Кейти Макалистер. Bring out Your Dead

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Anrela Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Фев 2009 21:00

Спасибо Kalle за перевод Макалистер! Надеюсь, найдутся хорошие люди, которые переведут все остальные книги из этой серии. Будем ждать с нетерпением....
 

Gala mi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>20 Фев 2009 15:42

Спасибище огромное копила по крупицам не читала ТЕПЕРЬ У МЕНЯ ВЫХОДНЫЕ В ШОКОЛАДЕ!!!!!!!!!
 

Medea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.03.2009
Сообщения: 52
>02 Апр 2009 21:28

Спасибо за перевод! Что бы мы,хромающие в английском делали без тебя Kalle Ar Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

la Rejna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 11.08.2008
Сообщения: 97
>02 Апр 2009 22:32

Я балдею от вампирчиков и Маккалистер в этом жанре одна из моих любимых авторов. Калле, я тебе несказанно благодарна за перевод Very Happy Эх, где б найти остальные книги на родном руском Sad Девочки, если кто где увидит, дайте знать, пожалуйста. Буду искренне благодарна.
_________________
знаю я четыре слова - тонешь сам-топи другого
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFRODITA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 187
Откуда: Новосибирск
>28 Апр 2009 21:30

Черт,променяла мужа на этот перевод .Девчонки- это точно лучше!!! Very Happy Very Happy Very Happy Побольше таких книг и мы будем полностью счастливы!!!Спасибо ,это то что надо после рабочего дня Very Happy Very Happy Я в восторге Got Poceluy Got Poceluy Надеюсь вы на этом не отановитесь и продолжение будет!!! tender tender tender
_________________
МОЖЕТ БЫТЬ МЫ-ЭТО ВСЕ, РАДИ ЧЕГО СУЩЕСТВУЕТ МИР.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

L-anna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 12.04.2009
Сообщения: 234
>30 Апр 2009 22:35

Спасибо огромное-огромное за перевод.
Kalle, Вы талантище!!!! Наслаждаюсь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>01 Май 2009 13:21

KalleТвой самый ярый поклоник(ца) это я
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>01 Май 2009 19:59

L-anna, AFRODITA, lea, спасибо, вы меня чуть-чуть успокоили))) А то я с каждым разом заглядывая в свои переводы, нахожу все больше очепяток, недоделок и недодумок. И начинаю хандрить из-за собственного несовершенства Sad
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>01 Май 2009 20:55

Kalle писал(а):
L-anna, AFRODITA, lea, спасибо, вы меня чуть-чуть успокоили))) А то я с каждым разом заглядывая в свои переводы, нахожу все больше очепяток, недоделок и недодумок. И начинаю хандрить из-за собственного несовершенства Sad

Лучшее враг хорошего,а у табя велеколепное
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>01 Май 2009 21:11

Леа, отвечу цитатой " Не все то лучшее, что враг хорошего" Embarassed Wink
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>01 Май 2009 22:01

Kalle писал(а):
Леа, отвечу цитатой " Не все то лучшее, что враг хорошего" Embarassed Wink

I buy it O.K
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rassvet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Май 2009 12:10

Kalle, а другие книги этой писательницы и из этой же серии перевести можешь? а то продолжение только на английском языке (с которым я не дружу).
 

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>06 Май 2009 12:33

Мну сейчас качает из стороны в сторону так, что я то за одно берусь, то за другое, и ничего не доделываю до конца. Уж очень я устала от этой постоянной иронии МакАлистер. Хочется чего-то посерьезнее. Душа требует печальных, а не стебных вампиров. Так что да здравствуют Лав и Айви!!!
Сорри
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>06 Май 2009 12:40

Kalle писал(а):
Мну сейчас качает из стороны в сторону так, что я то за одно берусь, то за другое, и ничего не доделываю до конца. Уж очень я устала от этой постоянной иронии МакАлистер. Хочется чего-то посерьезнее. Душа требует печальных, а не стебных вампиров. Так что да здравствуют Лав и Айви!!!
Сорри

Отдохни родная, у вампиров жизнь долгая,мы подождём
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kleksu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.05.2009
Сообщения: 77
Откуда: Сочи
>07 Май 2009 0:02

АХ!я так СЧАСТЛИВА, что нашла перевод ещё одной книги Макалистер! Very Happy
Большое спасибо за перевод!безгранично благодарна!
P.S.на счет 2х Возлюбленных..неужели вы не вспомнили про Адриана?у него ведь тоже подобрне было...и кстати даж сыном обзавелся!))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 19:11

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать красивую страницу голосования для проведения "кастинга" на роль главных героев. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Клуб любителей детективов»: Хелен Чандлер "Мера ее вины" Долго присматривалась к этой книге. Но мне не понравилось. Больше разговоров в комнате для... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кейти Макалистер. Bring out Your Dead [4894] № ... Пред.  1 2 3 ... 8 9 10 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение