Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
25.10.12 16:18 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Да что с тобой? Она должна сознаться зачем делала это! Может их целая организация! Ты понимаешь во что это может вылиться? - Если бы Марко не приходилось поддерживать пленницу, он съездил отрезвляющим кулаком по физиономии Фоскарини, который явно впал в сентиментальность. Маттео вырвал девушку из рук Марко. Схватив её за волосы, сильно натянув их на висках, он приблизил свое лицо к её лицу и прошипел: - Кто этот "он", о котором ты пишешь в своем дневнике??? Не сдержавшись, снова дернул её за волосы и заорал: - Имя!!! Назови его имя!!! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
25.10.12 16:49 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
Девушку затрясло... собрав последние силы, она посмотрела в сверкающие через прорезь маски глаза...
- Если вы этого не поняли, то я рада этому. Хорошо, что вы не пошли нас провожать. Смысл сказанного ею не сразу дошел до Маттео ... Провожать? ... Не пошел провожать? Так она пишет о нем? ... В голове вдруг всплыли воспоминания о том, как они встретились на лестнице Дворца ... "Вы заблудились?" ... "Я могу проводить вас" ... "А что Дожу не положено иметь детей?" ... Не прошло и трех дней ... Маттео отшвырнул девушку к Марко. Полухрип-полустон: - Лжешь!!! Он выскочил из комнаты так быстро, как будто за ним гнались все черти ада ... Он мчался по коридорам на свежий воздух ... В голове яростно билась кровь и одна мысль "Ложь! Она лжет!" ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 03:57 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Маттео мотался по улочкам города ... Он не мог успокоиться ... Прохожие шарахались от него, прижимаясь к стенам домов ... Но он все равно никого не видел ... Кроме образа полуобнаженной Франчески Контарини ... Тонкая мокрая сорочка не скрывала ничего ... Окровавленные руки, прижатые к груди ...
Маттео зарычал ... Господь лишил его своей милости, если его мучает это: боль Франчески, её ужас и обреченность, потихоньку затапливающая её глаза ... И боль, и ужас, и обреченность он видел раньше. Они оставляли его равнодушным, в редких случаях доставляли ему радость ... Но сегодня они сломали его ... Маттео оперся обеими руками о стену какого-то дома и низко свесив голову, стал смотреть на носки своих сапог ... Но на них он увидел капли крови ... И боль снова затопила его ... Стало трудно дышать ... Он выхватил кинжал и полоснул себя по ладони, чтобы боль физическая стала сильнее боли душевной ... Но это не помогло! Он тупо смотрел, как порез наполняется кровью, но при этом руки у него болели от множества проколов, оставляемого "креслом ведьм" ... Маттео остановился, он замер посреди какой-то грязной узкой улочки, пытась привести дыхание в норму. Пытаясь вернутся к состоянию холодного равнодушия ... "... вот если бы он ...", " ... его глаза ..." строчки из дневника Франчески всплывали в его голове, покачиваясь на волнах боли, как маленькие бумажные кораблики … Он! «Он» – это он, Маттео … Дыхание снова перехватило, снова из горла рвалось рычание. Он пошел, потом побежал … Маленькая часовенка на окраине города … Маттео вломился туда и упал на пол перед распятием … Он тянул к нему руки и хрипел «Помоги … Наставь … Избавь» Но распятый на кресте добрыми умными глазами смотрел на муки Маттео и молчал … Маттео упал на пол плашмя и ударил кулаком по полу … «За что??? Разве мало я служил тебе???» Потом Маттео затих … Он несколько часов лежал на холодном полу маленькой часовни … Когда он поднялся с пола, он знал, что ему нужно делать … Матттео зашел к аптекарю. Добрый старик, врачевавший все раны Маттео с детства, без всяких расспросов выдал все необходимое. Прижав все это к груди, Маттео пошел прямиком в тюрьму в подвале Дворца Дожей … Тюремщик вышел ему навстречу и поклонился. Не глядя на него Маттео протянул свободную руку: - Ключи, Джанни … Тюремщик без вопросов отдал ему большой железный ключ. Зажав ключ в кулаке, Маттео буркнул: - Горячей воды! И пошли кого-то за служанкой синьорины Контарини и пусть она захватит сухую одежду … Повернувшись, Маттео пошел по коридору в сторону камеры, где томилась молоденькая девушка, по собственной глупости угодившая в жернова Святой Инквизиции … Франческа Контарини писал(а):
Её зазнобило и нестерпимо ломило виски, свернувшись на кровати, она укрылась плащом, пытаясь хоть немного согреться... Девушка лежала на деревянной лежанке, с головой закутавшись в плащ. Маттео подошел к столу в углу и аккуратно положил на него банку с мазью, и свернутое чистое полотно … Не слышно он подошел к девушке и откинул полу плаща … Плащ был мокрый, как и сорочка девушки … Франческа спала? Маттео пригляделся, затем положил руку на лоб девушки – у нее был жар! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 04:35 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
Отшатнувшись от руки Франческа приподнялась на лежанке и прижалась к стене, дальше бежать было некуда. Девушка боялась его. Это было нормально после того, что они сделали с ней. Но этот факт резанул Маттео по сердцу холодным тесаком. Джанни зашел в камеру с большой фарфоровой чашей, полной горячей воды. Маттео забрал у него чашу: - Ступай! Проследи, что бы нам не мешали ... Джанни вышел, Маттео поставил чашу на стол и оторвал большой кусок полотна. Обмакнув полотно в воду, он вернулся к лежанке. За все это время девушка не шелохнулась. Маттео остановился перед ней и тихо сказал: - Я омою твои раны ... Их нужно перевязать ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 04:50 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
Зачем? - её голос не повиновался, - Чтобы завтра стало ещё больнее? - Не думай о завтра, Франческа! Думай о сегодня ... Я знаю, тебе больно. Позволь мне перевязать твои раны ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 05:15 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
- Вы хотите сказать, что до завтра я могу не дожить? - Франческа судорожно комкала ворот сорочки. Он ничего не ответил испуганной девушке: не хотелось вселять в нее надежду, не хотелось еще больше пугать её. Ведь все может пойти не так, как он задумал. Все может пойти совершенно по - иному ... Все зависит от его удачи. Франческа Контарини писал(а):
Посмотрев на свои руки, все в пятнах засохшей крови, она всё же решилась и протянула ему руку. Тонкая рука испачканная кровью ... Ровными рядами колотые раны по всей длине от запястья до локтя ... Маттео задержал дыхание и аккуратно начал омывать руку, стараясь причинять ей как можно меньше боли. Он сходил за чашей с водой и поставил её на лежанку между ними. Вода скоро окрасилась в красный цвет. Полотно тоже. Франческа иногда вздрагивала, иногда кусала губу, но молчала. Молчал и Маттео. Аккуратными движениями, он нанес на раны мазь из банки, что дал аптекарь и, разорвав полотно на полосы, плотно обмотал этими чистыми полосами руку девушки. Когда он закончил с этой рукой, он посмотрел на девушку. Она робко протянула ему вторую руку. И снова он смывал кровь и омывал раны. Но теперь он держал её ладонь в своей ладони. Перевязав и эту руку, Маттео посмотрел на девушку: - Теперь раны на ногах, Франческа ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 06:06 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
Девушка нерешительно замерла на несколько мгновений, но потом вспомнив, что он и так уже видел её раздетой, да и не только он один, откинула полу плаща, которым до сих пор прикрывалась, как щитом. Маттео горько усмехнулся про себя. Ноги Франчески ... грязные колени ... сорванная железными кольцами кожа ... кровь запеклась сгустками ... Маттео вновь обмакнул полотно в воду и слегка отжал его. Ему очень не хотелось делать девушке больно. Но тут без этого не обойдешься, слишком много грязи в ранах ... - Франческа, сейчас будет больно ... Терпи ... Я постараюсь быстро ... Не давая себе думать о том, что причиняет ей боль, Маттео быстрыми движениями, промыл рану на одной ноге, отирая кровавые сгустки, отрывая присохшую к ране кожу ... Быстро, не давая девушке опомниться, промыл рану на второй ноге ... Быстрыми движениями смазал раны и обмотал их полотном... В дверях возник Джанни держа за шиворот перепуганную насмерть служанку ... Маттео поднялся с лежанки и поднял чашу с водой ... - Джанни унеси это ... Синьорина Контарини, у Вас есть несколько минут, чтобы привести себя в порядок ... Маттео вышел из камеры и прошел в комнату допросов ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 07:03 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Он дал ей целый час ... Целый час он сидел в комнате пыток, глядя на свои руки, лежащие на столе. Он думал, задумывал, обдумывал ...
Маттео слышал, как служанка Франчески проскользнула за его спиной тихой мышью, боясь привлечь его внимание ... Джанни ходил по коридору, ругая узников и звеня ключами ... Наконец, Маттео встал. Его черный бархатный плащ, богато расшитый золотой нитью и подбитый соболем висел на крюке, вбитом в стену. Он подошел и накинул плащ на плечи ... После этого он пошел в камеру Франчески ... Двери камеры были не заперты ... Франческа спала. Служанка переодела её в простое шерстяное синее платье, длинные рукава закрывали кисти рук, из-под подола виднелись синие войлочные сапожки. Волосы девушки были расчесаны и заплетены в косу. Мокрые плащ и сорочку служанка, видимо, унесла с собой ... Франческа лежала на шерстяном плаще, сложенном в несколько раз для создания мягкости ... В камере сыро и холодно ... К утру она замерзнет ... Маттео скинул свой плащ и аккуратно накрыл им спящую девушку ... Его плащ укрыл девушку с ног до головы. Маттео убрал ткань с её лица, подушечкой большого пальца прикоснулся к её щеке и прошептал: - Завтра все должно закончиться, Франческа ... Завтра ... Он вышел из камеры и тихо, стараясь не скрипеть закрыл двери и повернул ключ ... Джанни стоял перед дверью в комнату пыток: - Утром синьорина Контарини должна получить вино, хлеб и сыр. И проследи, чтобы все было соответствующего качества и свежести ... Широко шагая, Маттео покинул Дворец Дожей. Ему было не до сна. У него были дела, много дел ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 12:06 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
За всю эту ночь он переделал множество дел. Великое множество! Он успел в сотни мест и решил тысячи проблем ... Пока удача улыбалась ему ... Он вспомнил как говорил Франческе Контарини на маскараде, что удача - его любовница ... Не подведи меня, не подведи!!!
Утром он шел по длинным темным коридорам под Дворцом Дожей ... Только бы не опоздать ... Он ускорил шаги ... В комнате пыток был Марко ... и Франческа ... Маттео замер ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 12:45 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
Он спустил платье с её плеч и подтолкнул вперёд, чтобы она шагнула из кучки ткани. Он оценивающе посмотрел на сорочку, но милостиво решил оставить её на Франческе. Маттео похолодел ... Он не мог допустить повторения вчерашнего ... Марко Реньер писал(а):
- Пройдёмте? - Он взял её за локоть, отметив забинтованные руки и ноги, и толкнул к дыбе. Франческа Контарини писал(а):
- Нет, - От одного взгляда на кошмарное сооружение Франческу затрясло, - Нет, не надо, пожалуйста! - ноги у неё подкосились и она упала на колени. - Не надо! Маттео лихорадочно искал выход. Как можно более равнодушно он сказал: - Подожди! Два дня пыток она не выдержит ... Мы не убийцы! Нам нужны ... сведения о том, зачем она это сделала и кто помогал ей в этом ... Она не сможет ничего рассказать, если снова будет без сознания. Ты должен понимать это ... Если день за днем мы будем пытать её до бессознательного состояния - мы ничего не выясним ... И потом, она должна дожить до суда ... Не спеши! Он подошел к девушке, наклонился и поднял её. Стянув с себя плащ, он завернул в него Франческу. Затем он усадил её перед очагом посреди комнаты на табурет и мягко спросил: - Вы готовы добровольно, без какого-либо принуждения, правдиво ответить на все наши вопросы, синьорина? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 14:55 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Посмотри, пожалуйста, - он выделил последнее слово, - собрались ли остальные. Мы начинаем заседание Совета и суд.
- Синьорина, у вас ровно пять минут, чтобы привести себя в порядок, или вы предстанете перед судом как есть. Марко подошёл к камину и уставился на огонь. Маттео кивнул головой и пошел в зал заседаний Совета ... Восемь членов совета сидели на своих местах. Маттео поздоровался и сел ... Ждать пришлось недолго ... Двери распахнулись и в зал вошла Франческа Контарини с завязанными повязкой глазами. Платье было одето кое-как, впопыхах, шнуровка сзади не была затянута ... Марко, сопровождавший девушку, оставил её посреди зала и сел в свое кресло ... Маттео поднялся ... Немного помолчав, он начал: - Франческа Контарини, Вы обвиняетесь в преступлениях против Священной Инквизиции. А именно в том, что Вы умышленно, из праздности и преступного вольнодумия писали памфлеты, порочащие деятельность Святой Инквизиции. Признаете ли Вы себя виновной в предъявленном Вам обвинении? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 15:19 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
- Да, признаю. Маттео повысил голос на полтона: - Франческа Контарини, раскаиваетесь ли Вы в содеянном? И что можете сказать в свое оправдание? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 15:37 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
Мадонна миа, она готова согласиться с чем угодно, лишь бы наконец закончился этот кошмар. Маттео посмотрел на девушку: - Является ли Ваше раскаяние искренним, синьорина? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 16:07 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Франческа Контарини писал(а):
- Да.
Зачем столько вопросов? Неужели мало того, что она уже сказала? Маттео отвернулся от девушки и обратился к членам Совета: - Синьоры, эта девушка раскаивается в своём преступлении! Доказательствами её вины являются её собственное признание, её дневник, и паршивые стишки написанные её рукой. Виновна, синьоры! Маттео подождал, пока раздалось неуверенное "Виновна ... Виновна ... Виновна" и продолжил: - Синьоры, все мы признали её виновной. Я прошу Судию вынести окончательный вердикт! Но перед этим прошу учесть то, что девушка была подвергнута пыткам, что раскаяние её искренно и что значительного ущерба репутации Святейшей Инквизиции нанесено не было, ибо эти паршивые стишки не получили широкой огласки. Она не распространяла их в местах скопления народа, они были адресные и предназначались одному человеку. О том, что Франческа Контарини занималась противозаконной деятельностью знают только члены совета, секретарь и два монаха, присутствующие при пытках. Но эти люди связаны обетом молчания! Как и мы, синьоры! Франческа Контарини не имела злого умысла при написании стишков, виной всему её глупость ... Я, Маттео Фоскарини прошу снисхождения для этой девушки ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.10.12 17:34 |
Венецианский карнавал Маттео Фоскарини |
---|---|
Марко Реньер писал(а):
- Именем Святой Католической Церкви и данной мне властью я признаю вас виновной. Франческа Контарини, Вы приговариваетесь к штрафу в размере пяти тысяч золотом, которые вы должны пожертвовать Святой Католической Церкви. В воскресный день первой недели наступающего Великого Поста вы должны пройти по площади Сан-Марко в срамной рубахе. Также на вас будет наложена епитимья. В течении года вы будете отлучены от Святого причастия, и в течении этого года мы предписываем вам молиться не в храме, а на паперти. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит! Маттео не дышал, слушая приговор ... Он был готов к тому, что Франческу приговорят к смерти ... Тогда он увез бы её отсюда ... От смерти. Он убил бы любого, кто встал на его пути. В порту стоит корабль, готовый отплыть сразу же, как только они с Франческой ступят на борт ... Они затерялись бы в огромном мире и никто никогда не нашел бы их ... Он подошел к девушке. Снял плащ и закутал её, закрывая от нескромных взоров ... Затем он снял повязку с её глаз: - Синьорина Контарини, приговор зачитан ... Вы свободны! Девушка не шевелилась. Тогда Маттео обнял её за плечи и легонько подтолкнул к двери ... Машинально передвигая ноги, Франческа шла, сжимая плащ на груди. Он шел рядом с ней по этим темным коридорам на жилую половину дворца. Он хорошо помнил дорогу к её комнате ... Но он не пошел дальше двери, разделяющей две половины дворца. Он открыл двери, остановился и подтолкнул девушку в коридор: - Желаю Вам удачи, синьорина ... Маттео повернулся и пошел к выходу из дворца ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |