Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
24.10.12 01:54 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Где синьорина? - Он нарочито медленно стараясь сохранить равновесие повернулся опять к дверям, - Роберто, у меня двоится в глазах или здесь несколько синьорин? Зажмуриваю и снова открываю глаза - Я тоже вижу несколько! Марко Реньер писал(а):
- Тссс! Синьора очень строгая! - Марко хмуро кивнул. Прижимаю палец к губам и киваю. виконт Лейси писал(а):
- Спроси у Дарио он лучше разбирается во всей это романтической чушэ... Чухни? - Он помотал головой, - В общем, я не помню. Глупости, короче. - Не буду спрашивать Дарио. - Подхожу к лестнице, - А знаешь почему? Я хочу спать! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 12:47 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Как гудит голова! Как будто она находится внутри колокола по которому долбят со всей силы, призывая к мессе...
Медленно открываю глаза и сажусь на кровати. Комната и пол подо мной качнулись, но я удержал равновесие. Слуги наполнили ванну и я провалялся в ней полчаса, наконец почувствовав себя чуть лучше. Затем я оделся и спустился вниз. Марко Реньер писал(а):
спустился вниз, надеясь чашкой кофе улучшить настроение. - Марко, доброе утро. - Говорю не громко, чтобы не нарушать баланс самочувствия в худшую сторону. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 13:10 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Какое же это утро? Уже день, Роберто. - Пусть будет день... Марко Реньер писал(а):
- Марко посмотрел на друга, - А что мы вчера отмечали ты мне так и не сказал... - Мы не праздновали, а заливали... Сегодня к вечеру вернется крестный, и если он знает где искать дочку ди Соло, то завтра я уеду. Марко Реньер писал(а):
Он указал на стол:
- Завтракать будешь? Или лучше просто крепкого кофе? - Лучше много кофе. - Я посмотрел на пустые стулья. - А где все твои гости? Уже разъехались? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 13:12 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Корина Каваллари писал(а):
- Синьор Реньер, синьор ... *увы с вторым она была не знакома*, доброго утра. Я вам не помешаю? - Не утруждайся, Марко. Я уже вижу ответ. - Встаю и целую ручку синьорины. - Виконт Лейси. Я рад вашей компании! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 14:02 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Корина Каваллари писал(а):
- Приятно познакомиться! Меня зовут Корина Каваллари. А вы англичанин если не ошибаюсь? И приехали на карнавал прямо оттуда? Как интересно!
Раньше она бы смутилась оставаясь наедине с мужчиной, но здесь на время карнавала правила приличия были не так строги, да и слуги и другие гости временами проходили мимо. - Мне еще приятнее, синьорина Каваллари! Я англичанин, вы правы. Но последние три года провел гораздо больше времени на континенте, чем на Родине. Война и служба. - Я посмотрел на синьорину. - А вы венецианка? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 14:20 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Добрый день, синьор Лейси, синьорина. - приветствовал их граф. - Разрешите присоединиться к вам за трапезой? - Синьор, мы также как и вы пользуемся гостеприимством князя. - Киваю в знак приветствия. - И будем только рады, если вы к нам присоединитесь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 14:49 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Вы тоже всю ночь украшали гондолу? - поинтересовался граф. - Простите? Зачем? - Смотрю на мужчину удивленно и подозреваю что он решил надо мной посмеяться. Алессия Марино писал(а):
- Доброго дня, синьоры, синьорита Корина, - поздоровалась она, - Прекрасный день, не правда ли? - она широко улыбнулась, мысленно отмечая неважный вид синьоров. Ей стало очень интересно, чем это они занимались? - Алессия, день стал намного краше с вашим появлением! Вы были на прогулке? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 14:58 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Корина Каваллари писал(а):
- Вы воeнный, нaвepнoe pодныe очeнь волнуютcя зa вaс домa. Жaль что cлужбa нe пoзволялa вaм тpи годa съeздить нa pодину.- сочувствeнно отвeтилa Коpинa cиньоpу Лeйcи. - A я тожe гостья этого гоpодa. мoя сeмья живeт в Гeнуe. - Будем надеятся что война скоро закончится. - Мне не хотелось продолжать эту тему. Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Для забавы, должно быть. - пожал плечами Жанлуиджи. - Идея хозяев дома. - А Марко мне ничего не сказал. Наверно забыл. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 15:41 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Добрый день, синьорина Марино. - граф приподнялся из-за стола и поклонился девушке. - Вы видели сегодня нашу гондолу? Я закончил работу над носом к утру, поэтому не знаю как обстоят дела с другими частями лодки. Никого из компаньонов, кроме вас, я вчера так и не встретил. - Да, синьор, вы славно потрудились, - кивнула Алессия, - Думаю, мой творение не испортит её общий вид. Да и оно не столь значительно, чтобы испортить дело, - она пожала плечами, - Но я старалась, хотя и гондольер мне помешал сделать всё, что я хотела. Я от нечего делать слушал их разговор о каких то украшениях на гондолы. Алессия Марино писал(а):
- Правда? - девушка иронично приподняла брови, демонстративно разглядывая его, - Он, видимо, у вас не задался. И нет, я не гуляла. Я украшала свою часть гондолы, - ответила она, - А чем же занимались вы? - А я гулял. Вчера. И много! Отлично провел день! - Смотрю на девушку, - А вы здесь не скучали? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 16:21 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
- Скучать? - Алессия изобразила удивление, - С чего бы? В этом доме это просто невозможно. Хозяева заботятся, чтоб было чем заняться. - А я по вас скучал. - Я встал из-за стола и присел на корточки рядом со стулом Алессии, - И не понимаю что с вами? Потер лоб и снова посмотрел на девушку. - Если бы ты была искушенной женщиной я бы не посмотрел на тебя второй раз после того, как ты побывала в моей спальне. Но ты была девственна и пришла сама... Зачем, Алессия? Чтобы теперь давать понять что для тебя это ничего не значило? Я должен этому поверить? Все очень просто, скажи мне: да или нет. И я оставлю тебя. Алессия Марино писал(а):
И с кем. Вот, например, вчера нам дали повод перезнакомиться друг с другом для совместного заняться. И мне достался, кстати, синьор Романелло, - о других компаньонах она решила умолчать. - Если судить потому, что он оставил нас здесь одних - его ваше знакомство не сильно взволновало. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 17:38 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
- Почему это ты не посмотрел бы на меня второй раз после того?... - потребовала она ответа, поначалу истинно по-женски выхватив из его слов самый обидный для себя момент.
- А что мне нужно давать понять? Что я готова повторять всё вновь и вновь? - ну, может быть, самую малость ей этого всё же хотелось, - За кого ты меня принимаешь, Роберто? За шлюху? - она возмущённо на него смотрела - Алессия... - Медленно погладил ее щечку, - Я же тебе только что объяснил. Если бы ты была искушенной женщиной, то да, я принял бы тебя за шлюху и больше не искал с тобой встреч. Зачем? Мне не нужна такая женщина. А ты... -Роберт погрузил руку в ее волосы и рыже красные локоны рассыпались по плечам. Запах и тепло ее тела кружили ему голову. Другой рукой он провел по спине Алессии и легко сжав талию притянул девушку к себе. Обнимая, Роберт посмотрел в ее глаза и довольно улыбнулся, увидев как расширились ее зрачки. Его губы нашли ее рот и он нежно прильнул к нему в поцелуе. Алессия Марино писал(а):
- Да, значило. Я поступила так по своим причинам, но... - девушка отвела от него взгляд, вертя в пальцах салфетку - Так скажи же что именно это для тебя значило. Кому об этом еще нужно знать, если не мне? Алессия Марино писал(а):
- Считаю, что мне повезло, - и закончила совсем тихо, - С тобой. И не жалею ни о чём. Он поцеловал ее долгим и крепким поцелуем, пока не почувствовал, как она расслабляется и льнет к нему... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 18:37 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
А уж когда он её поцеловал, так легко и нежно, губы сами раскрылись в ответ, и оказалось самым естественным на свете обнять его.
- Глупый, - Алессия, блаженно улыбаясь, уткнулась в мужскую грудь, дивясь его непониманию, - Я рада, что это был ты, - прошептала она. - Боишься? - Ободряюще улыбнулся и встал увлекая ее за собой. - Тогда скажу я. Еще под маской Фьяметты ты задела во мне что то, что заставило меня вести несвойственно моему характеру. Я не видел твоего лица, не знал твоего имени, и не ведал вкус твоих губ... но уже тогда я почувствовал что ты особенная. Для меня. С сожалением выпустил Алессию из объятий. - Я хочу с тобой поговорить. Может выйдем в сад? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 19:21 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Алессия Марино писал(а):
Как приятно было слышать такие слова. Особенная. Алессия посмотрела на него и загадочно улыбнулась:
- Ты ведь не думаешь, что я вела бы себя так, как с тобой, с кем-то другим? Это ты особенный. - Это то, что я хотел услышать. - Обегченно улыбнулся, но тут же посерьезнел. Алессия Марино писал(а):
- Пойдём, - без разговоров согласилась Алессия. Но думала она при этом не том, чтоб поговорить без помех, а о возможности целоваться без опасности быть кем-то застуканными. Вышли в сад и пошли по одной из многочисленных дорожек. - Алессия, обещай что выслушаешь меня до конца, не делая... поспешных выводов. Я обдумывал с чего начать и как рассказать ей так, чтобы она все поняла правильно. - Алессия, одна из причин по которой я в этот раз приехал в Италию - это женитьба. Мой отец много лет назад договорился со своим другом поженить детей. Меня и девушку, которую я сейчас ищу. После короткой паузы продолжил. - Ее отец - граф ди Соло, умер несколько лет назад. Их фамильное поместье пустует и я даже не знаю полного имени девушки, только ее отца. В последние дни я выяснил что они не перебрались в Венецию, но это - все... Я должен найти ее, если она жива... Ты понимаешь, Алессия? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
24.10.12 20:04 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Цитата:
Как только они скрылись с глаз слуг и возможных взглядов из окна, Алессия взяла мужчину за руку, впитывая пальцами её тепло и крепость. Ее рука скользнула в мою. И это было так приятно и правильно, что говорить о серьезных вещах мне почти расхотелось... Но это должно было быть сказано и я начал рассказ. Алессия внимательно слушала, а торопился покончить с этим, чтобы она не думала, что я обманываю ее. Цитата:
- И когда ты найдёшь её, ты на ней женишься? - затаив дыхание, спросила Алессия, - Какой бы она ни была? Потому что это твой долг? - Я должен. И такова была воля моего отца, но... - Я еще не успел договорить когда Алессия заявила: Цитата:
- Сделай то, что должен, и... - Алессия приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его Я опять был удивлен ее словами. И совершенно не понимал как устроена эта прелестная головка. Поцелуй получился сухим и печальным. Она так просто отпускала меня. Цитата:
- Давай лучше посмотрим парад гондол. Не зря же я к нему руку приложила, - предложила она, не желая продолжать этот разговор. - Хорошо, раз ты хочешь. Мы пошли на площадь и вместе с остальными смотрели на парад гондол, а я намеренно старался больше не затрагивать эту тему. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
25.10.12 13:33 |
Венецианский карнавал виконт Лейси |
---|---|
Вечер закончился парадом гондол, которые я почти не рассмотрел. Я понял что ошибался в Алессии. "Я рада, что это был именно ты". А кого ещё она надеялась найти в моей спальне? Или она зашла в первую же наобум? "Сделай то, что должен". Просто, лаконично, сухо. Без сожалений, без слёз, без чувства утраты... Которую почему-то чувствую я.
На мой зов прибежал слуга и стал помогать укладывать вещи. Неприятное чувство заставляло меня торопиться со сборами. Очаровала, соблазнила, оттолкнула. Зачем мне Алессия? Где-то меня ждёт невеста. Добрая, милая, нежная, застенчивая девушка... Которая родит мне наследника и которую я забуду как только это случится. Я вернусь с ней в Англию и найду себе любовницу с карими глазами и красно-рыжими волосами... Так оно и будет. Я спустился вниз, но не нашел ни Марко, ни Дарио. Было жаль уходить не попрощавшись с хозяевами, но лучше было уйти до того как я снова увижу Алессию. Я не стану у нее ничего просить. Сейчас она была от меня дальше, чем в тот момент, когда я увидел ее на лестнице палаццо под маской Фамьетты. Я написал записку для Марко и поблагодарил за гостеприимство. Я навещу крестного и покину Венецию. Больше меня здесь ничего не задерживает. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |