Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.10.12 18:54 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
- Кто может запретить вам? - удивилась я. - Мне? Никто. Франческа Контарини писал(а):
- Вы - Тарталья? - Франческа только распахнула глаза. - Никогда бы не подумала. Вы провели всех Ваша Светлость! - Люди видят то, что хотят видеть, синьорина. Маттео Фоскарини писал(а):
- Синьоры, синьорины, прошу простить меня, но у меня дела ... - До завтра, Маттео. - Марко пригвоздил тяжёлым взглядом синьору Скорцени. Её смятение сказало ему всё, что не произнесли губы. И он ей мрачно улыбнулся. Джемма Раймонди писал(а):
- ВЫ правы сеньор! - присела в реверансе. - Что ж рада я, что с вами познакомилась и в жизни - Синьорина, почему же вы лишили меня вашего общества на вчерашнем приёме? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:14 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
- Мы честно с кузиной собирались к вам в гости. Но знаете, настроение девушек переменчиво, и наше подсказало отправиться сюда, на эту площадь. Но у судьбы свои законы, она и здесь свела нас снова. - Чему я бесконечно рад! Надеюсь, что вы тоже. Жанлуиджи Романелло писал(а):
Жанлуиджи рассеянно наблюдал за угадыванием масок и пытался придумать, как ему представить свою собственную. - Синьор Романелло, вы были Лелио, не так ли? виконт Лейси писал(а):
Крепко привлекаю девушку к себе и медленно целую в губы. Марко с некоторым удивлением посмотрел на друга. Но его внимание привлёк разговор Серджио с синьориной Верди, который на его взгляд странно затянулся. Серджио ди Каччо писал(а): - Нет, я не знаком с Вами, но я знал Вашу мать, - с грустью произнес я. Какое короткое слово "знал", и как много за ним стоит. Наша встреча, предназначенная судьбой, наши тайные свидания, клятвы о вечной любви и.. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:20 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Алкестида Ричи писал(а):
- Господа, прошу вас угадать меня. Итак:
Женская маска, маска служанки, Прекрасна лицом и характером ярким. Служанкой работает в доме у Панталоне или Доктора, И носит при этом наряд красотой Превзошедший любой... - Хотя мне кажется, узнать меня не трудно, - хмыкнув, добавила я. - Да, не легко. Служанок было много... Но вы не Розина и Виттория и, совершенно однозначно, не Изабелла. Фантеска или Смеральдина? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:33 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
- Сеньор, вы путаете что-то... Изабелла не относится к маскам служанок!!! - немного раздражаться стала я. Служанка??? Еще чего? - Я путаю, да, путаю! С Лучиндой! И как мне получить теперь ваше прощение? - Марко шутливо прижал руку к сердцу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:43 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
От картинности его жеста я только рассмеялась.
- А на что вы готовы? - Да на всё! А что вам угодно, синьорина? Готовность исполнить женский каприз была опасной выдумкой, но Марко надеялся что девушка не придумает ничего ужасного. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 19:56 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Джемма Раймонди писал(а):
- Сеньор, и как вы будете замаливать свои ошибки? - подмигиваю девушке, призывая поддержать меня. - Мы с синьориной ни разу не встретились за маскарад, я думаю ошибка здесь уместна. Джемма Раймонди писал(а):
- А если я оставлю желание на будущее, исполните его, когда придет время? Уже вторая! - О женщины - имя вам коварство! Синьорина, всё в ваших руках... - обречённо повесил голову на грудь. Джемма Раймонди писал(а):
- Кузина, ты осталась одна не отгаданная, хотя сама скоро побъешь рекорд по отгадкам. Не дашь мне ради семейных связей маленькую подсказку? - Нет, не она одна! Синьор Романелло также не сказал нам кто он! И мы не знаем кто был под масками Лелио, Арлекина, Педролино и Труффальдино, а также Виттории, Розины и Клариче - нашей королевы! Марко повернулся к синьорине Верди: - Скажите синьорина, вы великолепная Розина? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:06 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Алкестида Ричи писал(а):
- Сеньор, меня почти вы отгадали.. Или оставили сию почесть для других? - Бровь под маской поползла вверх. - Я могу лишь предполагать, синьорина, что вы были Смеральдиной. - Коротко поклонился. Джемма Раймонди писал(а):
- Благодарю, я запомнила! Думаю, что в самое ближайшее время я им воспользуюсь... когда решу, чего и где я хочу. - Надеюсь, это обещание, а не угроза?! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:28 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Улыбнувсишь синьору Реньеру, девушка произнесла:
- А вы как думаете? И прочитала стихи, которые часто рассказывала ей нянюшка. - Я думаю, что да. - Марко невольно задержал взгляд на её губах, произносящих слова стихотворения, - Вы та неловкая чаровница, облившая вином мой плащ. Джемма Раймонди писал(а):
- А что бы вы предпочли? Обещание завуалированное под угрозу или наоборот? - Второе. - Очень тихо. Так, чтобы слышала только синьорина Джемма. Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Frailty, thy name is woman! - тихо сказала Бьянка - О женщины, вам имя вероломство! О женщины! ничтожество вам имя! - ну а мужчину как Вы назовете? Еще ль не вероломней и коварней? К тому же он имеет силу, власть... - Синьора Скорцени, - пророкотал Марко, наклонившись к уху вдовы,- Не вы ли своё тело предлагали, твердя что вас не заботит кто под маской? К чему же эти обвинения? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 20:53 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Я никому и ничего не предлагала, слегка я флиртовала и не с Вами, а, Вы, Вы поступили вероломно, нечестно и не по мужски. Я этого от Вас не ожидала. Мужчина честный так вести себя по отношенью к женщине не будет, а Вы всегда казались честным, - так же тихо произнесла Бьянка и прямо посмотрела в лицо мужчине, - я думала, Вы не таков, как мой Джованни, жалею и мне больно, что ошиблась. - Вы предложили правила игры и сами же от них и отказались. А какими могут быть мужчины вы должны знать не понаслышке, синьора Скорцени. Ваш муж, должно быть, часто поступал "не по-мужски"... С этими словами Марко оставил вдову и подошёл к синьорине Верди. Лючия Верди писал(а):
- И я ещё раз прошу у вас прощения, за вою неловкость, любезный синьор. Надеюсь ваш прекрасный плащ удалось привести в порядок? - Забудьте вы про плащ. Кому он нужен, если на ваших губках не вижу я улыбки? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:06 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Смутившись от его слов девушка опустила глаза, но потом гордо подняла голову и посмотрела прямо в глаза синьора Реньера
- Ваша Светлость, я не пойму, чего вы добиваетесь, старясь меня смутить? - Вас смущает моё желание вызвать у вас улыбку? Что ж, я понимаю, - задумчиво сказал Марко, - Оно смущает и меня. Мне чаще безразлично улыбается мне кто-то или нет. - Он снова взял её ладошку и легко погладил пальцем, - Я вижу вас задумчивой и грустной который день, но не могу понять чем вызвана печаль... Вы молоды, красивы и здоровы - что вам мешает радоваться жизни? Хотя, простите, должно быть я опять смущаю вас вопросом... Серджио ди Каччо писал(а):
- Марко, видишь, ты смущаюсь юную синьорину, - не знаю, почему, но я вышел вперед и заслонил собой девушку. Марко потянул Лючию за руку, которую всё ещё держал в своей ладони и вывел девушку из-за спины художника. - Серджио, скажу тебе, что ты весьма некстати. Что хочешь ты от синьорины Верди? Разговор с тобой не внушает ей ни радость, ни покой! Серджио ди Каччо писал(а):
- Синьорина Верди, могу я спросить, открывала ли Вам матушка имя Вашего настоящего отца? Реньер смотрел то на художника, то на синьорину, пытаясь постичь к чему этот вопрос. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 22:31 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Серджио ди Каччо писал(а):
- Марко, это вопрос жизни и смерти! - я нахмурился. - Я не могу пока тебе объяснить, что нас связывает с синьориной. Она только одна способна ответить на этот вопрос. - Угу, при чём твоей. Она плачет, ди Каччо, - увидев слёзы в глазах Лючии, - И плачет из-за тебя! Почему? - голос Марко стал холодным и резким. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.10.12 23:35 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Не в силах дальше смотреть на него, она опустила глаза:
- Прошу вас, - Лючия на миг замолчала, - Я не понимаю что со мною, но мне тревожно... вот здесь, в груди и, - её пальчики на миг коснулись того места, где она ощущула что-то странно томительное. Девушка опять подняла глаза на мужчину и посмотрела на него доверчивым взглядом. От такого взгляда мог растаять и айсберг... а в сердце Марко лишь что-то шевельнулось. "Тревожно". Ей тревожно с ним. Всё правильно, а чего же ждать? Он не располагает к себе ни манерами, ни любезностью. Но почему так хочется... обнять? Коснуться? И прижать к себе? Вытереть все слёзы до единой и проследить за тем, чтобы НИЧТО их вновь не вызывало?! Коснуться женщины? Марко удивлялся сам себе и, да, был попросту испуган. Ему не нужно этих чувств... Что с ними делать он не знает. Уйти. Сейчас же. Не оглядываясь. Он должен это сделать! Но он поймал себя на том, что продолжает смотреть на тоненькие пальчики, касающиеся ткани платья на груди. Лючия Верди писал(а):
Её глупое сердечко на секунду остановилось, а потом застучало с удвоенной силой. Он что пытается защитить её? Но почему? Зачем? Что ему до неё?
Сначала её ... отец, теперь и он. Она уже ничего не понимала. - Ваша светлость, - тихим голоском произнесла она, - не надо. Я хочу поговорить с этим человеком. Реньер кивнул, радуясь, что говорить не обязательно. Он сомневался что способен сказать хоть что-то вразумительное. Лючия Верди писал(а):
Лючия понимала что сейчас, здесь ни время и ни место.
Собрав всё своё мужество она твёрдо произнесла. - Она назвала ваше имя. - Что это значит? Ди Каччо, я хочу знать! Что. Это. Значит? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.10.12 00:03 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Серджио ди Каччо писал(а):
- Это значит, Марко, что я - отец Лючии, - я посмотрел прямо в глаза другу, смаргивая скупую мужскую слезу. - Отец? - Марко кивнул, хоть ничего и не понял. Сколько он помнил Серджио, тот никогда не упоминал о том, что у него есть дети. Он ещё раз кивнул. - Наверно, мне лучше уйти. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.10.12 00:50 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
Лючия Верди писал(а):
Она была готова расплакаться ещё сильней, хотя куда уже больше?
Девушка закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться от стыда. Синьорина Лючия горько плакала, а её отец не торопился её хоть как-то успокоить. Сомнения терзали Марко... Он протянул руку к девушке и снова опустил. Она не должна так страдать. Не от родного человека. Он смотрел на неё и не знал что предпринять. Ни один ребёнок не должен страдать от действий взрослого. И тем более своего родителя. Он слишком хорошо помнил ощущение боли, отчаяния и стыда, нанесённые ему родственницей. Больше всего Марко хотелось ударить Серджио за то, что тот стоит как истукан и смотрит на страдания дочери. Но это может подождать... Он глубоко вздохнул и медленно привлёк Лючию к своей груди. И только почувствовав её тепло и дыхание, понял что сам не дышит. Серджио ди Каччо писал(а):
- Марко, я прошу тебя, как друга, проводи мою.. дочь до дома, - я видел, что она ближе к этому мужчине, чем ко мне, тому, кого она боится, и кому не доверяет. - Я найду тебя позже, Лючия, и когда ты будешь готова, мы поговорим. Береги себя. Он просто взял и ушёл, оставив Марко решать его проблему. Куда он должен отвезти Лючию? Уж точно не в дом ди Каччо. И не к дожу. Медленно отстранив от себя Лючию, Марко посмотрел в её лицо, и сжав губы, аккуратно промокнул своим платком её слёзы: - Идёмте, синьорина. Марко отыскал свою гондолу и помог Лючии забраться в неё. Убедившись что девушка удобно сидит он протянул ей тёплое одеяло, чтобы укутать ноги. Всю дорогу он молчал, лишь изредка поглядывая на Лючию. Когда они добрались до палаццо, он помог ей выбраться и, отдав приказание подготовить гостье комнату, коротко извинился и ушёл к себе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.10.12 10:11 |
Венецианский карнавал Марко Реньер |
---|---|
В тот вечер Марко долго не мог уснуть. Он думал то о Лючии и её отце, то о том, что упустил ведьму. Лишь под утро он провалился в тяжёлый сон без сновидений.
По обыкновению рано поднявшись, он выпил свой кофе и отправился в Дворец Дожей. Подойдя к гондоле, Марко раздражённо сорвал очередной памфлет. - Пьетро! Только не говори мне, что ты не знаешь откуда взялся этот листок! - Зло окрикнул гондольера Марко, сжимая в кулаке листок бумаги. - Синьор, - Пьетро комкал в руках свой берет, - Так ночь же была... Я спал. - Теперь ты не будешь больше спать, пока мы не найдём того, кто вешает памфлеты! - Да, синьор! - облегчённо выдохнул гондольер и услужливо спросил, - Во Дворец Дожей? - Нет. К Скорцени. - Марко посмотрел в воду канала, такую же холодную, как его сердце. - В тот дом где были мы вчера. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |