Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
19.10.12 16:51 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
- Не лезь куда не просят! Кровь бросается в голову, рука тянется к шпаге. Такая обида смывается кровью! Но слова его Тарталья писал(а): заставляют меня пристально взглянуть на женскую грудь. Господь Всемогущий!
- Изыди! Изыди, ведьма! Тарталья писал(а):
На ее левой груди родинка ... Маленькая родинка в форме бабочки ... Рука машинально взлетает и я осеняю себя крестом. Метка ведьмы! Ведьма! Пытаюсь пробраться под одеяния, чтобы найти нательный крест и искать у него защиты. Вот почему я так засмотрелся на её грудь, когда свет упал в комнату. Она - ведьма! Она напустила чары! Решительно вхожу в комнату, встаю напротив женщины. Мой голос звучен: - Отвечай, кто ты? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 17:04 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
- Оставь ее, сейчас не время! - Решительно шагаю за порог. - Пойдем же говорю тебе! Потом!
Еще один пустой взгляд на женщину ... - Потом ... Да. Все потом. Я снова осеняю себя крестом. От ведьмы можно ожидать чего угодно. Говорят, они даже голову свою могут снять, как шляпу! Молитва на устах моих - спасение от ведьмовских чар! Я узнаю, кто она! Панталоне писал(а):
- Сеньоры, что здесь происходит? - я смело зашел в темную комнату, с удивлением глядя, как моя собеседница снимает с себя мушку и передает ему мужчине в маске. Холодный взгляд на ведьму, на синьора. Молчание ответом на вопросы. Я ухожу. Пока. Я вышел на балкон, где свежий ветер, сквозь прорези маски холодит мое лицо, остывает, покрытое холодным потом, тело. Опираюсь обеими руками о перила. Смотрю, как восходящая луна играет отражением своим в воде канала. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 17:26 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Панталоне писал(а):
- Синьор, - я подошел к мужчине, - могу я узнать, что случилось только что в комнате? Поворачиваю голову, все еще тяжело опираюсь на перила балкона. - Можете. Но мой совет Вам - не вмешивайтесь. Это дело инквизиции. Возвращайтесь на праздник, веселитесь. Я снова опускаю глаза. В руке подошедшего я вижу маленький женский стилет. Протягиваю за ним руку: - Что это? Это стилет...синьорины? Откуда он у Вас? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 17:33 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Панталоне писал(а):
- Я не знаю, чей это стилет. Он лежал на полу в комнате. - Я заберу его у Вас. А Вы ступайте. Вино, яства и женщины ждут Вас. Забираю маленький изящный стилет. Отворачиваюсь от синьора и смотрю в черное небо. С нами Бог! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 18:15 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Панталоне писал(а):
- Так он Ваш? - но мужчина мне не ответил и демонстративно отвернулся. Я решил его не беспокоить и отправился восвояси. Нет, стилет не мой. Кручу в руках изящную женскую вещь. Красивый, старинной работы стилет. Рукоять испещрена странными знаками. Иду с балкона на свет, чтобы разглядеть эти знаки. В зале останавливаюсь около кованного держателя на пятьдесят свечей. Рассматриваю стилет, держу его в руках бережно за кончик лезвия и рукояти. Слегка поворачиваю вокруг оси. Рассматриваю эти знаки. Один из них более крупный, но он же и полустершийся, линии уже чуть заметны. Странный знак, не виденный мною прежде. А это что? Три буквы сплелись между собою, образуя сложный узор. Еще ближе подношу кинжал к свету. Три буквы "Б.М.С"! Инициалы? Похоже на то! Я найду её! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 18:34 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
- Что это? - Беру у него из рук стилет и рассматриваю. - Асмодей? Что это значит? - Асмодей? Где прочитал ты это? "Ас-мо-дей". О Боже, охрани нас! Асмодей - это тридцать второй дух в дьявольской иерархии. Князь суккубов и инкубов. Он сидит на Адском Драконе и держит в руках копье со знаменем. Значит, это его знак! Я не знаю, чей это стилет. Сказали мне, что был он подобран в той комнате, где ты обнаружил ведьму. Но посмотри на эти буквы - "Б.М.С." Считаю я, что это инициалы. Не знаешь человека с именем начинающимся на эти буквы? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 19:08 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
- Ну и память у тебя ... - Качаю головой. - С прошлого процесса все это помню. Когда мы колдуна допрашивали. Он подробно все изложил, вися на дыбе. Тарталья писал(а):
- Ее, это ее стилет. Она мне им угрожала. - Беру вещицу снова в руки и внимательно разглядываю. - Мы можем уже сейчас ... Ты понимаешь? - Я понимаю, понимаю. Можем. Тарталья писал(а):
- Я отправлял слугу проследить за ней. Узнать кому принадлежит дом, в который она вошла, не составит труда. - Прячу стилет в складках своего плаща, - Но все же давай дождемся утра. - Умен ты и догадлив, как всегда. Слуга вернулся уже с докладом? Дождемся утра. Тут праздник, вроде как. Пошли, выпьем вина. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 19:18 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
- А вот и дамы. Капитан, ты только посмотри, одна прекраснее другой! Я приглашу на танец! Дамы? Работа мне мешает веселится. Но согласно киваю головой и подхожу к Розине. - Прекрасная музыка, синьорина? Окажете мне честь, пройтись в танце? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 19:37 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Розина писал(а):
- С удовольствием, синьор, - она улыбнулась под маской, ведь танцевать девушка очень любила, и потянула ему свою затянутую в алую шёлковую перчатку ручку. Наклоняю голову в знак признательности и восхищения. Бережно беру изящную руку и веду девушку к центру зала. Смотрю с какой грациозностью она выполняет все танцевальные фигуры. - Вы необычайно хорошо танцуете, прелестная дева! Позвольте комплименты Вашему таланту. И Вашему наряду. Недавно я не успел выразить свое восхищение. Разрешите мне сделать это сейчас. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 19:59 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Розина писал(а):
Благодарю вас, синьор Капитан, вы очень любезны. Позвольте сказать в ответ, что вы тоже отлично танцуете.- Она сделала ещё несколько движений и когда он опять сошлись в танце продолжила разговор: - Чудесный вечер, вы не находите? Сразу видно, что хозяева бала постарались на славу. Слегка наклоняю голову в знак согласия со словами девушки: - Да, сделано не мало. Гости довольны! Это главное. Вам нравится праздник? Очередное кружение, разнимаем руки, расходимся, снова идем навстречу друг другу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 20:17 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Розина писал(а):
А вы, синьор, похоже имеете отношение в хозяевам праздника, я права? - очередные движения приблизили их и Розина подняла головку, на миг заглянув в глаза маски Улыбка обнажает край моих зубов. Но маска скрывает мою улыбку. Я делаю неопределенный жест рукой: ни да, ни нет. Очередная фигура танца и музыка смолкает. На миг замираю, затем протягиваю девушке свою руку, жду, когда она обопрется на нее. Затем провожаю её к месту. Тарталья писал(а):
- Нас ждет вино и разговор. Пойдем? С готовностью отвечаю: - Да, идем! Синьорины, прошу прощения. Маскарад продолжается - веселитесь во славу Божию! Низкий поклон трем очаровательнейшим маскам этого маскарада и я ухожу вслед за Тартальей. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 11:54 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
Мимо проходит маска Фьяметты. Поймал ее руку и потянул к себе ... Прижался лицом в маске куда-то под грудью девушки ... Откинул голову назад и посмотрев в вырезы ее маски ... Язык плохо слушается ...
- Фьяметта, выпей с нами! - Усаживает девушку к себе на колени. - Я буду поить тебя ... Хочешь? О, желанная! Я не буду сообщать о том, что приметил её первым. Рука с бокалом осталось неподвижна, когда я смотрю, как Тарталья усаживает её на свои колени и предлагает вина. Но мои губы хищно изгибаются под маской! Желание роскошного тела женщины наливает моё тяжестью: трудно дышать и трудно сделать малейшее движение. Хвала моему слуге, выбравшему для меня этот костюм - длинный балахон в пол, совершенно скрывающий фигуру. Но пусть её поят вином другие! Ибо я - не тот кто нужен ей. Я несу лишь боль! От мыслей о боли рука сжимает ножку бокала так сильно, что она ломается пополам. Дыхание становится горячим. Залпом выпиваю вино и отбрасываю сломанный бокал в сторону. Я могу сломать и женщину! Ибо сила моя не покорна иногда даже мне самому! Ты хочешь её испытать? Фантеска писал(а):
скинула плащ и смешалась с пестро разодетой толпой. Ещё одна яркая бабочка, захотевшая погреться у пламени свечи, привлекшая моё пристальное внимание. Женщины Венеции! Что может быть прекрасней? - Ковьелло, наливай ещё вина, дружище! Повеселимся от души! - Панталоне, не стой, как изваянье! - Тарталья, и ты пей! Поднимаю руку с бокалом: - Итак, друзья, мы выпьем за веселье! И за венецианок, которые сжигают нас в огне своей страсти! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 12:23 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Панталоне писал(а):
- Капитан, а что прикажете делать? - смеюсь над таким моим определением. - Пей, Панталоне, пей! Или иди танцуй, смотри сколько дев прелестных ждут приглашенья твоего! Панталоне писал(а):
- Синьоры, - я поклонился собеседникам и повел маску танцевать, - синьорина Фьяметта, как Вам маскарад? Ну, слава Богу, он внял совету моему! Изабелла писал(а):
Вхожу в палаццо, проходя мимо лакея подхватила бокал вина и остановилась оглядеться, не узнавая никого под масками, бесчисленное множетсво которых сновало вокруг меня.. Обращаясь к Изабелле: - Прекрасная синьора, не окажете честь нам с синьорами Тартальей и Ковьелло выпить в нашей компании? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 12:41 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Тарталья писал(а):
Ты зачем разбил бокал? И с каких это пор ты мой друг? Кровь приливает к голове, мой голос тих, но в нем металл звучит: - Посуда в этом доме хрупка - она от самых лучших мастеров муранских. А другом твоим я не был никогда и никогда не буду! Тарталья писал(а):
Маски Капитана и Ковьеллы расплывались перед глазами ... Поднялся на ноги, запнулся и начал падать ... Подмял под себя женскую фигурку в маске Изабеллы ... Вот незадача! Перепил вина и валится теперь со стула. Подхожу к Тарталье и рывком поднимаю его с пола: - Ты гостью вывалял в пыли! Иди умойся водой студёной! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 12:59 |
Маскарад в Венеции Капитан |
---|---|
Изабелла писал(а):
- Благодарю вас, сеньор... не принесете мне бокал вина, взамен того, что я уронила? - улыбнулась своему спасителю. Лишь только руку в верх я начал поднимать, как тут же рядом оказался лакей. Беру большой бокал до краев наполненный вином и подаю прекрасной незнакомке: - Видеть Вас такая отрада для очей моих! Такая радость! Тут красотою блещут все, но Вы затмите их. Уверен в том! Тарталья писал(а):
- Поаккуратней! - Отталкиваю прочь ... - Иди и сам умойся! Я закрываю глаза, чтобы скрыть гнев, который яростной волной поднимается во мне, готовый смыть всех на своем пути. Тарталья писал(а):
- Синьора Пульчинелла! Вы ли это? Синьора Пульчинелла? Я поворачиваюсь к ней: - Синьора, могу на танец пригласить я Вас? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |