Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.10.12 02:55 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Скарамуш писал(а):
- Бегите, Розина.. я не пойду дальше с вами.
И, кивнув ей на прощанье, он развернулся и быстро скрылся в разноцветной толпе. Девушка не успела ничего сказать на прощание любезному сеньору. А ведь он действительно оказался очень любезным и она у него в огромном долгу. Оставалось лишь надеяться, что они ещё и встретятся и она обязательно поблагодарит его за всё. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 07:39 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Клариче писал(а):
Мы, не сговариваясь, оглянулись на подозрительно притихшую Розину и с удивлением обнаружили, что она спит - положив голову на подлокотник дивана.
Мы обе притихли - так и не достигнув согласия и продолжая мысленно спорить друг с другом. На самом деле Розина не спала, а с интересом прислушивалась к их разговору, который на удивление был созвучен с её собтвенными мыслями. Виттория писал(а):
- Любовь? Не существует такой мужчина, которого я смогла бы полюбить. Виттория не понимает своего счастья. Возможность выбора есть далеко не у каждой девушки, а из того, что успела узнать девушка за сегодняшний день, следовало, что отец не станет неволить Витторию, принуждая к неприятному для неё замужеству. Тогда как сама Розина была просто поставлена перед фактом - деловой партнёр дяди дела ей предложение и через месяц должна состоятся свадьба. Она горестно вздохнула. Виттория писал(а):
А вы, тётя? Вы были замужем дважды. Кого из них вы любили? А они? Любили вас? Или ваши связи и деньги? Вы были счастливы? Девушка очень хотела услышать ответ синьоры, но та перевела разговор на другое Клариче писал(а):
- Поэтому я и говорю, не растрачивай себя на мелочи, Виттория, - тихо сказала я. - Не повторяй чужих ошибок. И тогда, возможно, тебе повезет больше, чем нам, взятым всем вместе. - Для любви не нужно замужество, для замужества не нужна любовь, - так часто говорила её нянюшка, девушка и не заметила как произнесла эту фразу вслух. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 12:53 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Клариче писал(а):
Голос девушки прозвучал так неожиданно, а фраза - настолько знакомой, что я невольно вздрогнула.
- Под этим предлогом меня выдали в первый раз замуж, - тихо сказала я. - Под этим же предлогом предлагают третье замужество. - А что вы синьора? - Розина ждала ответ, так словно от этого зависела её судьба.- Мне тоже все говорят, что любовь это блажь. Мою мать она до добра не довела. - Она помолчала. - Но всё-таки я думаю это не правильно, связывать свою жизнь с незнакомым человеком, только потому что у него хорошее положение в обществе и так хотят твои родные. Я не жду любви, понимаю, что не в моём положении привередничать, но мне не нравится быть вещью, которую просто купили. - Девушка замолчала, поняв что и так сказал слишком много. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 13:36 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Клариче писал(а):
- Во второй раз - сказала я, - мне казалось, что я выхожу замуж по любви.
Не знаю, что на меня нашло, что я вдруг так разоткровенничалась с этими молоденькими девушками. Возможно, острое желание того, чтобы они не повторили мою судьбу? - Мой муж изменил мне через неделю, - криво усмехнулась я. - Даже умер он в объятих своей одной из многочисленных любовниц. Оказывается брак со мной нужен был семейству Сальвиати для респектабельности, чтобы прикрыть его похождения. Розина вздохнула, слушая речь синьоры. Если уж такая красивая и решительная женщина не смогла найти счастье, то что говорить ей. Клариче писал(а):
- Все ждут любви, - сказала я, поднимаясь, - Но не все имеют силу воли признаться себе в этом. Для многих мужчин любить означет слабость. Для нас женщин, жить не любя, означает смерть. Медленно, день за днем постепенно что-то умирает в твоей душе. И однажды ты вдруг с равнодушием понимаешь, что у тебя нет никаких стремлений и никаких желаний. Что твоя душа - словно труп - мертва и холодна. Я это говорю - я посмотрела на Витторию. - вразрез со своими интересами. Да мне выгодно быстро выдать тебя замуж. Но я хочу быть предельно честной с тобой. Понимаешь?
- Хорошо, когда есть выбор, - тихо почти про себя произнесла Розина, - некоторым лучше не тешить себя пустыми иллюзиями, чтобы потом не испытывать горького разочарования. Клариче писал(а):
Я подняла свою маску.
- Ну а теперь, когда вы достаточно отдохнули, я, думаю, нам пора вернуться в зал. Не забудьте одеть свои маски, дорогие мои. Инстинкт подсказывает мне, что нам лучше оставаться неузнанными. Вздохнув, девушка потянулась за маской и, завязав шёлковые ленты на затылке, опустила покрывало, прикрывающее её волосы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 13:41 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Клариче писал(а):
Перед выходом я помогла девушкам завязать ленты их масок. Через несколько минут мы уже возвращались в праздничный зал, наполненный, как и прежде, нарядными гостями, веселящимися и танцующими под звуки музыки. Вслед за синьорой она вышла в зал, где царили шум и веселье. Повсюду были видны танцующие и беседующие пары Ковьелло писал(а):
Вижу три соблазнительные маски. Встаю и иду на встречу
- Синьорина Розина, окажете мне честь потанцевать со мной? Поклонившись, внезапно появившемуся перед ней синьору, Розина обернулась к наставнице, спрашивая её мнение. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 14:14 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Получив согласие синьоры, Розина приняла приглашение синьора Ковьелло
Ковьелло писал(а):
Грациозная, но немного печальная, как мне показалось, Розина легко и грациозно следовала всем фигурам танца. Мы расходились и встречались снова... Розина плавно скользила в танце Ковьелло писал(а):
Тарталья ударил какого ряженого... Я взял Розину за руку и повел ее в сторонку. Девушка с беспокойством стала оглядываться по сторонам, непонимая что происходит и пытаясь найти свою наставницу Ковьелло писал(а):
Похоже что он выпил лишнего. она посмотрела на маску, куда то увлекающую её из толпы: - Кто он? Что там происходит, синьор? Я ничего не понимаю. И куда вы меня ведёте? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 14:34 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Ковьелло писал(а):
- Там драка, не хочу чтоб вас задели. - Драка, - она испугано оглянулась, но не увидела ничего подозрительного. Только несколько синьоров выглядели чуть более растрёпанными чем раньше. - Спасибо, синьор, - девушка ещё раз посмотрела на его маску и благодарно улыбнулась (но он не видит) Ковьелло писал(а):
Остановился среди гостей и огляделся, - А где же ваши спутницы, синьорина? - Я сама бы хотела это узнать. - Она ещё немного беспокоилась, но голосок её зазвучал более жизнерадостно. - Вы не против проводить меня к ним, добрый синьор? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 14:51 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Ковьелло писал(а):
- Благодарю за танец, милая синьорина! Вы скрасили им мне эту ночь!
Подвел к Клариче и Панталоне и поклонился. - Спасибо вам, любезный синьор, за танец и защиту, - она повернулась к своим спутницам и незнакомому синьору, стоявшему рядом с ними. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 15:42 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Заметив что синьора Клариче увлечена разговором с каким-то синьором, и не желая ей мешать, Розина отошла на несколько шагов и, взяв бокал у проходившего мимо слуги направилась в сторону балкона
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 16:04 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
На балконе никого не было и девушка решилась.
Ей очень хотелось пить, в зале было всё же слишком душно. Она немного распустила ленты и надоевшая маска опустилась на её грудь. Если кто-то войдёт, она всегда успеет одеть маску обратно. С наслаждением Розина сделала несколько глотков из своего бокала и, повернувшись спиной к двери стала смотреть на звёздное небо, подставив лицо освежающему ветерку. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 18:07 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Ковьелло писал(а):
Ответил ей поклоном и вышел на балкон... Услышав приближющиеся шаги, Розина быстро одела на лицо свою маску и затянула ленты. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 18:33 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Обернувшись, она увидела знакомого синьора
Ковьелло писал(а):
- Я помешал вам? Извините! Искал покоя сам, но не хотел нарушить ваш... - Что вы, синьор, вы нисколько мне не помешали. Действительно ночь так спокойна и прекрасна, словно и нет рядом шумного праздника. Виттория писал(а):
- Клариче, а где Розина? Ах вон она, - я увидала её сквозь приоткрытую балконную дверь. - Пойдём и мы, подышим воздухом? Клариче писал(а):
Я согласно кивнула, и мы вместе вышли на балкон, наслаждаясь свежестью воздуха. Девушка приветливо кивнула своим спутницам Ковьелло писал(а):
- Синьоры... - Отвесил вежливый поклон. - Синьор искал покоя? - с едва скрываемым смехом произнесла она, - Но вот вопрос, найдёт ли он его теперь здесь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 18:55 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Ковьелло писал(а):
- О, я не в обиде! Находится среди таких прекрасных дам огромное удовольствие! Должно быть мне завидуют все мужчины в зале. Стоя спиной к парапету балкона, Розина с усмешкой посмотрела на своих спутниц: - Как вы думаете, нам стоит поверить синьору или подождём ещё комплиментов? Ковьелло писал(а):
- Да, как и вам, похоже. Вы хотите осмотреть дворец? Так обратитесь к одному из братьев. Лучше них с задачей никто не справится. - В самом деле? Вы думаете что хозяева с радостью проводят экскурсии по своему дому для всех желающих? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 19:27 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Фьяметта писал(а):
- Синьор, не кажется ли вам... - но возмущённая речь обрывается, когда замечаю, что на балконе, помимо самого Ковьелло, присутствует ещё несколько дам, тоже замолчавших при моём появлении
- Простите, - извиняюсь, - Я вам помешала? Розина с улыбкой посмотрела на вошедшую синьору Ковьелло писал(а):
- Фьяметта! Синьорина... Мы говорили о палаццо и его владельцах... А вы знакомы с братьями Реньер? Клариче писал(а):
- Я думаю, не стоит, Розина, - сказала я с усмешкой. - уверена, синьор сказал дежурную любезность. Как говорил до этого всем остальным дамам в этом зале. - Мне тоже так кажется, синьора. Сегодня все мужчины в зале говорят одно и тоже. Ковьелло писал(а):
- Я не большой мастак на комплименты, вы должны простить меня, синьорины. В Венеции я всего лишь гость, а итальянцы впитывают искусство флирта с материнским молоком - Вы наговариваете на себя, синьор, - она опять с намешкой посмотрела на своих спутниц. Клариче писал(а):
Я пожала плечами.
- Если вы хотите, конечно, можно посмотреть особняк. Но - я подняла предостерегающе указательный палец. - Только в моем присутствии. Вы поняли? - Конечно, синьора, - она переглянулась с Витторией, - Как же иначе? Ковьелло писал(а):
- А вы их не узнали? - Улыбаюсь, и улыбка слышится в моих словах и голосе, - Значит вы с ними не знакомы. Их трудно не узнать. - Вы угадали синьор. Мы с синьорой вряд ли можем похвастаться подобным знакомством. Ковьелло писал(а):
- Синьорина Розина, я не могу представить что Реньер откажет вам хоть в чем то, а тем более в такой маленькой просьбе. - Беру Розину за ручку, но не пытаюсь поцеловать, а лишь легко пожимаю пальчики. - Надеюсь что это так , синьор , - подняв глаза на его маску она осторожно, но решительно высвободила свои пальчики из его руки, смягчив свои действия улыбкой, которой он конечно не увидел. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.10.12 19:35 |
Маскарад в Венеции Розина |
---|---|
Клариче писал(а):
Заметив синьора Бригеллу, поднялась и направилась к нему. Виттория писал(а):
Услышав звуки потасовки, я выглянула в дверь и увидела, Бригеллу и Клариче, поднимающуюся с пола. Вскочив с дивана, я выбежала в зал.
Увидев, что её спутницы куда-то устремились привлечённые тем, что происходит в зале, Розина извинилась перед остальными и вышла вслед за ними. Она остановилась у двери балкона с ужасом наблюдая за происходящим. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |