Mary:
18.04.15 20:27
Cappuchina, вам не кажется, что вы уже достаточно высказались и обидели Юлю? Все уже всё поняли. Может быть вы уже оставите автора в покое?
...
Irenie:
18.04.15 20:42
Девочки, позвольте выступить в роли миротворца!
Давайте, пожалуйста, не будем ругаться и конфликтовать! Произошедший инцидент, я думаю, для всех нас был неприятным, а уж для автора и подавно.
Марина, я согласна с вашими словами по поводу критики - каждый автор, действительно, должен быть к ней готов. Но и вы согласитесь, что иногда это бывает чертовски неприятно, тем более, прямо в теме, у всех на виду.
Юля попросила ЛС, значит, будем писать в ЛС, уважим пожелания автора!
Спасибо за понимание!
...
Cappuchina:
18.04.15 21:49
Irenie писал(а):Девочки, позвольте выступить в роли миротворца!
Давайте, пожалуйста, не будем ругаться и конфликтовать! Произошедший инцидент, я думаю, для всех нас был неприятным, а уж для автора и подавно.
Марина, я согласна с вашими словами по поводу критики - каждый автор, действительно, должен быть к ней готов. Но и вы согласитесь, что иногда это бывает чертовски неприятно, тем более, прямо в теме, у всех на виду.
Юля попросила ЛС, значит, будем писать в ЛС, уважим пожелания автора!
Спасибо за понимание!
Я согласна с вами, Ирина!
Мне пришли в голову строки Тютчева, о том, что
Нам не дано предугадать
Как наше слово отзовется
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...
Наверное, всегда следует исходить из сочувствия и понимания уязвимости человеческой души, прежде чем сказать или написать что-то.
Буду стараться держаться этого. И очень желаю Юле завершить роман!!!
...
Нани:
29.04.15 19:24
Здравствуйте, Юлия!
Пролог заинтриговал.
Добавьте в блог, пожалуйста.
...
-Алиса-:
30.04.15 02:48
Нани писал(а):Здравствуйте, Юлия!
Инна, добро пожаловать.
Нани писал(а):Пролог заинтриговал.
Добавьте в блог, пожалуйста.
"Софья" выложена в разделе СТ полностью, в блог убран другой роман, но на случай, если вам будет интересно, я вас добавила.
...
ленаммм:
19.07.15 17:34
Доброго дня, Юлия и все! Только прочитала Ваш роман! Я в восторге,три дня была внутри событий! Мне очень нравится, как Вы пишете! Вы огромный талант! Глубокое Вам мерси за Ваш труд!! Продолжайте, пожалуйста!! Удачи и вдохновения)))
...
-Алиса-:
20.07.15 04:50
ленаммм писал(а):Доброго дня, Юлия и все! Только прочитала Ваш роман! Я в восторге,три дня была внутри событий! Мне очень нравится, как Вы пишете! Вы огромный талант! Глубокое Вам мерси за Ваш труд!! Продолжайте, пожалуйста!! Удачи и вдохновения)))
Лена, спасибо, что поделились со мной Вашими впечатлениями от прочтения. Вдвойне приятно, что роман вызвал положительные эмоции. Спасибо за добрые слова и в мой адрес, и в адрес произведения.
...
missii:
01.08.15 18:15
Юля, спасибо за интересный роман! Классный сериал бы получился! Ну и муженек достался бедной Софье! Главное, что любовь победила все обиды. Еще раз Спасибо!
...
-Алиса-:
02.08.15 04:28
missii писал(а):Юля, спасибо за интересный роман! Классный сериал бы получился! Ну и муженек достался бедной Софье! Главное, что любовь победила все обиды. Еще раз Спасибо!
Александра, привет. Мне очень приятно, что роман понравился. Мне уже говорили как-то, что можно было снять сериал))) Про Александра, ты верно отметила. Упрямый, жёсткий, не приминающий компромиссов, но он несмотря ни на что, любит её, иначе не нашёл бы в себе сил простить. )))
...
greta-nata:
29.08.15 20:11
Здравствуйте, автор, леди.
Только-только начала читать "Софью", очень затянуло. Приятный слог, а сюжет, действительно, напоминает М. Струк. Но тут чувствуется свой взгляд, свое исполнение и другое ощущение описываемой эпохи и нравов. Мне нравится, что стиль произведений схож, это не является, как по мне, недостатком, а наоборот - радует, что можно снова и снова читать книги в полюбившемся жанре и стиле. Единственное пожелание к автору - использовать больше архаизмов, характерных для той эпохи, ведь именно они сплетают тонкое кружево слов и предложений, которые заставляют с восхищением и придыханием читать данную литературу.
Например, слово "проблема" плохо вписывается в диалог, хотя это слово перекочевало с Европы ещё при Петре Первом, но стало активно использоваться только в современности. Не лучше ль изменить на "неурядицу", по-моему, более атмосферно) Хотелось бы узнать мнение автора о таком литературном замечании. А пока благодарствую за заманчивое, интригующее начало романа, иду читать дальше.
...
-Алиса-:
30.08.15 03:13
greta-nata писал(а):Здравствуйте, автор, леди.
Ната, здравствуйте.
greta-nata писал(а):Только-только начала читать "Софью", очень затянуло.
Приятно знать, что роман увлекает с первых строк.
greta-nata писал(а):Приятный слог, а сюжет, действительно, напоминает М. Струк. Но тут чувствуется свой взгляд, свое исполнение и другое ощущение описываемой эпохи и нравов. Мне нравится, что стиль произведений схож, это не является, как по мне, недостатком, а наоборот - радует, что можно снова и снова читать книги в полюбившемся жанре и стиле.
В жанре исторического романа очень трудно написать что-то новое, если не превращать роман в приключенческий или авантюрный. Справедливости ради и ВТМЖ Марины чем-то напоминает сюжет Евгения Онегина.
greta-nata писал(а):Единственное пожелание к автору - использовать больше архаизмов, характерных для той эпохи, ведь именно они сплетают тонкое
кружево слов и предложений, которые заставляют с восхищением и придыханием читать данную литературу.
Здесь тоже не существует единого мнения среди читателей. Вам нравятся архаизмы, кто-то меня за них ругает, считают, что современному читателю сложно продраться через такой язык к смыслу сюжета. Наверное, всё должно быть в меру.
greta-nata писал(а):Например, слово "проблема" плохо вписывается в диалог, хотя это слово перекочевало с Европы ещё при Петре Первом, но стало активно использоваться только в современности. Не лучше ль изменить на "неурядицу", по-моему, более атмосферно) Хотелось бы узнать мнение автора о таком литературном замечании.
Замечание дельное. Долго ломала голову над этим словом, когда вычитывала главы. Действительно плохо вписывается в диалог начала 19 века.
Увы, ничего стоящего, чтобы заменить не пришло в голову. Слово "неурядица" всё же имеет несколько другой смысл: беспорядок, хаос и т.д. Но благодаря вам слово нашлось. Проблемы можно легко заменить на затруднения. Пока нахожусь в творческом кризисе, что называется, возможно, возьмусь вычитать "Софью" ещё раз.
greta-nata писал(а):А пока благодарствую за заманчивое, интригующее начало романа, иду читать дальше.
Благодарю, что отписались. Приятно знать, что роман нравится. Надеюсь, продолжение не разочарует.
...
greta-nata:
01.09.15 23:40
Юлия, очень рада, что вы толерантны к критике.
-Алиса- писал(а):Здесь тоже не существует единого мнения среди читателей. Вам нравятся архаизмы, кто-то меня за них ругает, считают, что современному читателю сложно продраться через такой язык к смыслу сюжета. Наверное, всё должно быть в меру.
Согласна. Я о таких архаизмах, за переводов которых не нужно лезть в словари, что-то понятное, но устарелое: наипрекраснейший, малевать, узреть, березозол, воочию - что-то в этом духе) Но вот, дойдя до середины книги, вижу, что с этим проблем нет - всё складно, поэтично, со вкусом.
-Алиса- писал(а): Долго ломала голову над этим словом, когда вычитывала главы. Действительно плохо вписывается в диалог начала 19 века. Увы, ничего стоящего, чтобы заменить не пришло в голову. Слово "неурядица" всё же имеет несколько другой смысл: беспорядок, хаос и т.д. Но благодаря вам слово нашлось. Проблемы можно легко заменить на затруднения.
Там речь шла о финансовых проблемах. Конечно,"финансовые затруднения" звучит более органично, чем "финансовые неурядицы". "Неурядицы семейные" - то другое дело.
О книге: читаю каждую свободную минуту, сюжет закручен, герои колоритнейшие, особенно Александр, такооой...
Как он всё-таки спустя столько времени разглядел в жене женщину, как мучился потом! Тронуло, ей-богу.
Хотелось спросить: а разве имя Сашко в русском не склоняется?
...
-Алиса-:
02.09.15 06:14
greta-nata писал(а):Юлия, очень рада, что вы толерантны к критике.
Ната, критика критике - рознь. Если замечания нацелены на то, чтобы оказать автору помощь и улучшить написанное, то такую критику должно воспринимать с благодарностью, о других случаях я лучше умолчу. )))
greta-nata писал(а): березозол
Благодаря Вам мой словарь устаревших слов обогатился ещё одним. Честно, не знала, что так изволили в старину величать месяц апрель.
greta-nata писал(а):О книге: читаю каждую свободную минуту, сюжет закручен, герои колоритнейшие, особенно Александр, такооой...
Спасибо за добрые слова в адрес произведения. Честно, очень приятно прочитать. Скажу без лукавства, что "Софья" - мой самый любимый роман, хотя в нём имеется ряд недостатков. А Раневский действительно вышел весьма впечатляющим мужским персонажем, но в реальной жизни я бы не хотела с таким столкнуться))) Уж очень он принципиальный, не прощающий обид и не умеющий идти на компромиссы.
greta-nata писал(а):Как он всё-таки спустя столько времени разглядел в жене женщину, как мучился потом! Тронуло, ей-богу.
Совесть замучила. Обошёлся-то он с ней ой, как нехорошо в самом начале.
greta-nata писал(а):Хотелось спросить: а разве имя Сашко в русском не склоняется?
Тут Вы меня смутили и заставили усомниться. Полезла в словари. Таки да, в русском языке имя Сашко не склоняется.
...
greta-nata:
06.09.15 21:16
-Алиса- писал(а):Ната, критика критике - рознь. Если замечания нацелены на то, чтобы оказать автору помощь и улучшить написанное, то такую критику должно воспринимать с благодарностью, о других случаях я лучше умолчу. )))
Говорят, что человек культурен настолько, насколько он толерантен к котам. А я бы слово "коты" заменила на "других людей"
-Алиса- писал(а):Благодаря Вам мой словарь устаревших слов обогатился ещё одним. Честно, не знала, что так изволили в старину величать месяц апрель.
Рада помочь.
Но, всё довольно просто и банально. Чешский, польский, словенский, украинский и белорусский языки сохранили древнеславянские названия месяцев (как и многие другие древнеславянские названия). В русском они были утеряны с приходом моды на некоторые европейские языки латинского происхождения при Петре Первом, который обожал всё европейское. Всё славянское же считалось "простонародным".
В украинском (березень), белорусском (сакавік), чешском (brezen). Заметьте, основной акцент ставится на сбор березового сока, следовательно, это современный месяц март. А в древности - апрель. Получается, раньше берёзы зеленели и пускали сок в апреле или это связано с изменениями в календарях...
-Алиса- писал(а): Таки да, в русском языке имя Сашко не склоняется.
Да я сама и не знала))))
"Софью" дочитала. Ох да Ах! Прекрасное завершение, хожу, улыбаюсь)
...
-Алиса-:
07.09.15 12:04
greta-nata писал(а):Говорят, что человек культурен настолько, насколько он толерантен к котам. А я бы слово "коты" заменила на "других людей"
Сама я собачница, но к кошкам отношусь терпимо)))
greta-nata писал(а):Рада помочь.
Но, всё довольно просто и банально. Чешский, польский, словенский, украинский и белорусский языки сохранили древнеславянские названия месяцев (как и многие другие древнеславянские названия). В русском они были утеряны с приходом моды на некоторые европейские языки латинского происхождения при Петре Первом, который обожал всё европейское. Всё славянское же считалось "простонародным".
Я не филолог и не литературовед. Просто любитель, которому не безразлична история родной страны. Стараюсь подчерпнуть что-то новое, интересуюсь прошлым России и за любую помощь буду благодарна.
greta-nata писал(а):"Софью" дочитала. Ох да Ах! Прекрасное завершение, хожу, улыбаюсь)
Спасибо. Мне очень приятно, что роман понравился.
...