Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.10.12 18:34 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
После завтрака с синьором Романелло я вернулся к работе и провел в палаццо еще несколько часов. Вспомнив, что сегодня на площади будет представление масок, я зашел домой за своей и, обдумывая, как ее представить, подошел к площади, заполненной толпой. Никого из знакомых я не видел, просто бездарно шатался и глядел по сторонам. Вдруг что-то заставило меня оглянуться, какой-то неведомый приказ провидения:
Лючия Верди писал(а):
Она бесцельно брела по дороге, разглядывая дворцы и фонтаны. На площади перед ней толпились нарядно одетые люди и, недолго раздумывая, Лючия смешалась с толпой. - Это невозможно, - прошептал я, но это была ОНА, моя Лючия.. Так, значит, это не бред сумасшедшего.. Но как? Я подошел к девушке и тихо произнес: - Лючия? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 18:46 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Звук собственного имени привлёк её внимание, но человек, обратившийся к ней был ей врят ли знаком.
- Синьор? Да, меня зовут Лючия, вы знаете меня? - Она виновато улыбнулась. - Простите я не припомню, чтобы мы с вами раньше встречались. - Знаю ли я Вас? - я спрашивал сам себя, не понимаю, кто передо мной. Те же колдовские глаза, та же милая улыбка, все те черты, что не раз находили воплощение на холсте, и тот образ, что преследовал меня столько лет. Опасаясь, что меня примут за сумасшедшего, я взял себя в руки и представился: - Серджио ди Каччо, художник. Вас действительно зовут Лючия? Вы очень похожи на одного человека, что я знал ранее, около семнадцати лет назад. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:06 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
он что-то говорит, ах да:
- Да, Лючия моё имя. Меня назвали в честь матери. Но вряд ли мы знакомы, синьор. Я не в Венеции живу. - Нет, я не знаком с Вами, но я знал Вашу мать, - с грустью произнес я. Какое короткое слово "знал", и как много за ним стоит. Наша встреча, предназначенная судьбой, наши тайные свидания, клятвы о вечной любви и.. ее вероломное предательство. - Ведь Вы из Флоренции? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:26 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Вокруг представляли маски, и я решил представить свою, пока не забыл незатейливые стишки, которые только что сочинил. От волнения рифма страдала:
В обычае моем хворать, чихать, кашлять, хромать и торговаться, в колпак и плащ широкий одеваться, и туфли желтые топтать. Усы, бородка, красная маска, «орлиный нос» и спина кривая, но, как и всем, нужна мне ласка, хоть голова моя седая. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:29 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
Синьоры, кто нибудь попробует угадать меня? - девушка поддалась всеобщей игре в угадывания. - Синьорина, а Вы дадите нам подсказки? - выкрикнул я из толпы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:45 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
- Боюсь синьор, меня уже отгадали, - извеняющеся сказала Мария. - Но я ее все таки представлю: Она молодая возлюбленная. Яркая, пылкая, страстная.. Ее разлучили с возлюбленным, но она верит, что судьба обязательно сведет их вместе. - Не дали мне ни шанса, - я улыбнулся такому описанию маски. Мария Джордано писал(а):
Алкестида Ричи писал(а):
Синьорина, возможно вы Лучинда? Иль была такая маска? - Вы правы, синьорина. Но как вы меня отгадали, позвольте поинтересоваться? - Лучинда?! - я понял, что это моя маленькая проказница, выдавшая себя за бывшую любовницу, но не мог пока подойти к ней, поскольку упустить Лючию было нельзя. Но в моих глазах отражалось обещание, что мы еще встретимся и поговорим. Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Вы Полишинель? - Нет, совсем нет. Джемма Раймонди писал(а):
- Как ни стараюсь, но вас признать я не могу. - Значит, я умело зашифровал свою маску, - я усмехнулся. Алкестида Ричи писал(а):
- Сеньор, - обратилась я к говорившему, - вы были - Панталоне? - Милая синьорина, Вы совершенно правы. Я - Панталоне! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:57 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
- Да, я из Флоренции. Я всю жизнь прожила там в доме своего дяди Николо Верди. Он мой единственный родственник, других у меня нет. - Подождите, - я неосознанно взял ее за руку, чтобы она не исчезла. - Но почему Вы не жили в доме своего отца после кончины матушки? Франческа Контарини писал(а):
Очаровательна, скромна.
Ей роль в комедии дана. Всегда несчастья привлекает, Но тем не менее - побеждает. - Боюсь, эту маску мне не отгадать. Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Вы? Панталоне? Это с Вами там мило говорили мы стихами?
У Вас искусно это получалось, хочу признать, И это не случайно, раз вы художник, Истинный талант во всем талантлив. - Так вы Пульчинелла? - я поклонился девушке. - Да, благодарю за комплимент, но и Вы были не менее искусны. Джемма Раймонди писал(а):
- Возможно, мне сегодня просто не везет? - Не стоит так думать, синьорина. Ведь вечер только начинается. Алкестида Ричи писал(а):
- Везет же мне сегодня! Сеньор, спасибо за ответ! - Спасибо Вам, прелестная синьорина. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:14 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
Мария этому взгляду только улыбнулась. Я рассматривал девушку с улыбкой, раздумывая, откуда в ней такое озорство: из-за юного возраста или это черта характера. Бьянка Мария Скорцени писал(а):
-Да, меня так быстро угадали, что мало шансов было скрыть свой лик, - засмеялась Бьянка, - за комплимент и Вам, синьор, спасибо, витала Муза в нОчи маскарадной, что вдруг заговорили мы стихами, обычно это не моя стихия. - И не моя, не знаю, что со мною сталось, когда одели все мы маски, - улыбнулся я синьорине. Лючия Верди писал(а):
- У меня нет отца, синьор. Он бросил мою мать, после того как соблазнил лживыми обещаниями. Мама вышла замуж уже после моего рождения. - Нет? - ее слова ударили меня под дых, лишив воздуха. - Я совсем не понимаю, о чем Вы говорите. Разве Ваша мать, Лючия Верди, не была замужем за Вашим отцом, и Вы родились не в браке? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:55 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
- Нет, благородный синьор,- она произнесла последние лова, вложив в них максимум презрения, чтобы у него не осталось сомнения в том, какого мнения она о его благородстве . - Мой отец уехал, оставив её одну. Его родственники заплатили чтобы дядя купил ей мужа. Но я рождена вне брака, хотя не пойму, какое дело до этого благородному синьору, - она старалась говорить тихо, чтобы не привлекать к их беседе лишнее внимание, хотя на самом деле ей хотелось кричать от обиды. - Какого числа Вы родились? - это все, что я мог произнести в этот момент. Жуткая правда вырисовывалась из слов девушки. Жуткая и неумолимая, способная сейчас изменить их жизни навсегда. Лючия Верди писал(а):
Марко Реньер писал(а):
- Я думаю, что да. - Марко невольно задержал взгляд на её губах, произносящих слова стихотворения, - Вы та неловкая чаровница, облившая вином мой плащ. - Да, вы правы, - она чувствовала себя очень странно под взглядом его тёмных глаз. Благородный синьор пытается её смутить? Зачем ему бедная девочка, когда вокруг столько красавиц более знатного происхождения, которые понимают его игры и готовы в них сыграть сами. - И я ещё раз прошу у вас прощения, за вою неловкость, любезный синьор. Надеюсь ваш прекрасный плащ удалось привести в порядок? Я наблюдал за легким флиртом Лючии и Марко, вспоминая, как меня очаровала мать этой девчушки. В свои шестнадцать она была прелестна, как роза. Не зря ей досталась маска Розины, прелестной чаровницы, покорительницы сердец. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 21:36 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Бьянка Мария Скорцени писал(а):
Поговорить хотела с Вами я, наедине, превратно не поймите, серьезным будет разговор. Я кивнул, обещая через некоторое время поговорить. Лючия Верди писал(а):
Смутившись от его слов девушка опустила глаза, но потом гордо подняла голову и посмотрела прямо в глаза синьора Реньера
- Ваша Светлость, я не пойму, чего вы добиваетесь, старясь меня смутить? - Марко, видишь, ты смущаюсь юную синьорину, - не знаю, почему, но я вышел вперед и заслонил собой девушку. Лючия Верди писал(а):
- Двенадцатого мая, синьор, - тихо сказала Лючия, не понимая зачем он спрашивает. - Двенадцатого?.. - я мысленно произвел подсчеты. Это невозможно! Лючия бы не стала такое от меня скрывать! Скрывать мою дочь. Но, может, она хотела отомстить мне? Кто знает. Как это выяснить? - Синьорина Верди, могу я спросить, открывала ли Вам матушка имя Вашего настоящего отца? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:14 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
- Мама, нет, я её почти не помню. Мне рассказала няня. - И что же, что же она рассказала? - я почти умолял открыть мне тайну. Марко Реньер писал(а):
- Серджио, скажу тебе, что ты весьма не кстати. Что хочешь ты от синьорины Верди? Разговор с тобой не внушает ей ни радость, ни покой! - Марко, это вопрос жизни и смерти! - я нахмурился. - Я не могу пока тебе объяснить, что нас связывает с синьориной. Она только одна способна ответить на этот вопрос. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:33 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Угу, при чём твоей. Она плачет, ди Каччо, - увидев слёзы в глазах Лючии, - И плачет из-за тебя! Почему? - голос Марко стал холодным и резким. - Марко, все сейчас решится от ее ответа, - я говорил тихо, но в голосе звенел металл, - будь терпеливым, друг. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:21 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Собрав всё своё мужество она твёрдо произнесла.
- Она назвала ваше имя. Она произнесла это так тихо, но слова погрохотали в голове, как гром среди ясного неба. Я отступил назад, не веря, и боль прокатилась по мне волной. Меня пронзила такая острая печаль, что захотелось кричать. Боже правый, ну, как я мог догадаться? Ребенок! Мой ребенок! Моя маленькая доченька! Я все никак не мог поверить в этот факт, будто прирос к земле и все смотрел и смотрел на Лючию, в которой не было ни одной моей черточки. Она была вылитая мать. Я не имел ни малейшего права на своего ребенка. Сейчас я думал, как много пропустил в её жизни, осознание того, что я абсолютно незнаком со своей дочерью, разрывало меня изнутри. Она, верно, не слышала ни одного хорошего слова про меня, и я никакая сила не может вернуть то время, что мы потеряли. Скольких детей я баловал и защищал за эти годы? Скольких обнимал и отчаянно хотел, чтобы у меня тоже был ребенок? И теперь узнать, что все это время у меня была дочь, было так больно и несправедливо... - Лючия, доченька... - мой голос сорвался, - позволишь ли ты рассказать о том, почему меня не было в твоей жизни? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:41 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Что это значит? Ди Каччо, я хочу знать! Что. Это. Значит? - Это значит, Марко, что я - отец Лючии, - я посмотрел прямо в глаза другу, смаргивая скупую мужскую слезу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.10.12 00:21 |
Венецианский карнавал Серджио ди Каччо |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Отец? - Марко кивнул, хоть ничего и не понял. Сколько он помнил Серджио, тот никогда не упоминал о том, что у него есть дети. Он ещё раз кивнул. - Наверно, мне лучше уйти. Я посмотрел на Марко и просто кивнул на вопрос, все еще не отошедший от происходящего. Лючия Верди писал(а):
Девушка закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться от стыда. Я понимал, что она не может броситься ко мне с радостными объятиями, но слезы Лючии привели меня в отчаяние. Я не мог обнять ее, я не находил слов, я не мог никак подготовить себя к такой ситуации. - Марко, я прошу тебя, как друга, проводи мою.. дочь до дома, - я видел, что она ближе к этому мужчине, чем ко мне, тому, кого она боится, и кому не доверяет. - Я найду тебя позже, Лючия, и когда ты будешь готова, мы поговорим. Береги себя. И, собрав волю в кулак, чтобы не погладить по волосам самое дорогое для меня создание на всем белом свете, я скрылся в толпе... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |