Карта ролевой игры "Венецианский карнавал"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Алкестида Ричи. Показать сообщения всех игроков
22.10.12 19:22 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Мария Джордано писал(а):
Синьоры, кто нибудь попробует угадать меня?

- Синьорина, возможно вы Лучинда? Иль была такая маска?
Марко Реньер писал(а):
Фантеска или Смеральдина?

- Ваша светлость, вам все известно, - присела в неглубоком реверансе, - так кто же я?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 19:31 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Серджио ди Каччо писал(а):
В обычае моем хворать, чихать,

кашлять, хромать и торговаться,

в колпак и плащ широкий одеваться,

и туфли желтые топтать.

Усы, бородка, красная маска,

«орлиный нос» и спина кривая,

но, как и всем, нужна мне ласка,

хоть голова моя седая.


- Сеньор, - обратилась я к говорившему, - вы были - Панталоне?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 19:48 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Мария Джордано писал(а):
- Вы правы, синьорина

- Ох, наконец-то и я отгадала. Спасибо за ответ ваш, синьорина, - улыбнулась я девушке.
Мария Джордано писал(а):
Но как вы меня отгадали, позвольте поинтересоваться?

- По стилю разговора вашему, - добавила я, не переставая улыбаться. Как объяснить, девушке, что слушала ее я голос? Еще подумает, что следила за ней, а ведь это не так!
Серджио ди Каччо писал(а):
- Милая синьорина, Вы совершенно правы. Я - Панталоне!

- Везет же мне сегодня! Сеньор, спасибо за ответ!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 19:51 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Джемма Раймонди писал(а):
Не дашь мне ради семейных связей маленькую подсказку?

- Да без проблем, - ухмыльнулась я, - искала даму я на маскараде....


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 20:00 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Марко Реньер писал(а):
- О женщины - имя вам коварство!

Услышала возглас и обернулась на него:
- Именно так, сеньор! - Простите мне мою наглость.
Марко Реньер писал(а):
- Нет, не она одна!

- Сеньор, меня почти вы отгадали.. Или оставили сию почесть для других? - Бровь под маской поползла вверх.
Серджио ди Каччо писал(а):
- Спасибо Вам, прелестная синьорина.

Присела в неглубоком реверансе.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 20:08 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Марко Реньер писал(а):
- Я могу лишь предполагать, синьорина, что вы были Смеральдиной.

- Ну вот и знают все, под маской чьей скрывалась я, - ответила на поклон.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 20:16 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Мария Джордано писал(а):
- Простите, не припомню, что мы общались

- Это все беспочвенные поиски "хозяйки" на маскараде. Я, хмхм, слышала ваш разговор с другой маской, - чувствуя себя полной дурой, я улыбнулась девушке, слегка смущенно. - Вы не подумайте ничего, плохого, просто вышло как-то так. - Пожала плечами в итоге.
Джемма Раймонди писал(а):
- Неплохо ты сестренка замаскировалась,

Подмигнула в ответ.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 21:41 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Отойдя от общего кружка, я подошла к кузине, беседующей, кто бы мог подумать, с Марио Брэдуордином. Поклонившись мужчине, я с улыбкой на устах сказала:
- Вечер добрый, сеньор. Слышала, вас уже отгадали. - Сделав вид, что осматриваюсь вокруг, будто ища кого-то, с толикой сарказма, добавила: - Я смотрю вы сегодня без сопровождения, - последним словом намекала Армандо. Переглянувшись с кузиной, я вновь посмотрела на Марио.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 21:52 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Джемма Раймонди писал(а):
- Тида, это только мы с тобой всегда ходим парой!

- Думаешь, стоит эту привычку искоренять? Могу уйти от вас, - фыркнула в ответ.
Джемма Раймонди писал(а):
Не все свободны вечером, чтобы посетить карнавал.

Надо же, какие мы занятые.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 22:16 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Франко Каналья писал(а):
- Синьорина, добрый вечер! Вы, должно быть, не помните меня..

Вдруг прозвучало за моей спиной. Обернувшись, я посмотрела на молодого мужчину в маске. Недоуменно приподняв бровь, сказала:
- Вечер добрый, сеньор. Простите, но мне вас не припомнить. Разве мы знакомы?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 22:56 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Франко Каналья писал(а):
- Вы были девочкой тогда.

Я растерянно хлопа ресницами. Вот уж не думала, что кто либо помнит меня ребенком... Правда следующие его слова прояснили ситуацию и я смогла узнать узнать его имя:
Франко Каналья писал(а):
Я -Франко Каналья, вел дела с Вашими родными.

- Приятно познакомиться, сеньор! - Открыла рот, чтобы сказать какую-то любезность, но услышала слова Марио:
Марио Брэдуордин писал(а):
- Если вы имеете ввиду моего брата, то он остался дома. Но все возможно к нам присоединится.Если придет в себя конечно.

С удивлением поняла, что этот учтивый и грациозный сеньор, не чужд сарказма. Усмехнулась его словам.
Марио Брэдуордин писал(а):
А пока, - предложил обе руки,- давайте покинем эту площадь и найдем более уютное место для очаровательных сеньорит.

Взяв Марио под руку, уставилась на Джемму услышав ее предложение. Хотя, в этом, что то есть... Пока решалось куда нам направиться, я обратилась к сеньору Каналья:
- Сеньор, не желаете ли присоединиться к нам?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 23:10 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Франко Каналья писал(а):
- Я думал отправится в казино, но предпочту вашу компанию.

- Как не прискорбно в казино нам путь заказан.
Франко Каналья писал(а):
Я подал синьорине руку и прошептал:

- Вас заприметила моя матушка, так вы ей приглянулись...

Глядя на протянутую руку, я не верила своим ушам. Но с другой стороны, что в этом удивительного? Освободив Марио от своего нежелательного присутствия, подала руку Франко:
- Ээ.. надеюсь ваша матушка в добром здравии? - А так же любит вас, ибо "заприметила" меня. - И что значит "приглянулась" ей, сеньор?
Марио Брэдуордин писал(а):
- Ну что же, сеньориты, как на счет прогулки на гондоле?

- Я согласна с вами Марио, а если еще и споете нам... - Невинно посмотрела на него.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 23:20 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Джемма Раймонди писал(а):
Тида, как тебе предложение сеньора?

- Я уже ответила согласием, кузина. Ты только представь, что может быть лучше прогулки в гондоле? - А главное канал всегда под рукой...

Франко Каналья писал(а):
- Моя матушка более чем в здравии.Но вот увидела вас на карнавале и Вы ей очень понравились. Не обращайте внимания на это, старушки часто говорят то, что не нужно. Хотя моя матушка достойная женщина. Как у любой матери, ей хочется видеть меня счастливым..

- Это мечта всех матерей, сеньор, - с улыбкой заверила его я, пока мы шли в сторону гондолы. - Правда моя мать еще и мечтает о титуле, - едва слышно буркнула под нос. - Знаете ли, мою матушку беспокоит, моя ученость и увлеченность печатным словом...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.10.12 23:52 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
Франко Каналья писал(а):
А для Вас, уверен, ценно что-то другое

Свобода и книги...
Франко Каналья писал(а):
если же говорить обо мне, моя бедная покойная жена была образованна и умна, и я нисколько об этом не сожалел, напротив, она помогала мне вести дела на первых порах после смерти отца. И нашей дочери я дам лучшее образование, которое смогу.

- Сочувствую вашей утрате, сеньор. Ваша жена была необыкновенной личностью, да и вы судя по всему тоже, ведь мечтаете дать своей дочери лучшее образование. Вам ли не знать, как нашему обществу претить ученость дам!
Марио Брэдуордин писал(а):
- Сеньорита Алкестида, я пою лишь в том случае, когда хочу оскорбить чей то слух. Вам я такой участи не желаю, а посему придется нам нанять певца и по совместительству гондольера.

- Как жаль, сеньор Брэдуордин, что не поете вы. - Внимание мое привлек лакей в знакомой ливрее. Завидев меня, он ускорить шаг и подойдя, с поклоном, протянул лист бумаги. Поблагодарив, слома простую печать, раскрыла посла и на пару с подошедшей кузиной, принялась читать его. Всего одна строчка. Обменявшись с Джеммой взглядами, повернулась к мужчинам:
- Прошу простить нас, сеньоры. Но нам срочно необходимо покинуть вас. Надеюсь, вы не в обиде?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.10.12 16:04 Венецианский карнавал
Алкестида Ричи
Алкестида Ричи
- Добрый день, синьорина Ричи. Синьорина Раймонди. - поздоровалась служанка, внося в столовую поднос с горячим кофе. Сидящая напротив Джемма полировала свой кинжал, осталась глуха и слепа ко всем и вся.
- Доброго дня,- с улыбкой поприветствовала я служанку за двоих. Оставив поднос, та бесшумно удалилась. В доме царила почти траурная тишина: падре скрылся в стенах своего кабинета и делал вид, что ничего не случилось, а мадре «на грани смерти» опочивала в своей спальне, прислуга вела себя как можно более неслышно. Только черных драпировок не хватает, для полноты эффекта. Поступок Арабеллы ввел в ступор всех, но лично для меня он не был неожиданным. Что посеешь то и пожмешь мадре… Разлив кофе по чашкам, протянула одну из них, Джемме.
- Скажи мне кузина, ты когда-нибудь понимала девушек, что готовы «последовать на луну за любимым»? – Прежде, чем кузина успела ответить, дверь в столовую вновь открылась. Вошедший лакец протянул послание, как оказалось, от дома князя Реньер:
Дарио Реньер писал(а):
Приглашаем Вас принять участие в украшении гондол для завтрашнего Парада!

Вместе со своей группой вы должны будете создать один из шедевров, которые украсят завтрашний праздник!

- Парад гондол! Совсем из головы вылетело, - хлопнула себя по лбу. - А это, что такое?! - Не веря своим глазам уставилась на два очень знакомых имени в списке: - Ты только посмотри! Никуда мне от них не деться!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение