Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество »

Софья (Обманутые иллюзии) ИЛР



Mary: > 18.04.15 20:27


Cappuchina, вам не кажется, что вы уже достаточно высказались и обидели Юлю? Все уже всё поняли. Может быть вы уже оставите автора в покое?

...

Irenie: > 18.04.15 20:42


Девочки, позвольте выступить в роли миротворца!
Давайте, пожалуйста, не будем ругаться и конфликтовать! Произошедший инцидент, я думаю, для всех нас был неприятным, а уж для автора и подавно.
Марина, я согласна с вашими словами по поводу критики - каждый автор, действительно, должен быть к ней готов. Но и вы согласитесь, что иногда это бывает чертовски неприятно, тем более, прямо в теме, у всех на виду.
Юля попросила ЛС, значит, будем писать в ЛС, уважим пожелания автора!
Спасибо за понимание!

...

Cappuchina: > 18.04.15 21:49


Irenie писал(а):
Девочки, позвольте выступить в роли миротворца!
Давайте, пожалуйста, не будем ругаться и конфликтовать! Произошедший инцидент, я думаю, для всех нас был неприятным, а уж для автора и подавно.
Марина, я согласна с вашими словами по поводу критики - каждый автор, действительно, должен быть к ней готов. Но и вы согласитесь, что иногда это бывает чертовски неприятно, тем более, прямо в теме, у всех на виду.
Юля попросила ЛС, значит, будем писать в ЛС, уважим пожелания автора!
Спасибо за понимание!


Я согласна с вами, Ирина!
Мне пришли в голову строки Тютчева, о том, что

Нам не дано предугадать
Как наше слово отзовется
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...

Наверное, всегда следует исходить из сочувствия и понимания уязвимости человеческой души, прежде чем сказать или написать что-то.
Буду стараться держаться этого. И очень желаю Юле завершить роман!!!

...

Нани: > 29.04.15 19:24


Здравствуйте, Юлия!
Пролог заинтриговал.
Добавьте в блог, пожалуйста.

...

-Алиса-: > 30.04.15 02:48


Нани писал(а):
Здравствуйте, Юлия!

Инна, добро пожаловать.
Нани писал(а):
Пролог заинтриговал.
Добавьте в блог, пожалуйста.

"Софья" выложена в разделе СТ полностью, в блог убран другой роман, но на случай, если вам будет интересно, я вас добавила.

...

ленаммм: > 19.07.15 17:34


Доброго дня, Юлия и все! Только прочитала Ваш роман! Я в восторге,три дня была внутри событий! Мне очень нравится, как Вы пишете! Вы огромный талант! Глубокое Вам мерси за Ваш труд!! Продолжайте, пожалуйста!! Удачи и вдохновения)))

...

-Алиса-: > 20.07.15 04:50


ленаммм писал(а):
Доброго дня, Юлия и все! Только прочитала Ваш роман! Я в восторге,три дня была внутри событий! Мне очень нравится, как Вы пишете! Вы огромный талант! Глубокое Вам мерси за Ваш труд!! Продолжайте, пожалуйста!! Удачи и вдохновения)))

Лена, спасибо, что поделились со мной Вашими впечатлениями от прочтения. Вдвойне приятно, что роман вызвал положительные эмоции. Спасибо за добрые слова и в мой адрес, и в адрес произведения.

...

missii: > 01.08.15 18:15


Юля, спасибо за интересный роман! Классный сериал бы получился! Ну и муженек достался бедной Софье! Главное, что любовь победила все обиды. Еще раз Спасибо!

...

-Алиса-: > 02.08.15 04:28


missii писал(а):
Юля, спасибо за интересный роман! Классный сериал бы получился! Ну и муженек достался бедной Софье! Главное, что любовь победила все обиды. Еще раз Спасибо!

Александра, привет. Мне очень приятно, что роман понравился. Мне уже говорили как-то, что можно было снять сериал))) Про Александра, ты верно отметила. Упрямый, жёсткий, не приминающий компромиссов, но он несмотря ни на что, любит её, иначе не нашёл бы в себе сил простить. )))

...

greta-nata: > 29.08.15 20:11


Здравствуйте, автор, леди.
Только-только начала читать "Софью", очень затянуло. Приятный слог, а сюжет, действительно, напоминает М. Струк. Но тут чувствуется свой взгляд, свое исполнение и другое ощущение описываемой эпохи и нравов. Мне нравится, что стиль произведений схож, это не является, как по мне, недостатком, а наоборот - радует, что можно снова и снова читать книги в полюбившемся жанре и стиле. Единственное пожелание к автору - использовать больше архаизмов, характерных для той эпохи, ведь именно они сплетают тонкое кружево слов и предложений, которые заставляют с восхищением и придыханием читать данную литературу.
Например, слово "проблема" плохо вписывается в диалог, хотя это слово перекочевало с Европы ещё при Петре Первом, но стало активно использоваться только в современности. Не лучше ль изменить на "неурядицу", по-моему, более атмосферно) Хотелось бы узнать мнение автора о таком литературном замечании. А пока благодарствую за заманчивое, интригующее начало романа, иду читать дальше.

...

-Алиса-: > 30.08.15 03:13


greta-nata писал(а):
Здравствуйте, автор, леди.

Ната, здравствуйте.
greta-nata писал(а):
Только-только начала читать "Софью", очень затянуло.

Приятно знать, что роман увлекает с первых строк.
greta-nata писал(а):
Приятный слог, а сюжет, действительно, напоминает М. Струк. Но тут чувствуется свой взгляд, свое исполнение и другое ощущение описываемой эпохи и нравов. Мне нравится, что стиль произведений схож, это не является, как по мне, недостатком, а наоборот - радует, что можно снова и снова читать книги в полюбившемся жанре и стиле.

В жанре исторического романа очень трудно написать что-то новое, если не превращать роман в приключенческий или авантюрный. Справедливости ради и ВТМЖ Марины чем-то напоминает сюжет Евгения Онегина.
greta-nata писал(а):
Единственное пожелание к автору - использовать больше архаизмов, характерных для той эпохи, ведь именно они сплетают тонкое
кружево слов и предложений, которые заставляют с восхищением и придыханием читать данную литературу.

Здесь тоже не существует единого мнения среди читателей. Вам нравятся архаизмы, кто-то меня за них ругает, считают, что современному читателю сложно продраться через такой язык к смыслу сюжета. Наверное, всё должно быть в меру.
greta-nata писал(а):
Например, слово "проблема" плохо вписывается в диалог, хотя это слово перекочевало с Европы ещё при Петре Первом, но стало активно использоваться только в современности. Не лучше ль изменить на "неурядицу", по-моему, более атмосферно) Хотелось бы узнать мнение автора о таком литературном замечании.

Замечание дельное. Долго ломала голову над этим словом, когда вычитывала главы. Действительно плохо вписывается в диалог начала 19 века.
Увы, ничего стоящего, чтобы заменить не пришло в голову. Слово "неурядица" всё же имеет несколько другой смысл: беспорядок, хаос и т.д. Но благодаря вам слово нашлось. Проблемы можно легко заменить на затруднения. Пока нахожусь в творческом кризисе, что называется, возможно, возьмусь вычитать "Софью" ещё раз.
greta-nata писал(а):
А пока благодарствую за заманчивое, интригующее начало романа, иду читать дальше.

Благодарю, что отписались. Приятно знать, что роман нравится. Надеюсь, продолжение не разочарует.

...

greta-nata: > 01.09.15 23:40


Юлия, очень рада, что вы толерантны к критике.
-Алиса- писал(а):
Здесь тоже не существует единого мнения среди читателей. Вам нравятся архаизмы, кто-то меня за них ругает, считают, что современному читателю сложно продраться через такой язык к смыслу сюжета. Наверное, всё должно быть в меру.

Согласна. Я о таких архаизмах, за переводов которых не нужно лезть в словари, что-то понятное, но устарелое: наипрекраснейший, малевать, узреть, березозол, воочию - что-то в этом духе) Но вот, дойдя до середины книги, вижу, что с этим проблем нет - всё складно, поэтично, со вкусом.
-Алиса- писал(а):
Долго ломала голову над этим словом, когда вычитывала главы. Действительно плохо вписывается в диалог начала 19 века. Увы, ничего стоящего, чтобы заменить не пришло в голову. Слово "неурядица" всё же имеет несколько другой смысл: беспорядок, хаос и т.д. Но благодаря вам слово нашлось. Проблемы можно легко заменить на затруднения.

Там речь шла о финансовых проблемах. Конечно,"финансовые затруднения" звучит более органично, чем "финансовые неурядицы". "Неурядицы семейные" - то другое дело.

О книге: читаю каждую свободную минуту, сюжет закручен, герои колоритнейшие, особенно Александр, такооой... Как он всё-таки спустя столько времени разглядел в жене женщину, как мучился потом! Тронуло, ей-богу.
Хотелось спросить: а разве имя Сашко в русском не склоняется?

...

-Алиса-: > 02.09.15 06:14


greta-nata писал(а):
Юлия, очень рада, что вы толерантны к критике.

Ната, критика критике - рознь. Если замечания нацелены на то, чтобы оказать автору помощь и улучшить написанное, то такую критику должно воспринимать с благодарностью, о других случаях я лучше умолчу. )))
greta-nata писал(а):
березозол

Благодаря Вам мой словарь устаревших слов обогатился ещё одним. Честно, не знала, что так изволили в старину величать месяц апрель.
greta-nata писал(а):
О книге: читаю каждую свободную минуту, сюжет закручен, герои колоритнейшие, особенно Александр, такооой...

Спасибо за добрые слова в адрес произведения. Честно, очень приятно прочитать. Скажу без лукавства, что "Софья" - мой самый любимый роман, хотя в нём имеется ряд недостатков. А Раневский действительно вышел весьма впечатляющим мужским персонажем, но в реальной жизни я бы не хотела с таким столкнуться))) Уж очень он принципиальный, не прощающий обид и не умеющий идти на компромиссы.
greta-nata писал(а):
Как он всё-таки спустя столько времени разглядел в жене женщину, как мучился потом! Тронуло, ей-богу.

Совесть замучила. Обошёлся-то он с ней ой, как нехорошо в самом начале.
greta-nata писал(а):
Хотелось спросить: а разве имя Сашко в русском не склоняется?

Тут Вы меня смутили и заставили усомниться. Полезла в словари. Таки да, в русском языке имя Сашко не склоняется.

...

greta-nata: > 06.09.15 21:16


-Алиса- писал(а):
Ната, критика критике - рознь. Если замечания нацелены на то, чтобы оказать автору помощь и улучшить написанное, то такую критику должно воспринимать с благодарностью, о других случаях я лучше умолчу. )))

Говорят, что человек культурен настолько, насколько он толерантен к котам. А я бы слово "коты" заменила на "других людей" Wink
-Алиса- писал(а):
Благодаря Вам мой словарь устаревших слов обогатился ещё одним. Честно, не знала, что так изволили в старину величать месяц апрель.

Рада помочь.
Но, всё довольно просто и банально. Чешский, польский, словенский, украинский и белорусский языки сохранили древнеславянские названия месяцев (как и многие другие древнеславянские названия). В русском они были утеряны с приходом моды на некоторые европейские языки латинского происхождения при Петре Первом, который обожал всё европейское. Всё славянское же считалось "простонародным".
В украинском (березень), белорусском (сакавік), чешском (brezen). Заметьте, основной акцент ставится на сбор березового сока, следовательно, это современный месяц март. А в древности - апрель. Получается, раньше берёзы зеленели и пускали сок в апреле или это связано с изменениями в календарях...

-Алиса- писал(а):
Таки да, в русском языке имя Сашко не склоняется.

Да я сама и не знала))))

"Софью" дочитала. Ох да Ах! Прекрасное завершение, хожу, улыбаюсь)

...

-Алиса-: > 07.09.15 12:04


greta-nata писал(а):
Говорят, что человек культурен настолько, насколько он толерантен к котам. А я бы слово "коты" заменила на "других людей"

Сама я собачница, но к кошкам отношусь терпимо)))
greta-nata писал(а):
Рада помочь.

Но, всё довольно просто и банально. Чешский, польский, словенский, украинский и белорусский языки сохранили древнеславянские названия месяцев (как и многие другие древнеславянские названия). В русском они были утеряны с приходом моды на некоторые европейские языки латинского происхождения при Петре Первом, который обожал всё европейское. Всё славянское же считалось "простонародным".

Я не филолог и не литературовед. Просто любитель, которому не безразлична история родной страны. Стараюсь подчерпнуть что-то новое, интересуюсь прошлым России и за любую помощь буду благодарна.
greta-nata писал(а):
"Софью" дочитала. Ох да Ах! Прекрасное завершение, хожу, улыбаюсь)

Спасибо. Мне очень приятно, что роман понравился.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение