Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
15.11.13 12:18 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Байк с рёвом летел по Окраине, переднее колесо подпрыгивало, резина горела, в лицо бил ветер. Но сейчас Гарридо ни фига не наслаждался поездкой, он тупо думал, как скорее добраться до сестры. Фернандо затормозил перед домом так резко, что мотоцикл занесло. Заскочив на крыльцо, Гарридо толкнул дверь, которая была как всегда не заперта, и вошёл.
Проспект клуба* подскочил, а его сестра сидела на диване с ехидной ухмылочкой. Мелкая интриганка. - Мужик, драться никому не охота... - попробовал призвать к голосу разума парень, - Я - Рик и мне нравится твоя сестра.. - Гарридо только хмыкнул в ответ: - Мне охота... Проспект кинулся к двери, но Фернандо оказался проворнее. Он прицелился и дал хренову Рику пинка в плечо. Раздался крик боли, мужик упал, и Гарридо мгновенно набросился на него. Замелькали кулаки - один, два, три быстрых удара – расквасили нос придурку. После Гарридо принялся методично возить его лицом по полу, оставляя кровавые полосы. Периодически он приподнимал голову урода за волосы и спрашивал: - Видел буквы на её куртке*? - Не дожидаясь ответа, снова впечатывал лицо проспекта. - Ты знал, что она моя сестра? - Ещё один удар по наглой роже - Знаю, что она сама... Поэтому у нас тут просто махонький междусобойчик. - Заканчивай свой междусобойчик, Фернандо, я поговорить хотела, - отвлекла внимание Гарридо сестра. - Да оставь ты его, мы же просто целовались. - Слышь, Мира, я те всегда говорил - для мужика обещание сильнее подписанной бумажки. Наша жизнь в дыхании - голосе и словах. Поцелуй важнее секса, это тоже обещание. Так что трахайся сколько влезет, а с телячьими нежностями осторожнее. - Гарридо уже успокоился, для профилактики он пнул придурка-Рика под ребра и сел рядом с сестрой, доставая сигарету. - Чё надо-то? Миранда протянула брату яркий буклет, затем придвинула пепельницу - Я хочу, чтобы ты поехал - Мира, мля, на кой хрен? Там яйца отморозить можно, - Фернандо повертел бумажку в руках, затем смял и бросил в пепельницу. - Нандо, пожалуйста, - его сестра раньше никогда не просила, старая байкерская традиция*, впитанная с детства. Гарридо глубоко затянулся, кивнул и пошёл к двери. Взгляд байкера снова наткнулся на проспекта. - Слышь, урод, ты приберись тут, а то насорил моей сестричке. _______________ Проспект* - новичок, кандидат на вступление в клуб. Он не является действующим членом клуба, не имеет права голоса, проходит ряд заданий в течении испытательного срока, после проходит голосование о принятии в клуб. Обязан выполнять указание любого из действующих членов клуба. Буквы на куртке*(перефразировано для удобства) - у каждого байкера обязательно есть татуировки и аббревиатура на куртке, они его "опознавательный документ" - каждая что-то значит. У постоянной девушки или жены т.ж. есть надпись - "Собственность того-то", что исключает поползновения со стороны других мужчин, у сестры/дочери/матери т.ж. пометка о родстве, поэтому прежде чем заводить серьезные отношения с такой девушкой любой байкер обязан подойти к отвечающему за неё. Если это не произошло, то считается, что нанесено оскорбление. Традиция не просить* - тебе не нужно просить байкера помочь, ты просто сообщаешь проблему. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 15:22 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
В Клабхаузе* было малолюдно. Рыжий и Полбашки отсалютовали бокалами, и Гарридо подошёл к стойке.
- Ну, что накостылял нашему проспекту? Фернандо вылил себе виски и сделал глоток, ничего не отвечая, потом прикурил сигарету. - Я с Мирой срулю на пару дней, присмотрите тут, - ответа он не ждал, да его и не должно было быть. За семьей баркера, когда того нет рядом всегда присмотрят люди из клуба, то что Гарридо был свободным* ничего не меняло. - Слышь ты проспекта сливать* будешь? - Да не, мне по хрен - махнул рукой Фернандо и снова глотнул виски, - пусть пока суетиться. С улицы послышалось приятное уху любого байкера рычание движков. Время шепота колёс... Стоило Гарридо попасть в самолёт, он мгновенно вырубался. Выработанная с годами привычка - спать в любом месте, когда чувствуешь себя в безопасности. при посадке на борт их с Мирой долго держали в отстойнике, специальное разрешение на ношение оружия требовало дополнительной проверки. Но хрен он ещё куда поедет без ствола, вон в Каракумы скатался, мля, чуть пару новых дырок не получил... Эх, гранаты бы, но их на борт брать нельзя. Потом была занудная поездка на поезде, которую хоть как-то скрашивала жрачка, которую они с Мир обнаружили в вагоне-ресторане. По прибытии Гарридо снова убедился, что ни хрена он не любит снег и холод. Электромобили тоже недолго удерживали внимание, на таких не погоняешь. А вот пещера была куда интереснее, правда здесь они задержались недолго. Служащий попытался забрать его чемодан, получив решительный отказ предложил следовать за ним. Миранда Гарридо писал(а):
- Добрый день! -Миранда протянула приглашение на неё и её брата управляющему. - Миранда и Фернандо Гарридо, по приглашению герра Хеттинга. В холле было многолюдно и это вымораживало почище холода. Мля, набились как селедки в бочку. Фернандо недовольно посмотрел на сестру, но встретив её радостный взгляд решил заткнуться. Он терпел шутки Техаса по семь месяцев в году, три дня уж как-нибудь выдержит. Миранда Гарридо писал(а):
- Я бы тоже не отказалась немного отдохнуть и перекусить. - А что ты в дороге делала, как не отдыхала? - Хмыкнул брат, - но пожрать было бы в тему, пошли кинем шмотьё и найдём хавчик. У вас курят? - обратился Гарридо к мужчине. ____________ Клабхауз* - место сбора байкеров, чаще всего старый выкупленный бар. На его содержание скидываются все члены клуба. Свободный Наездник* - человек, который разделяет те же самые ценности и наслаждается тем же самым образом жизни ,при этом предпочитает иметь свою степень свободы. Сливать*(в данном случае) - для принятия проспекта в луб голосование должно быть единогласным. Один голос против, даже необоснованный не позволит тому стать членом клуба. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 16:03 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Лукас Лерой писал(а):
- Добрый день, мадемуазель... - Лерой мельком взглянул на протянутое приглашение, - Гарридо, месье, - он кивнул её спутнику.- Меня предупредили о вашем приезде, ваши комнаты на третьем этаже, - Лукас кивком подозвал служащего , - Надеюсь вам у нас понравится. Ужин вот вот подадут, так что располагайтесь и спускайтесь вниз. Во время рождества у нас принято всем садится за общий стол. Фернандо тоже кивнул в ответ, третий, так третий,главное, чтобы кровать была и телек с кабельным. То что за ужином принято собираться за общим столом Гарридо не обрадовало, пожрать спокойно не дадут. Он до сих пор помнил гадский праздничный ужин в Вашингтоне, все пытались толкнуть речь, благодарили свою страну, даже его попытались заставить говорить на награждении. Ага, хрен им да маленько... Но пожрать нормально тогда там и не удалось... Они с Джорданом и Техасом смылись до окончания этого мероприятия и похавали в клубе. Да, было неплохо. Леон Кёнинг писал(а):
Внимание Кенинга привлек вопрос мужчины возле ресепшена, он оглядел его и ее спутницу. Эта пара привлекала к себе внимание. Они чем-то отличались ото всех остальных.
- Только в специально отведенных для этого местах, месье. - Здоровый образ жизни и всё такое. Мир, слышь, я поселюсь в специально отведенном месте, жрать туда же приноси. - Затем снова обратился к мужчине, - а погонять на чём можно? Желательно, с колёсами. К ним снова подошёл служащий, мля, свои сумки он носит сам. Скучно у них тут, правда баб красивых много - не отнять. - Ну что, мелкая, двинули? Миранда Гарридо писал(а):
Быстро добравшись до номера на третьем этаже Миранда заглянула в номер брата и присвистнула, шутливо поклонившись
- Добро пожаловать герр Гарридо! - потом подмигнула сердитому брату.- Поедим и пойдём прогуляться. Я всё ещё хочу услышать как там в русских пустынях есть медведи?. - Слышь, мелкая, бросай шмотьё и поперли, а то всё без нас схавают. В русских пустынях есть верблюды, деревня, мля. - Усмехнулся брат, - давай мой зад и пошли, неженка. Через 20 минут Гарридо спустился вниз, у него ещё минут двадцать пока сестра не решит, что готова. Покурить успеет. Может и перетрёт с кем. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 17:23 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Ранее
Леон Кёнинг писал(а):
- Снегоходы, например,- с усмешкой предложил он. - Правда, с колесами здесь напряженка, все больше лыжи да полозья. Могу предложить освоить сноуборд, тоже стоящее развлечение. - Понятно, что ни хрена не понятно, - хмыкнул Гарридо. - У нас со снегом напряг, поэтому развлекаемся попроще. Леон Кёнинг писал(а):
Герр Леон Кенинг к вашим услугам, - представился он, вспомнив о правилах приличия и оторвав взгляд от девушки. - Гарридо, - Фернандо протянул руку для пожатия. Мужик внимательно осмотрел их сестрой, понравились что ли? - А это вторая по счёту Гарридо, - кивок в сторону девушки. Сейчас Он уже выкурил пару сигарет, а Мир ещё не появилась. Мля, самые ништяки расхватывают первым делом, если сестра не появится скоро, то они придут к пустому столу. Миранда Гарридо писал(а):
И почистив пёрышки спустилась вниз. Гарридо кивнул сестре, взяв её под руку потащил к столовой. Война войной - в данном случае отдых отдыхом, а обед, вернее ужин, по расписанию. Фернандо с сестрой заняли места и принялись за еду. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 18:45 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Натан Хеттинг писал(а):
- Друзья мои, вопреки существующей традиции, я буду краток. - Натан улыбнулся. - Вот уже несколько десятков лет в нашей семье поддерживается хорошая, на мой взгляд, традиция. Каждый год наша семья встречает Рождество в кругу не просто родных и друзей, но и друзей наших друзей. За это время наш стол объединил, а иногда и соединил столько судеб! И так крепко, что даже бывает странно при мысли о том, что когда-то мы просто не знали друг друга. Пусть не все и не всегда могут приехать к нам Рождество, пусть дела и заботы порой наполняют нашу жизнь на столько, что кажется, в ней не может быть место празднику, но поверьте, за этим столом вас всегда помнят. Вы все в наших сердцах. И всем мы желаем счастья и удачи. Даже тем, кого уже никогда не будет с нами.
Натан поднял бокал. - Я поднимаю этот бокал за доверие, - произнес он. - За понимание и прощение. За счастье и удачу.. За людей, которые не обманут и не предадут. За людей, на которых можно всегда положиться - и в горе и в радости. За людей, которые рядом даже тогда, когда нас разделяют тысячи километров. Одним словом, за друзей! Гм, в понимании Гарридо краткий тост означало слово "Будем!", дальше каждый добавлял сам живы, здоровы, целы, богаты, чаще всего - "будем помнить"... Не, ну у всех свои тараканы. Леон Кёнинг писал(а):
Но вот они появились и опять вместе и заняли места. Ему повезло, они оказались совсем рядом с ним. - О, здорова, - отсалютовал бокалом Гарридо, потом повернулся сестре и тихо пробормотал, - слышь, ты похавай, на голодный желудок пить не вариант. Леон Кёнинг писал(а):
Кенинг взял свой бокал вслед за другом и наклонившись к паре негромко произнес:
- В Швейцарии принято поддерживать тост хозяина ответным поднятием бокала.- и уже громче добавил. - Ваше здоровье, Мистер Гарридо, Мис Гарридо.. Гарридо кивнул и поднял свой бокал, потом осушил его одним глотком. Стоящий рядом официант тут же наполнил повторно. Хренасе, сервис. Фернандо быстро разобрался с ужином, теперь бы на перекур. Он снова повернулся к мужчине рядом. - Куришь? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 19:24 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Леон Кёнинг писал(а):
- Нет,- ответил Кенинг, - веду, так сказать,здоровый образ жизни. Дыхалка портится, я предпочитаю хорошую скорость на лыжах курению. Кстати, на эту неделю я ваш инструктор. Если есть желание могу научить кататься на лыжах или сноуборде. Но лыжами владею гораздо лучше. - Пить вредно, курить тоже, а помирать здоровым обидно, - повторив любимую байку Техаса, не забыв убрать коронное "на", - чёт не знаю я по поводу лыж и борда, мне бы что попроще, на заду там с горки или байк. Мир, - обратился он к молчащей сестре, - ты как? Санки и фиг ли нам? Стейси Стивенс писал(а):
- Гарридо! - девушка бросилась на шею байкеру, радостно вопя.
- Гарридо, как здорово тебя снова увидеть! - наконец она немного отстранилась и с улыбкой во всё лицо разглядывала его. - Я пойду потабачу, вернусь через пару минут, - только Фернандо поднял свой зад со стула, как чуть не был сбит блондинкой. Инстинктивно обхватив девушку за талию, немного отстранился, вглядываясь в лицо. - Здоров, подружка байкера. Зачётное платье. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 20:02 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Миранда Гарридо писал(а):
- Что на водных, что на горных наверное одно и тоже. лыжи, они и с Африке лыжи. А про борд можно сказать то же самое, что и про сёрф. Думаю, если я классно беру волну, то и с другой ипостасью воды справлюсь не моргнув. - Хитро прищурив глаза Миранда с вызовом посмотрела на брата.- Ну а тебя, мой добрый брат, могу покатать на саночках. - Она уже вовсю улыбалась, догадываясь как среагирует Нандо на подначку. - Если свернёшь себе шею - отсыплю люлей, - отмахнулся Гарридо. Кэл Грейсон писал(а):
- Стейси, познакомишь? - Я рассматривал странного вида парня, недоумевая, что у них может быть общего со Стейс. Гарридо перевёл взгляд с лица Стейси на какого-то мутного чувака. Территорию что ли пометить хочет? Фернандо ухмыльнулся и представился. - Гарридо. Стейси Стивенс писал(а):
- Боже мой, Гарридо, - Стейси коротко рассмеялась, прикусывая губу, и оживляясь от комплимента. Иначе фразу про платье понять было и нельзя.
- Да, оно лучше той замызганной одежды, - усмехнулась она. И тут же, кое что вспомнив, подняла бровь, - Но если ты тут, то как же... твой мотоцикл? - девушка невольно оглянулась, словно ожидая увидеть обозначенную технику стоящей где-нибудь в углу. Гарридо предпочёл не комментировать мнение об одежде, ни хрена он в этом не разбирался, но платье заценил. - Байк, детка, байк. Зверь остался в солнечных Штатах, не хрен нам двоим здесь морозится. А тебя как занесло? Стейси Стивенс писал(а):
- Эээ... - Стейси чуть-чуть растерялась, но не столько от того, что была поймана на чём-то неподобающем, а потому что не знала, как же ей представить мужчин, - Кэл, это Гарридо. Он... ммм... байкер! Гарридо, это Кэл, мой босс, - Прозвучало, как будто он секретарша, и она поправилась, - То есть не напрямую мой, а в нашей компании. Мы приехали одной компанией. Он приехал кататься на лыжах, а я - валять дурака, - Стейси смешно сморщила нос, извиняясь за сумбурное объяснение. Девушка принялась сбивчиво их знакомить, видимо сильно волнуясь. Чё париться-то? Приехали компанией с боссом, это единственно, что Фернандо вынес из разговора. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 20:31 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Кэл Грейсон писал(а):
- Стейси, может, пойдем? Мы толком не пообщались с Натаном. Это реально становилось забавным, босс не на шутку засуетился, не ну грех было не воспользоваться моментом - Слышь, да чё ты, выпей с нами по бокалу и пойдёшь, дождётся тебя твой Натан. Стейси Стивенс писал(а):
- На да, конечно, приехали вместе. Если посчитать Аллегру, то даже и втроём. Или ты имеешь в виду что-то ещё, Кэл? - она предупреждающе прищурилась. Может, она и была достаточно покладистой, но не когда ей навязывали что-то против её воли. А он недооценил парнишку, привести с собой сразу двух баб это надо уметь. Не у Гарридо и самого бывали эксперименты, но мужик молоток. Стейси Стивенс писал(а):
- Ой, да какая разница, - отмахнулась она от поправки, - Смысл-то тот же. Гарридо только хмыкнул и покачал головой. Потом он подумал, что стоит представить Мир, а то неудобняк получается. Но блонди, кажется, решила что справится со всеми знакомствами сама: Стейси Стивенс писал(а):
- Здравствуйте, я Стейси! - она протянула руку, не прекращая ни на минуту тараторить в надежде выпутаться из того, во что она влипла и, желательно, не потопить байкера, - Вы подруга Гарридо? Как здорово, я очень рада вас видеть, - она активно кивала и трясла её руку с минуту, продолжая выпуливать какие-то слова. Слова, судя по дальнейшему, шли в обход мозга, - Я и не знала, что он с кем-то встречается, но вы просто молодец, что завоевали его сердце. Если б у меня было побольше бесцеремонности, я бы обязательно спросила у вас, как вы этого добились и каково это, быть девушкой Гарридо, но я, конечно, ни за что не рискну такое спросить, - она озорно улыбнулась, делая вид, что шутит, - Впрочем, не обращайте на меня внимание, я так рада этой встрече, что от неожиданности несу, что попало и совсем перестала соображать. Вы не думайте, я не всегда такая, - Стейси немного сконфузилась и издала смущённый смешок, - Ой, давайте всё забудем и начнём всё сначала. Я - Стейси, очень рада вас видеть! - Стейси ещё раз кивнула и наконец-то замолчала, с улыбкой уставившись на новых и местами старых знакомых. Вот же словарное недержание у человека... Столько всего наговорить за пару секунд. Фернандо провел рукой по ирокезу и представил - Это вторая по счёту Гарридо, это Стейси. Аллегра Леман писал(а):
Эль увидела брата в компании Стейси и какого-то непонятного типчика. Она осторожно подошла со спины и, закрыв Кэлу глаза, прижавшись всем телом, пытаясь ввести в заблуждение.
- Угадай кто, зайчик, - прошептала брату на ухо. О, вот и вторая. Да, неплохо чувак устроился, блин, но Гарридо второй бы взял брюнетку для разнообразия. Чёт не туда мысли поскакали. - Слышь, вы так трындите все громко, может кто потабачить хочет? Кэл Грейсон писал(а):
- Аллегра, или Эль - это моя двоюродная сестра, - зачем-то пояснил я, всё больше хмурясь. Стейс вдруг превратилась в трещотку, которая городила невесть что... Не... рано он восхитился чуваком, тот тоже встрял, раз притащился с сестрой. Кэл Грейсон писал(а):
- А вот и Эль, моя кузина, - громко провозгласил я, выводя девушку из-за спины Гарридо кивнул в ответ Аллегра Леман писал(а):
улыбаясь девушка посмотрела на Стейси и ее знакомого, - представишь нас? - Гарридо, - байкер не привык ждать представления. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 20:59 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Аллегра Леман писал(а):
-Я бы не отказалась. Гарридо кивнул и обвёл взглядом остальных Миранда Гарридо писал(а):
- И нас. - подначила девушка. Фернандо только покачал головой, глядя на сестру. - Мир, ты пойдёшь курить или тут торчишь? Максимилиан Сайнсбери писал(а):
Макс хотел! Он поднялся со своего места и махнул байкеру рукой:
-Эй! Я с тобой! Гарридо снова кивнул. - Ща, всех соберём и двинем, - протянул руку и представился, - Гарридо. Кэл Грейсон писал(а):
- Да я не против. Что пьём? - Вискарь, без льда. Кэл Грейсон писал(а):
- Бросил, - вышло грубо, но этот мужик мне совсем не нравился. - Бывает, - байкер просто пожал плечами. Кэл Грейсон писал(а):
- Это ещё что такое, Эль!? - Да, я сорвал злость на сестре. Да, не идеальный, но меня просто бесило, как Стейси рисовалась перед этим громилой.
Не ладно что ли у парниши что? Сестра вроде совершеннолетняя, а в курехе ничего страшного нет. Не его дело. Гарридо вытащил зажигалку и покрутил в руке. - Короче, двинули уже, а? Стейси Стивенс писал(а):
- Фернандо? Его... Тебя зовут Фернандо? - девушка обернулась к мужчине, - Ну вот, считай и познакомились. Он недоумённо обернулся к девушке, потом кивнул - Ну как бы да.... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 21:49 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Кэл Грейсон писал(а):
- Боюсь спросить, что же такое с вами случилось? - Я надеялся, что всё же то "приключение", что они с Гарридо пережили, не предполагала ничего романтического, хотя реакция Стейси была... А какой она была? Я пытался себя убедить, что она просто излишне эмоциональна. Со всеми. - Весело было, кстати, Стейси, с меня причитается. - Хмыкнул Фернандо, он всё ещё должен ей футболку. Миранда Гарридо писал(а):
Да? А по нему не скажешь, скептически посмотрев на вторую креветку на тарелке Миранда перевела взгляд на брата. Поймав взгляд сестры, Гарридо только пожал плечами, - ты хавай, а не уши развешивай. Кэл Грейсон писал(а):
- Но это не значит, что я это принимаю, Эль. И что ты сейчас пойдёшь "табачить" со случайным знакомым. Фернандо только усмехнулся и пожал плечами, не его дело - свои собаки грызутся, чужая не лезет. Кэл Грейсон писал(а):
- Не вопрос. Я "за". - После перекура в бар, я угощаю. Кэл Грейсон писал(а):
- Она останется, - процедил я, желая выиграть первенство хоть в этом. Ни хрена Гарридо не мог понять этого типа, кто остается, где и зачем? Аллегра Леман писал(а):
- Пойдем, - отпустив руку брата. Фернандо кивнул и стал ждать, пока они там разберутся в своей семейной драме. Миранда Гарридо писал(а):
Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет.
- Вроде бы все по примеру нашего хозяина выпили за друзей и дружескую атмосферу - Сказала она ни к кому не обращаясь. - Нандо, так мы идём или нет? - Мелкая, не бузи. Он её брат, - Гарридо внимательно посмотрел на сестренку. - Давай уже, шевели задом. Максимилиан Сайнсбери писал(а):
Макс крепко пожал протянутую руку.
- Давай, а то курить хочется! - О, а потом по вискарю за знакомство! Миранда Гарридо писал(а):
Ещё что ли потрясти эту руку друга и товарища.
- Ну что, пойдём тогда все вместе, в пещеру спустимся, наверняка там Гарридо себе местечко уже оборудовал . - Уже хоть в пещеру, хоть на гору, курить охота... Больше не дожидаясь рассусоливания, Гарридо пошёл к выходу из ресторана. Один из служащих указал им небольшое фойе для курящих, Гарридо достал пачку и протянул стоящим рядом. - Да здравствует американская табачная промышленность. - Щелчок зажигалки и глубокая затяжка вернули ему спокойствие и тишину. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 22:16 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Ранее
Аллегра Леман писал(а):
- Хорошо, Кэл, немного обиженно ответила девушка, - как только встречу своего пупсика, так сразу и кончу. Гарридо хмыкнул, видимо речь девчонки не прошла до произнесения фильтрацию Миранда Гарридо писал(а):
- Да пошли уже, можно потом в бар завалиться. Как смотришь на это? - Мир, в этот раз без танцев на столе, - предупредил Гарридо в прошлый раз его сестра дала жару. Кэл Грейсон писал(а):
- Есть, что отметить? - Ага, первая пятница на этой неделе, отличный повод. Максимилиан Сайнсбери писал(а):
- Круто! Давай! -И Макс считает, что отличный повод. Сейчас Аллегра Леман писал(а):
Эль вытянула сигарету, подкурила и с наслаждением затянувшись выдохнула дым.
- Это надо же пролететь почти сутки на самолете, чтобы покурить с американцами в Альпах, - ни к кому конкретно не обращаясь сказала Эль. Дав прикурить, Фернандо подтолкнул к девушке пепельницу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.11.13 23:14 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Аллегра Леман писал(а):
Не обращая внимания на пепельницу, девушка по привычке стряхнула пепел на пол. Гарридо только хмыкнул, ба надрала бы уши и ему, и Миранде за такие фокусы. А вот плюнуть и правда хотелось. Максимилиан Сайнсбери писал(а):
- Была бы выпивка, а повод всегда найдем! - философски пожал плечами Макс. - Говно вопрос, мы с Мир ещё и в дьютике затарились, так что даже с закрытием бара проблем не возникнет. Аллегра Леман писал(а):
- Заставили, - в очередной раз втягивая в легкие дым сигареты, ответила Эль, - предки очень вредные попались. Решили, что брат на меня положительно повлияет. Однако, он очень занят, - с улыбкой покосилась на Гарридо, представляя какие мысли вертятся в голове брата. Гарридо только рассеяно кивнул. Миранда Гарридо писал(а):
Противные крепкие сигареты брата Миранда не любила, поэтому просто присела рядом на диван, закинула ноги на колени брату и откинулась на спинку, продолжая наблюдать за компанией. Мир привычно пристроилась рядом, закинув ноги ему на колени и задумалась, Фернандо разу притянул ближе пепельницу, чтобы не тревожить сестру лишний раз. Миранда Гарридо писал(а):
- Не боись, опыт дело наживное, на этот раз у меня гораздо лучше получится, обещаю. - она хитро подмигнула Нандо . - Ты ж говорила что этот твой герр пенсионер расстроится, если мы разнесём ему отель. - Гарридо затушил сигарету, потом поднялся с сестрой, - ну что, по вискарику и баиньки? На этот раз компания собралась куда быстрее. Все спустились в бар, где уже сидели Стейси с боссом и ещё какой-то девушкой за столиком. - Не помешаем? - Гарридо знаком подозвал официанта и заказал пару бутылок вискаря, - девочки, вы что пьёте? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.11.13 11:19 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Состав группы разминирования всего три человека - сапер, снайпер и командир. Эти люди не друзья и не семья, но во время работы они несомненно становятся один целым, ошибка любого приведёт к звездецу для остальных. По началу отношения не складывались, если с Джорданом они всегда были на одной волне, то Техас вымораживал обоих. Его прислали на замену раненому - молодой и наглый, с вечными тупорылыми шуточками и подколами. Даже невозмутимый Джордан понадеялся, что его пристрелят. Так и вышло - Техаса подстрелили на первом же совместном разминировании, когда он прикрывал отход самого Джордана с позиции. Оба были уверены, что избавились от нового командира. Хрен на маленько, придурок вернулся через неделю, несмотря на запрет врачей, и продолжил задолбывать своими шуточками. Десяток выездов и то что Техас никогда не пытался их учить делать свою работу заставили смириться с его присутствием, повторное возвращение после нового ранения - уважать, а небольшой междусобойчик между ними и уродами с 207 бригады - принять. С пятой командировки Гарридо был готов пойти со своей группой в ад и даже дальше. Порой ему казалось, что именно в аду они и бывают. Вечное пекло, потеешь так, что можно заполнить озеро, постоянная угроза, запах напалма по утру. Хорошо, что он увидел всё это дерьмо - теперь смерть не кажется страшной. Как же он любил его место...
Гарридо проснулся от мощного выброса адреналина - стандартная ситуация после внеочередного перелёта. Он подорвался с кровати, оглядываясь в незнакомом месте. В наушниках играл любимый "Мейден", Фернандо так и не научился засыпать в тишине. Покурить бы... Гарридо достал сигарету и не прикуривая стал искать пепельницу. Мля, может его ещё и номер для некурящих засунули? Нет, тогда он реально переедет в фойе. Стратегический маневр смены места дислокации не понадобился, пепельница была. Глубокая затяжка, первая с утра, вернула ему вкус к жизни. Теперь похавать и утро удалось. Как у каждого военного сборы заняли минут пять, учитывая ещё одну сигарету. Хрен ли яйца мять? Сестру Фернандо решил не будить, отоспится и придёт пожрать. Поэтому быстро спустился вниз и зашел в кафешку, увидел вчерашних знакомых, поздоровался кивком и попросил официанта сообразить ему что похавать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.11.13 13:12 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Гарридо пил уже третью чашку чая, Мир всё ещё не спустилась, мож сплохело? Хотя что они там вчера выпили... Не смотря на ранний час в кафешке было шумно, девушки над чем-то посмеивались и громко строили планы на день. Хотелось курить, мля, вот за что он не любил эти понтовые заведения - ни тебе покурить, ни в морду дать. Скучно. А ведь сейчас в Майами он бы мчал на своём звере или завис бы в придорожном мотеле с холодным виски и горячей бабой. Мля, ну одно расстройство.
Леон Кёнинг писал(а):
- Всем доброго утра, - поздоровался он с гостями, высматривая для себя место и оглядывая тех, кто уже собрался на завтрак. Кто-то выглядел достаточно свежо, а кто-то похоже вчера хорошо развлекся и попал в свой номер далеко за полночь. - Ну как все готовы к покорению горных вершин. Чуть прищурившись Гарридо рассматривал нового знакомого, кажется, он инструктор или какая-то подобная хрень в том же роде. Фернандо пожал плечами, ему параллельно, а Мир может и захочет дурью помаяться. Чёрт, как хочется курить. Фернандо попросил принести счёт и, дожидаясь, подошёл к уже знакомой компании: - Ну чё, народ, голова не болит после возлияний? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.11.13 13:36 |
Адвент в Альпах Фернандо Гарридо |
---|---|
Леон Кёнинг писал(а):
- А что, мистер Гарридо, хорошо вчера погудели?- с улыбкой поинтересовался, - Поэтому сегодня, настолько мало выживших? - Не, все лентяи и дрыхнут, - отмахнулся Фернандо. Разве с сестрой побухаешь? Стейси Стивенс писал(а):
- Присоединяйся, Гарридо, - Стейси махнул на пустой стул рядом, - Пока нет злого Кэла, который вдруг решил строить из себя буку. Надеюсь, у него голова как раз поболит, может, встанет после этого на место. Гарридо хмыкнул - Не, я уже курить, а что твой босс в напряге-то таком? Рейчел Норд писал(а):
- Я вовремя остановилась где-то между виски и текилой, - улыбнулась Рейчел, кивая парню. - Эт и правда вовремя, чердак бы болел знатно. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |