Регистрация   Вход

Карта ролевой игры "Пираты"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Стив Морган. Показать сообщения всех игроков
27.05.13 11:08 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Остров "Подкова" Моргана

Стив стоял на верхней террасе дома Морганов и смотрел вдаль, на волны разбивающиеся о берег бухты. Воистину этот остров был раем на Земле. Сверкающий сочной зеленью изумруд в оправе аквамарина воды, такой прозрачной, что больше чем на трёх метрах глубины можно было разглядеть дно. Мелкий белый песок, сверкал под водой как мягкий шёлк простыней в будуаре знатной дамы. Яркие рыбы, подплывали так близко к берегу, что их можно было рассмотреть не входя в воду. В воздухе разливался запах фруктов и резкие вскрики больших горластых попугаев, которым вторили более низкие голоса обезьян. И если остров казался изумрудом, то бухта с её мерцающим белым песком была похожа на прекрасную матовую жемчужину. Наверное, именно так выглядит рай. Вернее... выглядел, пока на остров впервые не высадились пираты. Отец, не будучи дураком, не мог не оценить этот райский островок, имеющий форму подковы, с такой удобной и защищённой самой природой от любопытных глаз бухтой. Чёрный Морган решил что он, по праву первопроходца, имеет полное право обосноваться здесь. Он отстроил с помощью команды, довольно внушительный двухэтажный дом и несколько бараков для членов команды и стал между рейдами возвращаться сюда, на остров. С тех пор строительство здесь не останавливалось. К когда-то построенным общим баракам, стали добавляться маленькие домики, участки обрабатываемой земли, неизменный кабак, импровизированная тюрьма для содержания пленников и рабов и ещё много чего другого. Лачуги рыбаков ютились вдоль берега, домики островитян и участки уходили дальше в глубину острова. Свой дом Чёрный Морган построил стратегически мудро, благодаря густой растительности и ландшафту острова, разглядеть строение можно было только со стороны бухты и то, если хорошо приглядеться или знать, что оно там должен быть. Расстояние от берега было идеальным – в два раза длиннее полёта пушечного ядра.
Стив едва заметно улыбнулся, вспомнив как впервые оказался здесь.
Он был уже больше полугода юнгой на отцовском шлюпе и наконец начал привыкать к дикой жестокости, хладнокровию и сквернословию окружающих его людей. Туманные лощины родного Уэльса и тихая, размеренная и полная правил и условностей жизнь в Англии, стала казаться всего лишь сном. Быт джентльменов удачи, в который без предупреждения вверг его отец, был настолько ярким, реальным и жестоким, что всё остальное невольно меркло. Палуба пиратского шлюпа разительно отличалась от классной комнаты, уроки получаемые здесь нужно было усваивать с первого раза, ведь второго могло уже и не представиться. Так спустя пару месяцев плавания, Стив вместе с остальными членами команды, стоял на палубе, чтобы стать свидетелем наказания одного из матросов. С мужчины сорвали рубашку, руки подняли над головой и привязали к грот-мачте. Он обозвал и ударил чернокожего помощника кока... Поступок, который в английском обществе вызвал бы смех и одобрение, здесь наказывался сорока ударами плетью. Боцман замахнулся и в воздухе просвистели тонкие кожаные ремешки с узелками на концах... Первый удар – и на коже матроса появились вздувшиеся багровые полосы, второй удар рассёк кожу и из ран потекла кровь. Третий, четвёртый... десятый... Стив потерял счёт. Кожа на спине матроса висела рваными лоскутами и каждый новый удар сопровождался появлением новых, брызгами крови и перешедшими в глухие стоны, криками. Кто-то беззаботно ковырялся в носу, кто-то чистил острием ножа ногти, кто-то подбадривал боцмана... Стиву было плохо. От усилий сдержать рвотные позывы он весь покрылся потом и старался не смотреть на наказуемого, но вырываемые из его нутра стоны боли не давали парнишке забыться. Стив снова посмотрел в сторону грот-мачты и на превратившееся в кровавое месиво спину матроса... не выдержав, он рванул к поручням и, перегнувшись, дал волю своему протестующему организму. Отец, который никогда не заговаривал с ним лишний раз и обращался как с любым другим членом команды, жёстко высмеял сына, назвав «изнеженным мальчишкой» и презрительно отвернулся, как-будто тот не оправдал его надежды.
Стив и сам не знал почему вспомнил об этом именно сейчас, глядя на такие ласковые после шторма волны, ласкающие берег бухты. Хотя... может сегодняшний день был чем-то похож на тот, первый, и поэтому он вспомнил. В тот день, неделю спустя после наказания матроса, они прибыли сюда и Стив впервые сошёл на берег этого острова, который теперь считал почти своим домом. Тогда его, также как и сейчас, заворожила красота острова, песчаный пляж и диковинные птицы и животные. Но раем он считал это место всего пару часов – до того момента, когда все работы на корабле были закончены и команда в полном составе спустилась на берег. В доме Моргана, который на тот момент представлял собой только голые стены и крышу их встретил крик младенца. Пронзительный плач произвёл на пиратов большее впечатление, чем залп из всех орудий. Мужчины замерли, но уже в следующую минуту тишину взорвали громкие поздравления, радостные крики и тычки, которые принимал его отец, и Стив понял что у него появился брат. Нет, сестрёнка, как выяснилось чуть позже, что не испортило пиратам настроения. Рождение ребёнка на корабле считалось счастливой приметой и мужчины, судя по всему, решили не обращать внимание на тот факт, что родилась девчонка на острове и отмечали свой удачный рейд и рождение Кортни без малого неделю...

Стив откинул голову назад и громко засмеялся когда из зала вслед за громким звоном разбившегося стекла, послышался недовольный голос Ойё. Парни наконец оказались на суше и пытаться остановить их веселье было делом не только глупым, но и опасным. Джонсон, его старший помощник, громоподобным голосом затянул 15 человек на сундук мертвеца! и пьяный хор пиратов подхватил песню. «Ничего не изменилось» Морган покачал головой и решил вернуться к своей команде. Шли годы, состав команды менялся, также как имена пиратов-капитанов и вереницы судов, которые они захватывали, но не менялась человеческая сущность, делая всё таким предсказуемым. Месяцами сдерживающие себя во всём мужчины, собранные, решительные и беспощадные убийцы, спускаясь на сушу становились глупым стадом, за считанные часы спускающим немалые суммы на выпивку, шлюх и азартные игры. Такие как они всегда останутся в подчинении и даже не задумаются о лучшей доле. Но... ему грех жаловаться! В его команде были толковые ребята – преданные и дисциплинированные.
Стив вошёл в зал где праздновали его «офицеры» и тоже сел за стол.

- Джеро, дай и мне бутылку рома.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 12:20 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Джеро писал(а):
- Лови, кэп! – ловко кидаю бутылку рома, но она как пушечный снаряд пролетает высоко над головой капитана и с грохотом разбивается о стену. Ром течет по стене... Упс! – Кэп, ты че не поймал? *делаю удивленные глаза и перевожу стрелки, чтоб не заставили драить стену* Давай тогда так... – чинно передаю бутылку через сидящих между мной и кэпом пиратов.

- А куда ты целился? - беззлобно усмехнулся и даже не посмотрел чему был нанесён ущерб. Взял бутылку, выбил пробку и сделал большой глоток.
Эд Кэмерон писал(а):
Чуть не поперхнулся ромом...

- Парни, кто коту яйца прищемил? Пожалейте животное.

- Джеро! - Скривился и зажмурился. - Это хуже чем протянуть под килем! Иди лучше поищи девиц.
Джеро писал(а):
- А где шлю... девочки?

- Не в моём доме. А вот в кабаке ты наверняка найдёшь одну-двух.


В соседней комнате раздался треск дерева и громкая ругань... Удар, ещё один, что-то хрустнуло... чей-то нос или скула. Что-то с силой ударилось и о стену и снова раздался треск дерева... Мотросы со смаком мутузили друг друга, что-то не поделив или за прошлые обиды.

- Эй, парни! Выметайтесь на улицу! - громко гаркнул Стив и тяжело ударил кулаком об стол.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 13:26 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- Новости, как новости, Ойё. - осушив бутылку, Эд забросил её в угол, на столе пустой посуде не место, удачи не будет. - Предлагаю тост за моего папашу, которого теперь черти жарят в масле. Чтоб у них дровишки не кончались никогда!

- Поздравляю! - сделал ещё один глоток и, прищурившись, внимательно посмотрел на Эда, - И что теперь?
Джеро писал(а):
- Красивые или просто опытные?

- Составь собственное мнение, - отстранённо посоветовал Стив и направился в соседнюю комнату.
Эд Кэмерон писал(а):
- Ставлю два к одному на Питера!

- Опять он? Нет, Эд, они же и стены снесут.
Джеро писал(а):
- Кэп, а ты говорил что девочек в доме нет! *закусил губу и выразительно смотрю на филей африканской богини*

- Боцман, это служанка, а не шлюха!

Добродушно улыбаясь, Стив схватил за шиворот одного из дерущихся и швырнул его к дверям. Матрос тяжело повалился на комод и, падая, стянул с него все предметы.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 14:14 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- А ничего, - Эд равнодушно пожал плечами. - Возвращаться в Англию в ближайшее время я точно не собираюсь. Тамошние барракуды опаснее здешних.

Соглашаясь, молча кивнул.
Эд Кэмерон писал(а):
- Не снесут, - устроился поудобнее, наблюдая за дракой. Кровь в жилах заструилась быстрее, кулаки зазудели. Эд размял пальцы, желание подраться накатывало на него неотвратимо, как прилив.

- А ну-ка подсоби! - Толкнул к Эду абсолютно пьяного мотроса, - Помоги ему найти дорогу на улицу.
Ойё писал(а):
- Нет, да за что же мне счастье такое привалило, мастер Стив. Ваши друзья, - Ойё возмущенно посмотрела на дерущихся, - разнесут тут весь дом, к чёртовой бабушке!

- Моя команда, Ойё. За столько лет могла бы и привыкнуть.
Ойё писал(а):
- Нет, вот вы мне скажите, масте Стив. На своём призраке разве вы допускаете такой безобразьё?

- Разумеется, нет, поэтому на суше они развлекаются.
Ойё писал(а):
- Нету на вас батюшки.

- И слава тебе, Господи. Аминь! - мрачно закрыл тему Чёрного Моргана Стив.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 16:43 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- Я тебе что, носильщик?

Тем не менее Эд нехотя встал с кресла и ухватил бедолагу за шиворот. Вытащив пьяницу из дома свалил его под стеной, проспится, сам дорогу в бараки найдёт. Солнце поднялось уже высоко и вполне ощутимо припекало.

- Здесь ты не граф, Кэмерон, а такой же мой подчинённый как и все остальные. А приказы капитана не оспариваются, правильно? - почти ласково спросил Стив, оглядывая разгромленную комнату.

Сломанные стулья, оборванные портьеры, перевёрнутые и разбросанные предметы мебели, повсюду осколки стекла и лужи рома, растасканные и втоптанные сапогами парой десятков мужчин. Соседняя комната, да и вообще весь первый этаж выглядели не лучше... Пока драчуны не взялись за второй этаж, он положил конец беспорядку, выкинув их на улицу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 18:20 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- Хорошо отдохнули, капитан. Самое время смыться, на время уборки, а? - пряча огниво в карман заметил он.

- Ойё, уберёт... - рассеянно сказал Морган, глядя в окно на незадачливых драчунов и задумавшись о своём.

Теперь уже из столовой раздался стук упавшего тела и отборная брань, а следом звуки ударов под теперь уже малочисленный, но более слаженный хор голосов.
Стив снова приложился к бутылке и посмотрел на квартермейстера:

- Эд, вы закончили кренгование "Призрака"? Счистили бентос, просмолили корпус? Я хочу уже послезавтра сняться с якоря.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.05.13 23:19 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- Да, вчера до поздней ночи провозились, пока стояла малая вода. Команда работали, как каторжные, но всё успели. В этот раз, как никогда, много было ракушек. Так что корпус в порядке, капитан. Можно сниматься с якоря хоть завтра.

- Отлично. Нет, завтра, нет. Надо разделить добычу, погрузить товар, который можно продать в Порт-Ройяле и то, что повезём в Англию. Прошло почти два года, - задумчиво сказал Стив, - пора наведаться в Лондон. Тем более, у нас обоих возникли там дела.
Эд Кэмерон писал(а):
Правда, когда уже заканчивали, оборвался фал на грот-мачте... чуть не оставил без рук пару матросов, но справились. Один в порядке, а второго надо бы оставить на берегу, для лечения, если он, конечно, согласится. Его хлестнуло краем сильно, рана глубокая. Правда рука левая, но всё равно, считай минус один при абордаже.

- Добсон осмотрел его? Если рана серьёзная пусть остаётся здесь, найти замену моряку не проблема.

Морган оставил пустую бутылку на подоконнике и устремил взор на красные в свете закатного солнца воды бухты. Затем резко отвернулся от окна и пересёк комнату:

- Собираешься в кабак?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 00:31 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Эд Кэмерон писал(а):
- Как скажешь, кэп. - Эд отставил в сторону бутылку - какую по счёту? - и встал, чувствуя, что ноги его не совсем уверенно слушаются. - Хотя, - с нетрезвой откровенностью, неожиданно для себя самого продолжил он, - мне ехать в Англию сейчас можно только предварительно наняв с десяток телохранителей... Судя по её письму, эта блондинистая тварь просто так не отцепится.

- Ты ей что-то должен? Нет? Тогда гони взашей.
Эд Кэмерон писал(а):
- Пожалуй нет. - Эд тряхнул головой, прогоняя из глаз второе солнце... - Я, наверное уже того, готов. Пойду спать.

Спрятав усмешку, Стив посмотрел на неровную поступь Кэмерона:

- Иди. Я, наверное...

Речь капитана прервало появление дозорного, который сообщил что "Ястреб" бросил якорь. Кортни. Морган на секунду задумался над тем, чтобы выйти встретить сестру, но зная её тягу к самостоятельности, решил этого не делать. Она может принять вежливость за опеку.
Стив сел в освободившееся кресло и закинул ноги на стул напротив.

- Ойё! - крикнул он, - "Ястреб" встал на якорь. Беги, встречай свою девчонку!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 10:24 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Стив уснул в кресле, дожидаясь Кортни, а когда снова открыл глаза, солнце уже взошло.

- Где, чёрт возьми, эта девчонка? - недовольно проворчал Морган, растирая затёкшую шею.

Может на "Ястребе" повреждения? Или с чертовкой что-то случилось?
Выйдя во двор, он зачерпнул из бочки дождевой воды и умылся, а затем сунул голову в воду, пытаясь вернуть ясность мысли. Помотал головой, разбрызгивая капли и не спеша пошёл к берегу.
Ойё писал(а):
Она развернулась и решительным шагом направилась искать Корт, Рэмзи О. Кифа и дока. Девушек надо было осмотреть и привести в порядок.
К тому же Ойё вспомнила о беспорядке в доме...

- Что там, Ойё? - Стив мотнул головой в сторону барака из которого вышла служанка, - И где Кортни?
Эд Кэмерон писал(а):
Одобрительно усмехнулся и вышел из барака на свет. Кивнул охраннику, чтобы запер двери, и направился к дому...

- Эд! - окрикнул подчинённого Морган, - Что там? Раненые?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 11:34 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Ойё писал(а):
- Ваша сестра на берегу занимается разгрузкой, масте Стив!
Добыча знатная! Но почему девушек надо держать в старом бараке, я вас срашиваю? Масте Стив? Бедняжки совсем измучились. Вы бы мне их на время отдали? Помогут в доме прибраться..
Ойё хитровато смотрела на капитана Моргана.

- Девушки? Пленницы? Сколько их? И если они "совершенно измучены", как они могут тебе помочь? - Улыбнулся Стив на хитрую улыбку служанки.

Он развернулся и зашагал к бараку.

- Открой. - Приказал Морган стражнику и вошёл в тёмное помещение.

На него смотрели шесть пар женских глаз. Грязные, ободранные, но... женщины.

- Ойё, тебе нужна помощь? Забирай их. Пусть приберутся в доме и перестирают все вещи. Я сейчас пришлю Джеро и Джонсона, чтобы красотки не вздумали бежать.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 11:55 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Ойё писал(а):
- Ой! Масте Стив!- Обрадовалась Ойё, широко улыбаясь и облегчённо вздыхая...
- Я и сама могу справиться с этими малышками, масте Стив. Грасияс вам большое. А эти бездельники и не проспались поди, после того, как потратили свои золотые где нипоподя...

- Присмотр не помешает, Ойё. Пусть приберут дом, перестирают и заштопают все вещи, а вечером, когда парни проспятся, у них будет другая работёнка.
Ойё писал(а):
- Девочка, ты сама можешь идти? Откуда ты, робкая такая...- Ойё поцокала языком и ткнула себя в грудь пальцем.
- Я - Ойё! - потом коверкая французский - Вы мне помогать и идти за моей спиной...

Проводил взглядом и ещё раз пересчитал пленниц.
Джеро писал(а):
- Кээээээп! *засунул голову в дверь сарая*

- Джеро! Ты-то мне и нужен. Найди Джонсона и вместе следите за девицами, а то вдруг они надумают бежать.
Джеро писал(а):
- Девочки!! Ой, какие девочки, кэп! А можно мне одну в счет доли?

- Выбирай любую! Думаю, с Кортни сторгуешься, а если нет - я договорюсь. - Подмигнул боцману и громко рассмеялся.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 12:56 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Джеро писал(а):
- АААА! Вот эта будет моя! Сейчас прямо и договорюсь с вашей сестрицей, кэп! Вот только найду Джонсона... и сразу договорюсь!

Скользнул взглядом по выбору боцмана и пожал плечами.

Морган прошёл за пленницами в дом и его как и 23 года назад встретил крик сестрицы.
Кортни Морган писал(а):
- Ойё!! - крикнула она на весь дом! - Стив!! Я щас кому-то точно яйца оторву!

- Да? И кому же? - иронично улыбаясь, подпёр он плечом дверной косяк и посмотрел на свою маленькую сестрёнку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 13:13 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Кортни Морган писал(а):
- Для начала всей твоей команде, Стив. А твои я оставлю на десерт. - она подошла к нему, стараясь скрыть улыбку.

- Наглая соплячка, - беззлобно сказал Стив, заключая сестру в короткие объятия и оставляя поцелуй на её лбу, - как была, так и осталась. Знаешь, мне плевать что ты тоже стала капитаном, ничто не помешает мне положить тебя поперёк колен и хорошенько отшлёпать, малышка.
Кортни Морган писал(а):
- Когда ты вернулся?

- Позавчера. Как ты? Так и не нашла смельчака, желающего запереть тебя вечно беременной на кухне?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 13:43 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Энтони Томпсон писал(а):
-Привет, кэп, Стив! Ойё, я смотрю тебе дали подмогу??

Кивнул на приветствие матроса и старпома сестры. Морган знал большую часть команды "Ястреба" в лицо, но не по именам.
Кортни Морган писал(а):
Услышав его слова, она хохотнула.
- За соплячку ответишь - и погрозила ему кулаком.

- Не смеши меня, - хохотнул Стив, - и не выставляй себя дурочкой перед командами.
Энтони Томпсон писал(а):
- Два дня тут значит куралесил. Какого черта ты пустил своих псов гадить в доме? Ступить негде.

- Ты можешь помочь убраться, - безразлично повёл плечом, - У Ойё найдётся тряпка и для тебя.
Энтони Томпсон писал(а):
на вопрос про смельчака усмехнулась - Ты либо перепил, либо не допил всё-таки. Я ещё в своем уме.

- Значит, так и не нашла, - констатировал Морган и приподнял лицо Кортни за подбородок, - А ты ведь не молодеешь.
Роберт Хаселриг писал(а):
знатная и состоятельная, неожиданно обратилась к Роберту на испанском.

- Понятия не имею, благородная сеньора, - ответил он тоже по-испански и галантно поклонился. - Или сеньорита? - Роберт оглядел остальных девушек и неожиданно проникся сочувствием к ним.

Услышав мужской голос и испанскую речь, сердито посмотрел на сестру.

- Какого чёрта в моём доме делает испанец? На него места в бараке не хватило? Твоё гостеприимство перешагивает все границы. - Саркастично процедил Стив и словно уличив сестру в её слабости добавил, - Кто он такой, что до сих пор жив?

- Эд, "проводи" нашего испанского гостя до барака. Того каменного, без окон, и выстави охрану.
Роберт Хаселриг писал(а):
- Эд? - неуверенно спросил он. - Малыш Камерон? Наследник графства Вестморленд со всеми его потрохами и прочими привилегиями?- Роберт, не обращая внимания на окрик охраняющего их пирата, шагнул на встречу Камерону и прежде, чем тот успел что-то сказать, сграбастал его в дружеские объятия - Где тебя носило все это время?

Удивлённо вздёрнул брови и посмотрел на своего квартермейстера. Малыш Кэмерон? Зашибись.

- Поворкуете в тюрьме, ребятки. Пошевеливайся, Кэмерон!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.05.13 14:13 Пираты
Стив Морган
Стив Морган
Роберт Хаселриг писал(а):
Услышав повелительный голос, Хаселриг тут же обернулся.

- Вы ошибаетесь, сэр, - произнес он с определенной ноткой гордости и с достоинством склонил голову. - Я англичанин. Полковник английской армии и представитель его величества Вильгельма III по особым поручениям, Роберт Хаселриг. Был захвачен испанцами в плен, поэтому и оказался здесь - среди прочих пленников.

- Да что ты? - Морган должен был признать, что у мужчины оказался правильный английский, выдававший в нём представителя высшего сословия, но он говорил и на испанском, который вряд ли выучил в тюрьме. - Представитель Его величества? Надеюсь у тебя с собой есть сопроводительное письмо или указ короля...
Эд Кэмерон писал(а):
- Кэп, да какой же это испанец? Это же англичанин, сын барона Носелей.

- Уже вижу. Погоди, Эд, пусть предъявит бумаги, если таковые у него имеются.
Кортни Морган писал(а):
- С удовольствием отвесила бы тебе тумака, но не буду позорить тебя перед твоими людьми.

Перепираться с сопливой девчонкой было пустой тратой времени. Рождённый ползать летать не может. Также Кортни придётся когда-нибудь понять, что она родилась женщиной и ей и помрёт, и вся её бравада и выходки никогда не сделают её равной мужчине. Ни в чём.
Стив снисходительно потрепал её по щеке и отошёл к окну. Джеро вёл в дом какую-то блондинку, похоже из числа пленниц.
Кортни Морган писал(а):
- А я и не искала Стив! - она одернула лицо. - Мне моя свобода дорога. Ты сам то, не спешишь ведь вернуться к своей женушке.

- Хорошая попытка, малышка. - мельком взглянул на сестру Стив, - С Эбби всё хорошо, "привет" она тебе, как обычно, не передала.

Он снова обратил всё своё внимание на пленного англичанина.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 



Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение