же время, он словно о чем-то напоминал. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 01:06 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Алессандро Морозини писал(а):
Гостеприимный хозяин повел нас столу и усадил рядом с девушкой. Взяв ее ручку, на ломанном итальянском поздоровался и поцеловал. Отвернулся от нее Молодые люди, посаженные Дарио около Бьянки, сочли собственное общество более приятным, она думала, что и синьор Сантори, поздоровавшись, начнет разговор с кем-то еще, но мужчина продолжил беседу Паоло Сантори писал(а):
- Да, весьма наслышан, синьора, - добродушно ответил флорентиец. - Как вам празднество? Вы уже отведали что-то? - кивнул он на стол. Интересно, в какой степени он наслышан о моем муже? - подумала Бьянка, - вроде у нас он не бывал, хотя, кто знает, - в мужчине было определенно что-то знакомое. - Празднество великолепно, и Маскарад, и ужин, впрочем, у Его Светлости всегда прекрасные праздники. - да стол изобилует различными вкусностями, попробуйте вот это, - Бьянка предложила мужчине ближайшее от нее блюдо, поскольку сама так и сидела с начала вечера с бокалом шампанского в руках. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 01:26 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Паоло Сантори писал(а):
- Моя... - кто? так и сказать - погибшая невеста? - знакомая постоянно рассказывала, как здесь хорошо, в особенности старший Реньер, - засмеялся он, подумав, что это будет удачной шуткой, но передумал, только было уже поздно. - Да? А что еще она рассказывала о Венеции? Она не местная? Просто приезжала сюда? - Бьянка решила расспросить синьора так подробно не потому, что ее интересовала его, скорее всего любовница, раз он так замялся перед тем как назвать ее знакомой, а потому, что ей показался знакомым его голос, и она хотела внимательно послушатиь тембр и интонации, вспомнить, где слышала его и когда. Паоло Сантори писал(а):
Чем вы занимаетесь, синьора Скорцени? - спросил Сантори, когда яство уже было у него на тарелке, а сам он отпил немного вина. -Всем и ничем. Немного благотворительностью, немного домом, немного праздностью, как большинство в Венеции, много времени занимают поездки в Рим к родным мужа. А чем занимаетесь Вы? Вы ведь не местный? Приехали на карнавал? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 01:59 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Паоло Сантори писал(а):
- Говорила, что здесь много воды, - улыбнулся Паоло. - Я заметил, кстати. Еще ей нравились здешние праздники, названия которых я никак не мог запомнить, - А еще говорила, что здесь самые красивые женщины, и это тоже вижу, - посмотрел он на Бьянку. - И здесь жили ее родственники, уважаемые люди. -Она во всем права - и воды много, и праздники роскошные. Особенно Карнавал. Вам повезло, что Вы его застали. Уважаемые люди? Тогда, вероятно я их знаю. Мой муж был тоже уважаемым человеком, он входил в малый Совет - личный совет Дожа. Паоло Сантори писал(а):
- Я часто бываю в Риме, - сказал Паоло, - намного чаще, нежели дома, - с тоской проговорил он. - Вы все еще держите с ними связь? А что с Вашими родственниками?- заглянул Сантори девушке в глаза и его как осенило: он узнал ее, маску на маскараде. Это точно она и не могло быть ошибкой. Было бы глупо притворяться, что не узнает ее. Этот чарующий голос, взгляд прямо в душу, - невозможно забыть. - Я - флорентиец, - гордо сообщил столь важную новость, - но за год объезжаю всю Италию. А здесь по личным делам, - ответил он. - Да, я бываю в Риме часто. Родители мужа - старики, он был их единственным сыном, детей у нас нет, так что только я могу их поддержать. После смерти мужа я и карнавал проводила в Риме. А у матери в Неаполе я не была со свадьбы. Так ... получилось, - запнулась Бьянка, не желая рассказывать о трагедии юности, из-за которой они расстались с отцом. Мать тогда приняла его сторону, и Бьянка ей этого не простила. - Во Флоренции мне побывать не довелось, а хотелось бы. А Вам не тяжело постоянно быть в разъездах? - Спросила она мужчину, подавив легкий зевок, - то ли от усталости прошлой ночи, то ли от выпитого вина Бьянку потянуло в сон. Голос собеседника так и остался для нее загадкой, хотя где-то она его определенно слышала, скорее всего вчера на маскараде. Бьянка вдруг так захотела спать, что презрев правила приличия, она поднялась из-за стола, виновато улыбнулась синьору Сантори и, попрощавшись с ним, вышла из зала. Анжело ждал в гондоле, где Бьянка и уснула по дороге домой. Причалив к берегу, гондольер взял молодую женщину на руки и бережно понес ее к дому, потом по широкой лестницы наверх до спальни, где и передал свою госпожу на попечение Жозефины. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 15:33 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Бьянка спала, и ей снились приятные сны. Потом вдург приснилась мать и сказала странную фразу - осторожно милая, беда придет, откуда не ждешь - на этом молодая женщина проснулась и удивленно посмотрела на вошедших в ее спальню мужчин.
Марко Реньер писал(а):
Когда они вошли синьора нежилась в постели... Она села, придерживая одеяло на груди. Марко Реньер писал(а):
- Синьора, мы за вами. Именем Святой Инквизиции вы арестованы по подозрению в колдовстве... -Синьоры, Вы положительно сошли с ума. Врываетесь в дом добропорядочной вдовы. С какими-то нелепыми обвинениями. Я католичка и добрая христианка, не далее как вчера была у исповеди. Честное слово, Вы меня с кем-то перепутали, конечно, если Вам так надо, я пойду с Вами, но мне надо одеться, прошу Вас выйти из моей спальни, не буду же я одеваться при вас в самом деле, - голос Бьянки зазвенел металлом. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 15:59 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Все так говорят, синьора. Мы не выйдем, не думайте, что сможете от нас сбежать! Господня кара настигнет вас где бы вы не оказались! - Инквизитор схватил женщину за предплечье и выдернул её из постели. - Поторопитесь со сборами, синьора! - Полегче, синьор, - Бьянка выдернула руку и потерла плечо, - у меня синяки останутся. Негоже так обращаться с красивой женщиной, - Бьячнка зашла за ширму и стала одеваться, она словно находилась в каком-то полусне. Боже, неужели это происходит на самом деле, со мной, почему, за что? Джованни, Джованни, твои грехи приходится мне отмаливать. Господи, мне страшно, спаси, укрепи и помилуй. Одевшись, Бьянка вышла к инквизиторам с гордо поднятой головой. - Синьоры, учтите, гонец в Рим уже уехал. Он сообщит отцу моего мужа о вашем визите. А тот доложит о нем папе. Если со мной что-то случится, Вам придется отвечать перед папским престолом. Я готова, можем идти. Бьянка набросила на голову капюшон плаща. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 16:56 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Оказавшись в толпе одетых в маски людей, Бьянка шла, надвинув капюшон на глаза. Она не смотрела по сторонам, только думала - как она попала в такую переделку, и как выбраться из нее. В том, что папе скоро доложат о происшествии, она не сомневалась, только дождется ли она освобождения? Ведь под пытками можно наговорить на себя все, что угодно, она слышала о таком. И тогда никто ей не поможет. Липкий страх пополз по спине. Так, успокоиться и не думать - только молиться. Правда на моей стороне, все разрешится. Бьянка оглянулась по сторонам и с удивлением обнаружила, что мужчин рядом нет - они потеряли ее в толпе.
Марко Реньер писал(а):
В какой-то момент толпа их разделила и Марко уже не смог найти не Маттео, не синьору Скорцени. Маттео Фоскарини писал(а):
Маттео моментально потерял из виду и Марко и вдову Скорцени. Мысленно вознеся благодарственные молитвы Деве Марие, Бьянка чуть не бегом бросилась домой. Надо было переодеться и подумать, как представить свою маскарадную маску. Страх куда-то исчез, стало вдруг легко и весело. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 17:08 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Вскоре в карнавальном костюме и маске Бьянка была на площади Сан-Марко. Ей так нравилось смотреть, как с башни спархивает Коломбина, за которой все следят с замиранием сердца.
На это раз Бьянка немного припоздала, увидев самый конец "полета". Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:01 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Отгадывание масок началось, но Дарио даже не дали представить свою
Маттео Фоскарини писал(а):
Маттео насмешливо покосился на младшего Реньера:
- Скарамуш ты был, Дарио ... Неужели все так быстро отгадывают, - подумала Бьянка, - или синьор ошибся? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:26 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
- А что, больше ни у кого нет никаких вариантов? - девушка старалась не смотреть на него. - А разве виконт не прав? - удивилась Бьянка. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:32 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
- Он угадал, и я - Фьяметта, - всё-таки призналась Алессия, - Женщина, наблюдающая за Луной, следя по ней за пробегающими днями в ожидании возвращения своего возлюбленного, женщина, которую любовь научила астрологии, науке, свойственной тончайшему уму, а не обуреваемому страстью сердцу. - Какая интересная и загадочная маска. Франко Каналья писал(а):
Я повернулся к синьорине Скорцени и поклонился:
- А вы кем были, осмелюсь спросить? ..- Я внимательно смотрел в ее прекрасные глаза , пытаясь прочитать ответ в них. Но увы, они были холодны и непроницаемы... - Я??? О, угадайте. Бьянка показала марионетку. «Да, я шут, я фигляр, но что же? Пусть меня так зовут вельможи! Как они от меня далеки. Никогда не дадут руки. Цветы роняют лепестки на песок, Никто не знает, как мой путь одинок, Сквозь ночь и ветер Мне пройти суждено, Нигде не светит мне родное окно. Устал я греться у чужого огня, Ну где же сердце, что полюбит меня? Живу без ласки, боль свою затая, Всегда быть в маске - судьба моя.» – эти слова наиоболее точно отражают суть моей маски. И выбрала ее я право не случайно, Чтобы под маской сохранилась тайна, Мужская, маска, шут, слуга, не так ли? И Родина ей, как и мне – Неаполь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:35 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Алкестида Ричи писал(а):
Услышав новый стих, проговорила глядя на молодую женщину: - Неужто были вы Коломбиной? -Нет, что Вы, Коломбина - женская маска, моя - мужская. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:42 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Маттео Фоскарини писал(а):
- Пульчинелла ... - Вы всех знаете? - Бьянка удивилась, что ее так быстро угадали. Марко Реньер писал(а):
Но не я же, а маска - Тарталья,
Я хороший, а маска - каналья, Он - Тарталья, быть не может, ужас какой. Нет, это обман, он не способен на насилие Франко Каналья писал(а):
Мужская маска, а под нею - дама... - Именно так, синьор. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:49 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Алкестида Ричи писал(а):
- Ох.. Арлекино? - Нет, тут уже сказали - Пульчинелла. Пульчинелла не только одна из двух (наряду с Арлекином) самых любимых и популярных масок комедии дель арте, но и одна из самых необычных и загадочных масок этого театра. Он умен и глуп, ловок и хитер, слуга и господин. Очень интересная маска. Маттео Фоскарини писал(а):
- Синьоры, синьорины, прошу простить меня, но у меня дела ... Потому я не буду ждать пока меня отгадают. Я представлюсь сам ...
Я - Капитан. -Вот уж не ожидала. Была уверена, что Капитан - Его светлость. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:52 |
Венецианский карнавал Бьянка Мария Скорцени |
---|---|
Франко Каналья писал(а):
Я немного раз был в театре, но все же помню, что и Лучинда, и Изабелла - имя одного и того же персонаже Комедии дель арте...Черт, ничего не понимаю - Ну как Полишинель и Пульчинелла. Названия немного различны, потому и два персонажа. Так и Изабелла с Лучиндой. Было две разных маски. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |