Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

staffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 65
>01 Ноя 2008 18:04

УРАААА!!! Продолжение!!1 Ar Ar Ar Спасибо Guby
Сделать подарок
Профиль ЛС  

маркиза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.05.2007
Сообщения: 159
>01 Ноя 2008 18:14

спасибо за перевод Got так много....
Guby
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marqe Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Ноя 2008 19:20

спасибо!!!!!!!!!! так хорошо, отдохну от длиииинной рабочей недели )))))))))))))) Ar
 

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>01 Ноя 2008 19:49

Tais, Джулиана, теперь точно не засну)))) все праздники прохожу под впечатлением
СПАСИБО!!!!
СПАСИБО!!!!
СПАСИБО!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>02 Ноя 2008 12:46

Tais, Джулиана большое ВАМ спасибо. Вы просто спасаете страждущую душу.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>02 Ноя 2008 14:16

Спасибки. Оч понравился перевод
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>02 Ноя 2008 16:33

Спасибо всем читающим! Wink


Немецкоговорящие девушки, придется кому-то из вас купить на Амазоне, а потом отсканировать для всей немецкой общественности. Smile))

Если вдруг кто-нибудь читает на испанском, могу прислать.
Странно, что французы остались неохваченными...

Elfni писал(а):
Может оказаться спойлером
Tais писал(а):

(а сам парень больше смахивает на Зэйдиста). Smile))


Я тут подумала, а ведь Зэйдист и Фари близняшки, только что у первого шрам. Так что лицо в основе у них должно быть одно и тоже. Да, куча различий: цвет глаз, волосы, шрам тот же самый, линия скул должна быть немножко другой (Зед ведь тощий как хворостина), но в целом должны быть похожи.


А там везде упоминается, что никто не может уловить между ними сходства. Только, если очень присмотреться.
Да мы в жизни не найдем в Нете фоток не просто подходящих под описание близняшек, а к тому же еще и непохожих друг на друга близняшек. Smile
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Imperialprincess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.10.2008
Сообщения: 202
>02 Ноя 2008 18:06

Tais писал(а):

Немецкоговорящие девушки, придется кому-то из вас купить на Амазоне, а потом отсканировать для всей немецкой общественности. Smile))


Я уже тоже в отчаянии искала по всему инету. Отсканировать бы хорошо, да где время взять? А может кто-нибудь поискать в пиринговых сетях, кто разбирается, как это работает?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>02 Ноя 2008 19:28

Imperialprincess, я искала и на пиринге, и на ослике, и уже на всех поисковых системах интернета.... . А на испанском и так уже столько в электроннке видела. НУ ПОЧЕМУ НЕ ЗНАЮ АНГЛИЙСКИЙ!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>02 Ноя 2008 19:29

Imperialprincess писал(а):
Я уже тоже в отчаянии искала по всему инету. Отсканировать бы хорошо, да где время взять? А может кто-нибудь поискать в пиринговых сетях, кто разбирается, как это работает?


Ну дык, я в них и искала.
В IRC'е (mIRC и vIRC) у народа лежат только англоязычные файлы. В eDonkey и Kad (eMule), помимо англоязычных, еще испаноязычные. А вот на немецком нигде нет.
То ли немцы все поголовно не пользуются пиринговыми сетями, то ли так чтят авторское право, то ли книг вообще не читают... )))) Непонятно это как-то.

А просто так в Инете вы вообще вряд ли что-либо найдете...


--------------------
О, heilen меня чуть-чуть обогнала с ответом. Пока писала...
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Imperialprincess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.10.2008
Сообщения: 202
>02 Ноя 2008 20:13

[quote="Tais"]
Imperialprincess писал(а):

То ли немцы все поголовно не пользуются пиринговыми сетями, то ли так чтят авторское право, то ли книг вообще не читают... )))) Непонятно это как-то.

А просто так в Инете вы вообще вряд ли что-либо найдете...


--------------------
О, heilen меня чуть-чуть обогнала с ответом. Пока писала...


Не пользуются, чтят, а книги читают - в отпуске.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tempest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.06.2008
Сообщения: 532
Откуда: Россия
>03 Ноя 2008 11:34

Таис, перевод великолепный! Спасибо огромное! Роф решил помочь Бет - да помогут ему Боги!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tatisol Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>03 Ноя 2008 18:16

Спасибо большое, перевод просто класс!!!! Very Happy
 

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>04 Ноя 2008 0:12

Таис ты просто чудо! Very Happy
Спасибо, хороший кусочек, ждем продолжения!
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>04 Ноя 2008 12:43

Когда, ну когда же следующий перевод?.. search
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 19:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просмотреть все книги-новинки года на специальной странице. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник" [4913] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 189 190 191  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение