Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.10.12 19:22 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
Синьоры, кто нибудь попробует угадать меня? - Синьорина, возможно вы Лучинда? Иль была такая маска? Марко Реньер писал(а):
Фантеска или Смеральдина? - Ваша светлость, вам все известно, - присела в неглубоком реверансе, - так кто же я? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:31 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Серджио ди Каччо писал(а):
В обычае моем хворать, чихать,
кашлять, хромать и торговаться, в колпак и плащ широкий одеваться, и туфли желтые топтать. Усы, бородка, красная маска, «орлиный нос» и спина кривая, но, как и всем, нужна мне ласка, хоть голова моя седая. - Сеньор, - обратилась я к говорившему, - вы были - Панталоне? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:48 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
- Вы правы, синьорина - Ох, наконец-то и я отгадала. Спасибо за ответ ваш, синьорина, - улыбнулась я девушке. Мария Джордано писал(а):
Но как вы меня отгадали, позвольте поинтересоваться? - По стилю разговора вашему, - добавила я, не переставая улыбаться. Как объяснить, девушке, что слушала ее я голос? Еще подумает, что следила за ней, а ведь это не так! Серджио ди Каччо писал(а):
- Милая синьорина, Вы совершенно правы. Я - Панталоне! - Везет же мне сегодня! Сеньор, спасибо за ответ! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:51 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
Не дашь мне ради семейных связей маленькую подсказку? - Да без проблем, - ухмыльнулась я, - искала даму я на маскараде.... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:00 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- О женщины - имя вам коварство! Услышала возглас и обернулась на него: - Именно так, сеньор! - Простите мне мою наглость. Марко Реньер писал(а):
- Нет, не она одна! - Сеньор, меня почти вы отгадали.. Или оставили сию почесть для других? - Бровь под маской поползла вверх. Серджио ди Каччо писал(а):
- Спасибо Вам, прелестная синьорина. Присела в неглубоком реверансе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:08 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Я могу лишь предполагать, синьорина, что вы были Смеральдиной. - Ну вот и знают все, под маской чьей скрывалась я, - ответила на поклон. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:16 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Мария Джордано писал(а):
- Простите, не припомню, что мы общались - Это все беспочвенные поиски "хозяйки" на маскараде. Я, хмхм, слышала ваш разговор с другой маской, - чувствуя себя полной дурой, я улыбнулась девушке, слегка смущенно. - Вы не подумайте ничего, плохого, просто вышло как-то так. - Пожала плечами в итоге. Джемма Раймонди писал(а):
- Неплохо ты сестренка замаскировалась, Подмигнула в ответ. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 21:41 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Отойдя от общего кружка, я подошла к кузине, беседующей, кто бы мог подумать, с Марио Брэдуордином. Поклонившись мужчине, я с улыбкой на устах сказала:
- Вечер добрый, сеньор. Слышала, вас уже отгадали. - Сделав вид, что осматриваюсь вокруг, будто ища кого-то, с толикой сарказма, добавила: - Я смотрю вы сегодня без сопровождения, - последним словом намекала Армандо. Переглянувшись с кузиной, я вновь посмотрела на Марио. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 21:52 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
- Тида, это только мы с тобой всегда ходим парой! - Думаешь, стоит эту привычку искоренять? Могу уйти от вас, - фыркнула в ответ. Джемма Раймонди писал(а):
Не все свободны вечером, чтобы посетить карнавал. Надо же, какие мы занятые. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:16 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Франко Каналья писал(а):
- Синьорина, добрый вечер! Вы, должно быть, не помните меня.. Вдруг прозвучало за моей спиной. Обернувшись, я посмотрела на молодого мужчину в маске. Недоуменно приподняв бровь, сказала: - Вечер добрый, сеньор. Простите, но мне вас не припомнить. Разве мы знакомы? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:56 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Франко Каналья писал(а):
- Вы были девочкой тогда. Я растерянно хлопа ресницами. Вот уж не думала, что кто либо помнит меня ребенком... Правда следующие его слова прояснили ситуацию и я смогла узнать узнать его имя: Франко Каналья писал(а):
Я -Франко Каналья, вел дела с Вашими родными. - Приятно познакомиться, сеньор! - Открыла рот, чтобы сказать какую-то любезность, но услышала слова Марио: Марио Брэдуордин писал(а):
- Если вы имеете ввиду моего брата, то он остался дома. Но все возможно к нам присоединится.Если придет в себя конечно. С удивлением поняла, что этот учтивый и грациозный сеньор, не чужд сарказма. Усмехнулась его словам. Марио Брэдуордин писал(а):
А пока, - предложил обе руки,- давайте покинем эту площадь и найдем более уютное место для очаровательных сеньорит. Взяв Марио под руку, уставилась на Джемму услышав ее предложение. Хотя, в этом, что то есть... Пока решалось куда нам направиться, я обратилась к сеньору Каналья: - Сеньор, не желаете ли присоединиться к нам? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:10 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Франко Каналья писал(а):
- Я думал отправится в казино, но предпочту вашу компанию. - Как не прискорбно в казино нам путь заказан. Франко Каналья писал(а):
Я подал синьорине руку и прошептал:
- Вас заприметила моя матушка, так вы ей приглянулись... Глядя на протянутую руку, я не верила своим ушам. Но с другой стороны, что в этом удивительного? Освободив Марио от своего нежелательного присутствия, подала руку Франко: - Ээ.. надеюсь ваша матушка в добром здравии? - А так же любит вас, ибо "заприметила" меня. - И что значит "приглянулась" ей, сеньор? Марио Брэдуордин писал(а):
- Ну что же, сеньориты, как на счет прогулки на гондоле? - Я согласна с вами Марио, а если еще и споете нам... - Невинно посмотрела на него. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:20 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
Тида, как тебе предложение сеньора? - Я уже ответила согласием, кузина. Ты только представь, что может быть лучше прогулки в гондоле? - А главное канал всегда под рукой... Франко Каналья писал(а):
- Моя матушка более чем в здравии.Но вот увидела вас на карнавале и Вы ей очень понравились. Не обращайте внимания на это, старушки часто говорят то, что не нужно. Хотя моя матушка достойная женщина. Как у любой матери, ей хочется видеть меня счастливым.. - Это мечта всех матерей, сеньор, - с улыбкой заверила его я, пока мы шли в сторону гондолы. - Правда моя мать еще и мечтает о титуле, - едва слышно буркнула под нос. - Знаете ли, мою матушку беспокоит, моя ученость и увлеченность печатным словом... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:52 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
Франко Каналья писал(а):
А для Вас, уверен, ценно что-то другое Свобода и книги... Франко Каналья писал(а):
если же говорить обо мне, моя бедная покойная жена была образованна и умна, и я нисколько об этом не сожалел, напротив, она помогала мне вести дела на первых порах после смерти отца. И нашей дочери я дам лучшее образование, которое смогу. - Сочувствую вашей утрате, сеньор. Ваша жена была необыкновенной личностью, да и вы судя по всему тоже, ведь мечтаете дать своей дочери лучшее образование. Вам ли не знать, как нашему обществу претить ученость дам! Марио Брэдуордин писал(а):
- Сеньорита Алкестида, я пою лишь в том случае, когда хочу оскорбить чей то слух. Вам я такой участи не желаю, а посему придется нам нанять певца и по совместительству гондольера. - Как жаль, сеньор Брэдуордин, что не поете вы. - Внимание мое привлек лакей в знакомой ливрее. Завидев меня, он ускорить шаг и подойдя, с поклоном, протянул лист бумаги. Поблагодарив, слома простую печать, раскрыла посла и на пару с подошедшей кузиной, принялась читать его. Всего одна строчка. Обменявшись с Джеммой взглядами, повернулась к мужчинам: - Прошу простить нас, сеньоры. Но нам срочно необходимо покинуть вас. Надеюсь, вы не в обиде? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.10.12 16:04 |
Венецианский карнавал Алкестида Ричи |
---|---|
- Добрый день, синьорина Ричи. Синьорина Раймонди. - поздоровалась служанка, внося в столовую поднос с горячим кофе. Сидящая напротив Джемма полировала свой кинжал, осталась глуха и слепа ко всем и вся.
- Доброго дня,- с улыбкой поприветствовала я служанку за двоих. Оставив поднос, та бесшумно удалилась. В доме царила почти траурная тишина: падре скрылся в стенах своего кабинета и делал вид, что ничего не случилось, а мадре «на грани смерти» опочивала в своей спальне, прислуга вела себя как можно более неслышно. Только черных драпировок не хватает, для полноты эффекта. Поступок Арабеллы ввел в ступор всех, но лично для меня он не был неожиданным. Что посеешь то и пожмешь мадре… Разлив кофе по чашкам, протянула одну из них, Джемме. - Скажи мне кузина, ты когда-нибудь понимала девушек, что готовы «последовать на луну за любимым»? – Прежде, чем кузина успела ответить, дверь в столовую вновь открылась. Вошедший лакец протянул послание, как оказалось, от дома князя Реньер: Дарио Реньер писал(а):
Приглашаем Вас принять участие в украшении гондол для завтрашнего Парада!
Вместе со своей группой вы должны будете создать один из шедевров, которые украсят завтрашний праздник! - Парад гондол! Совсем из головы вылетело, - хлопнула себя по лбу. - А это, что такое?! - Не веря своим глазам уставилась на два очень знакомых имени в списке: - Ты только посмотри! Никуда мне от них не деться! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |