Рэйчел Гибсон "Запутанные связи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>28 Окт 2011 16:51

Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>28 Окт 2011 17:05

Хорошо, что у Мэг появился отвлекающий момент - Стив. Отвлечет ее от прошлого. Вот и Мика что-нибудь отвлекло бы и заставило все взвесить и призадуматься. Дети не в ответе за своих отцов.

GeeJay, Cherry girl, Codeburger, спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>28 Окт 2011 17:05

GeeJay писал(а):
изначально предложение выглядело как "Большую часть своей жизни Мик провел, сражаясь со своим прошлым, пытаясь от него освободиться – только для того, чтобы влюбиться в женщину, неразрывно с этим прошлым связанную."

Женечка!Так может и звучит не грубо,но мужики в момент ярости ,даже женщину в которую он начинает влюбляться ,не будет называть витиевато " неразрывно с этим прошлым связанную".Тем более когда в предыдущей главе он говорил:
Cherry girl писал(а):
– Неважно, что ты видишь, потому что, когда я смотрю на тебя, то не знаю, кто ты такая. – Он встал. – Ты не та, кем казалась. Когда я смотрю на тебя, меня тошнит от того, что я трахал дочку гулящей официантки.

Так в ярости он и думает так!
Экспрессия была -точно!
Я и так и так буду читать!
шоти писал(а):
Мужчина, такой, каким показан Мик и не то может сказать, когда зол. А он в ярости и это слово здорово подчеркивает его холодную ярость. Мне тоже не нравится как он ее назвал, но в тексте здорово по месту. Подчеркнуло его душевное состояние. Я бы оставила это слово в тексте. ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>28 Окт 2011 17:55

Неужели моё невезение закончилось????
Спасибо!!!!! Ar Ar Ar
_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

GeeJay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 21.03.2011
Сообщения: 220
>28 Окт 2011 18:33

LUZI писал(а):

Женечка!Так может и звучит не грубо,но мужики в момент ярости ,даже женщину в которую он начинает влюбляться ,не будет называть витиевато "неразрывно с этим прошлым связанную".

для меня, если честно, проблема не столько в том, что грубо, сколько в том, что у автора этого нет. то есть - на самом деле Мик этого не говорил. если бы в тексте стояло что-то типа bitch, whore, не знаю, чего еще - то пожалуйста. но когда мнение о герое может поменяться из-за того, чего он и не делал, тут я против. то есть одно дело "я трахал дочку гулящей официантки" - обвинение в сторону матери и "трахал" - это он про себя, а другое, когда он ее по сути приравнивает к шлюхе. даже в ярости Мик ни в чем подобном Мэдди все же не обвиняет.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>28 Окт 2011 18:36

GeeJay писал(а):
то есть - на самом деле Мик этого не говорил. если бы в тексте стояло что-то типа bitch, whore, не знаю, чего еще - то пожалуйста. но когда мнение о герое может поменяться из-за того, чего он и не делал, тут я против. то есть одно дело "я трахал дочку гулящей официантки" - обвинение в сторону матери и "трахал" - это он про себя, а другое, когда он ее по сути приравнивает к шлюхе. даже в ярости Мик ни в чем подобном Мэдди все же не обвиняет.

Женечка!Поняла твою мысль! Да я о Мике все равно не думаю плохо!Он просто сравнивает себя с отцом и это не есть хорошо!
В сердцах и не такое скажешь и подумаешь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

GeeJay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 21.03.2011
Сообщения: 220
>28 Окт 2011 18:44

LUZI писал(а):

Женечка!Поняла твою мысль! Да я о Мике все равно не думаю плохо!Он просто сравнивает себя с отцом и это не есть хорошо!
В сердцах и не такое скажешь и подумаешь!

это уж точно!
другое дело, что, если уж вслух такое скажешь, - то как потом жить-то с этим? осадок же все равно остается...
а Мика можно понять, конечно, но все равно обидно за Мэдди.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mari Michelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.05.2010
Сообщения: 345
Откуда: МО
>28 Окт 2011 19:18

спасибо за продолжение!!!

_________________
ОЧЕШУЕТЬ!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>28 Окт 2011 20:31

Спасибо большое за продолжение!
KattyK писал(а):
Возможно, она действительно не виновата в смерти отца и его любовницы.
шоти писал(а):
Может и не она.


И у меня сомнения закрались...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TashVG Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.07.2009
Сообщения: 38
Откуда: Ростов-на-Дону
>28 Окт 2011 21:35

GeeJay писал(а):
девочки, простите, пожалуйста, мне кажется, Таня немножко увлеклась в процессе редакции - я конечный вариант, если честно, вижу с вами одновременно. в переводе - а, соответственно, и в тексте романа, поскольку я стараюсь не менять смысла - нет ничего столь грубого. изначально предложение выглядело как "Большую часть своей жизни Мик провел, сражаясь со своим прошлым, пытаясь от него освободиться – только для того, чтобы влюбиться в женщину, неразрывно с этим прошлым связанную."

Ну так - совсем другое дело. А то я уж было совсем про Мика плохо подумала Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>28 Окт 2011 21:59

Спасибо за продолжение!
Прочитала главу и опять подумала о романе Ховард "У любви свои законы". Все-таки прослеживается сходство.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

viktoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 16.05.2009
Сообщения: 82
>28 Окт 2011 22:42

СПАСИБО!!!СПАСИБО!!!ЗА НОВУЮ ГЛАВУ!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>28 Окт 2011 22:58

GeeJay, Cherry girl, Codeburger, спасибо огромное за продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Матисера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.07.2011
Сообщения: 144
>28 Окт 2011 23:27

Спасибо огромное волшебницы!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>28 Окт 2011 23:42

Просмотрев ваше обсуждение, удивлена одному обстоятельству. Что редакторы по таким вопросам , как изменение смысла перевода, не советуются с переводчиком. Нехорошо.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 16:29

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете голосовать за сообщения других пользователей на форуме и смотреть, за какие ваши сообщения голосуют другие пользователи. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Куриный супчик папе, куриная грудка на пару для меня, салат с вареной говядиной для всех. Кисе навагу отварила. читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Рэйчел Гибсон "Запутанные связи" [10394] № ... Пред.  1 2 3 ... 74 75 76 ... 92 93 94  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение