НадяКороткова:
27.03.15 20:56
» Глава №14 (часть1)
Лицо без маски и без грима;
Не нужно слов, пустых реприз:
Ты - Арлекин, я - Коломбина;
Мой каждый вздох лишь твой каприз.
Твоя любовь - дорога к счастью,
Твоя тоска - моя тоска;
Я вся с тобой, в твоей я власти -
Твоя душа моей близка:
Мы, словно, куклы на арене.
Ты был один, потом другой:
С тобой мы в неудачной сцене
Сошлись едино, словно в бой!
Ты - шут и плут, а я - служанка
Своих невидимых господ.
Ну, а с тобой – комедиантка.
Идти готова морем вброд.
Мы так сродни и не похожи -
Я так чудна, ты весел, мил;
Твою любовь я чую кожей!
А ты, мой милый Арлекин?
Анна Головчанская
- О! О, Боже мой! Ах! Какая прелесть!
У Баси не хватало слов, чтобы передать весь восторг, который она испытывала всякий раз, когда горничная вручала ей очередной маскарадный костюм, достав его из вороха нарядов, сваленного на кровати в маленькой гостевой комнате в одном из флигелей особняка Яновских. Это богатство, расшитое паетками, стеклярусом, бисером, украшенное кружевами и бантами, созданное из бархата и шелка, принес Янек из покоев панны Юлии по приказу Станислава.
Бася битый час вертелась перед зеркалом, примеряя то один костюм, то другой, меняя на лице маски, головные уборы. На случай неожиданного вторжения слуг, пан Станислав оставил у входа « на часах» того же Янека. Горничная, которой было строго велено держать язык за зубами, молчать о появлении в доме паненки с хутора, хранила на лице беспристрастное выражение. Она, как и большинство слуг в усадьбе, перестали удивляться странным поступкам молодого панича. Ежели соизволил привести в дом «девку», которую пан граф приказал не пускать на порог, следуя окольными путями, через черный ход для слуг, так тому и быть. Пока гостью не обнаружили и не вышвырнули, пусть панич тешится, а она, маленький человечек, промолчит. Панна, конечно, красивая, намного красивее кудрявой паненки, которую привезли Станиславу на смотрины из Варшавы, да только бедная, как мышь церковная, и слава о ней недобрая ходит.
Служанка избегала смотреть Басе в глаза, отводя их всякий раз, стоило их взглядам пересечься. Не хотела, чтобы хуторянка сглазила. Держала за спиной кукиш, надеясь в душе, что сей древнейший знак презрения поможет отворотить от нее дурной глаз панны Беланович. Будь на то ее воля, ноги бы ее не было возле маленькой «ведьмы». Но панич, встретив ее, несчастную, на коридоре, затащил в угол, и шепотом объяснил, что панне нужна помощь, и пригрозил высечь, если хоть одна душа узнает о присутствии девицы в «полаццо».
Бася же, с головой погрузившись в созерцание блеска мишуры карнавальных нарядов, не замечала ни странной скованности прислуги, ни немногословности, и не вспоминала, даже, о привидевшейся ей днем в монастырских развалинах роже чудища, настолько увлеклась приятным для любой девушки занятием - примеркой. Лишь иногда всплывали мысли о том, что дядька и Марыська уже, наверно, весь хутор перевернули, ища пропажу; они, верно, волнуются и не знают, что делать, где ее искать. Она гнала прочь неприятные мысли, как назойливых мух. Что же ей будет за веселое приключение, Бася, и вовсе, предпочитала не думать. Жила удивительным вечером, наслаждаясь красотой одежды,которую примеряла, предвкушая скорое веселье.
- Золушкой, думает, хочу быть. Нет уж, дудки. Не собираюсь! - разговорила она сама с собой, глядя на отражение в напольном зеркале. Пришлось отложить два наиболее приглянувшихся наряда, и сейчас она колебалась, раздумывая, который из них выбрать. Оба хороши, и оба принадлежали к костюмам венецианского карнавала, как объяснила горничная. Маски Комедии дель Арто. Сейчас Бася была облачена в пышное ярко-красное одеяние и черную маску, скрывающую лишь глаза. « «Фантеска», - коротко пояснила горничная, - или, если панна желает, по иному, «Коломбина». Вечная служанка». Тень усмешки скользнула по губам прислуги.
- Пожалуй, остановлюсь на этом, - подвела итог Бася, вертясь перед зеркалом, чтобы лучше видеть собственное отражение в тусклом свете единственной свечи. Предыдущий костюм оказался маской «Дамы!: еще красивее и более изысканный, но сама маска, расписанная золотой краской и украшенная перьями, выглядела чересчур громоздкой и была глухой. Она полностью закрывала лицо слоем папье-маше. Эту конструкцию недлежало удерживать зубами за пришитую внутри пуговицу, как и маску «Моретты»: забудешь, заговоришь – маска упадет под ноги, обнажая лицо и лишая человека таинственности. Подумав немного, Бася капризно заявила:
- Я передумала. Маску оставлю от «Коломбины», а платье надену вон то, которое идет в паре с маской Дамы.
Костюм «Дамы» мерцал в свете горящей свечи бледным золотом тяжелого парчового убранства. Глубокий вырез на груди почти не оставлял места для воображения, а фижмы, следуя моде предыдущего века, топорщились в стороны на локоть ли больше. Подол открывал ноги выше щиколоток. Платье напоминало праздничный торт со взбитыми сливками: по корсажу жесткой робы, от декольте до низа, спускался ряд черных бархатных бантиков. Рукава, сверху плотно облегающие плечи, к низу расширялись, заканчиваясь многослойными рюшами из золотисто-коричневых кружев. Огромный черный бант, с которым горничной пришлось долго возиться и несколько раз поправлять, украшал юбку сзади. На голову Баси торжественно водрузили крошечную треуголку с плюмажем из белоснежных страусовых перьев.
Бася, в который раз уж переодевшись, опять стояла у зеркала, не в силах отвести от себя взгляд. То, что она видела в блестящей поверхности, ей, до невозможности, нравилось.
«Хм», - едва не вырвался у горничной насмешливый возглас. Этот наряд несколько раз одевала панна Юлия. Но та всегда следовала традиции, и носила с ним маску Дамы, как и полагалось настоящей дворянке. А эта хуторянка корчит из себя невесть что, да еще таким тоном обращается к ней, будто уже хозяйкой стала. Пусть рядится, как хочет. Ей в самый раз платье королевы и маска прислуги. Какова сама, таков и наряд выбрала...
В дверь постучали и, не дождавшись ответа, на пороге появился Станислав: в элегантном черном фраке, сидевшем как влитой на фигуре, впрочем, как и любая другая одежда, которую он носил; в белой плоеной манишке. Волосы, зачесанные назад, лежали крупными светлыми волнами. Бросив в его сторону короткий взгляд, у Баси тут же возникло желание запустить в эти локоны пальцы и взъерошить их, дабы небрежно падали на лоб, вились по щекам, придавая мужчине мальчишеский задор, который видела сегодня на лугу. Этот человек, застывший на пороге, казался мало знакомым и отстраненным, точно, облачившись в строгий костюм и маску, которую сдвинул пока на затылок, неуловимо поменялся изнутри.
- Вижу, панна готова, - сказал Станислав, обращаясь к горничной. Шагнул на встречу к замершей Басе, взял ее за плечи и, на расстоянии вытянутых рук, какое-то время внимательно рассматривал, изучая каждую деталь внешности девушки и костюма.
- Зачем панна разбила наряды?
Служанка передернула плечами. Откуда ей ведать, с какого перепугу эта «панна» решила так рядиться.
- Маска «Дамы» очень неудобная и тяжелая, - тихо пояснила Бася, почувствовав интуитивно скрытое недовольство Яновского. - Я в ней задыхаюсь.
Станислав молчал, по-прежнему не сводя с нее глаз, но вскоре согласно кивнул головой.
- Поступай, как хочешь, моя дрога. Я немного не ожидал, что ты выберешь венецианские костюмы, к тому же, решишь их смешать меж собой. Обычно так не поступают. «Дама» всегда остается «Дамой», а «Фонтеска» – «Фонтеской».
Видя обиженно задрожавшие губы девушки, он мягко добавил:
- Ты в любом из костюмов на маскараде будешь самой восхитительной… Даже в лохмотьях нищенки.
Перехватив насмешливый взгляд горничной, Станислав, коротко приказал:
- Можешь идти, Павлина. И никому ни единого слова!
Девушка сделала книксен и испарилась в мгновение ока за дверью, чуя, что молодой хозяин уловил ее пренебрежительное настроение по отношению к своей «protégé». «Ох, не буди лихо, пока спит тихо, - разумно решила она, закрывая бесшумно за собой дверь маленького покоя. - Паны меж собой сами разберутся».
Следом за служанкой, исчезла и личина холодной властности с лица Станислава. Он взял Басю за кончики пальцев, затянутых в белоснежные шелковые перчатки, (они шли в комплекте с костюмом) и, отступив на шаг, заставил ее несколько раз обернуться вокруг своей оси. В синих глазах, глядевших на Басю с восхищением, она прочитала те чувства, о которых он до сих пор так и не сказал ей ни единого слова.
- Мы тоже можем идти, если ты готова, - сказал Станислав. – Тебя сегодня никто не узнает. Но я попрошу об маленькой услуге: не снимай маску ни при каких обстоятельствах.
- Но в полночь все равно придется!
-В полночь моя маленькая панна уже будет дома, в своей постели. Может она забыла, что сбежала из дому, никому ничего не сказав? О, вижу, забыла. Пана Бжезинского, обещаю, возьму на себя, поскольку в твоем дерзком бегстве из-под замка всецело моя вина.
Станислав подвел Басю ближе к скудному источнику света: свече, стоявшей на туалетном столике, и осторожно сняв с девушки маску, развернул так, чтобы лучше видеть ее лицо. Что-то сейчас случится, настороженно предположила Бася, видя, как странно блестят у глаза Яновского. Свечное пламя раздвоилось, отражаясь в черноте расширенных зрачков, ресницы отбрасывали длинные тени на кожу выразительно очерченных скул. Совершенно неожиданно для себя, девушка почувствовала, что руки Станислава, которыми он удерживал ее, вжимая в свое твердое тело, дрожат меж ее лопатками. Это было странно и возбуждающе. Большой, сильный мужчина волнуется как мальчик. На виске Станислава, где кожа тонкая и полупрозрачная, пульсировала голубая жилка. Нервно сглотнув, Яновский впился глазами в лицо Баси.
- Я хочу задать панне только один вопрос… Панна Барбара согласна стать моей женой?
Он спросил прямо, без обиняков, потому что долго думал, как лучше сказать, подбирал красивые витиеватые фразы, перебирал в уме изысканные комплименты, на которые так падки женщины, но почему-то все они в этот момент казались либо глупыми и напыщенными, либо просто - неуместными. Чтобы не сказал- все представлялось смешным и ничтожным по сравнению с дивной, словно сошедшей с картины Ватто, девушкой, которую он держал в своих руках.
Бася, мысленно много раз проигрывала этот момент, начитавшись любовных романов, воображая, что будут цветы, которые ей вручит романтический герой ее грез, встав на одно колено под сенью какого-нибудь дерева; или лунной ночью поцелует руку, и после долгих воспеваний ее красоты и лучших душевных качеств, скажет: «Я вас люблю, мадемуазель. Составьте счастье стать моей женой». А потом… долгий поцелуй, и поздравления родственников, и официальное сватовство, и заречины, и…
Бася подняла ошарашенный взгляд на Станислава, мысленно спрашивая его: « Почему же всего этого нет?!»
Почему он задал самый важный вопрос в жизни каждой женщины таким тоном, словно собирался заключить торговую сделку, и она не в праве от нее отказаться?! И где же слова любви, которых она ждала, эгоистично позабыв о том, что и сама их ни разу не произнесла?! Отчего делает предложение в тесной душной комнатушке, вместо звездного неба, и не падает на колени?! Вспомнила, как когда-то немилостиво обошелся с ней при своей матери, когда она впервые была приглашена в фольварок, и что обещала себе найти Его слабость и уколоть в сердце, отомстить за обиду. Бася не поняла в этот важный для обоих момент ни молчаливой любви Станислава, которой сияли его глаза, ни того, как важно было услышать ему робкое «да» в ответ на свой вопрос. Не получив всей той красивой, но совсем, порой, не значимой романтической чепухи, почерпнутой из сентиментальных книг, а не из жизни, она чувствовала себя уязвленной, обманутой в ожиданиях. Потому, чопорно поджав губы, и опустив глаза, она самоуверенным тоном заявила:
- Я подумаю.
И едва не зашипела от боли, так сильно ее плечо сжала рука Станислава, а после он выпустил ее из объятий и отстранился. Чего хотела, того добилась, поняла она, видя краешком глаз, как застыло лицо мужчины, исчез из глаз лихорадочный блеск, и весь он стал далеким и чужим, как в те первые минуты, когда вошел в эту маленькую комнату, чтобы сопроводить ее на праздник.
- Вы правы, панна Барбара. Здесь есть над чем подумать.
Он широко улыбнулся, и если бы не уголки губ, едва заметно дрогнувшие, да холодное «Вы», Бася почти поверила бы, что он не обиделся, справился с постигшим его разочарованием. Ей всегда казалось, что Станислав Яновский, ироничный, сильный, любимчик женщин, не пробиваем. Она же не сказала «нет», не дала отказ, но и этого оказалось довольно, чтобы ранить. «Сам виноват. Женщины любят комплименты. Предложение надобно делать красиво. А он ни разу не признался мне в любви. Сразу замуж позвал. Вот и получил ответ», - убеждала она себя в собственной правоте. Казалось, она поступила как положено, но отчего возникло неприятное чувство, точно разбила бесценную вещь, которую не слепить, не склеить?
- Дайте мне руку, панна. Мы идем на маскарад,- сказал Станислав и подал ей ладонь.
- Какая у вас маска? – смущенно поинтересовалась Бася, желая развеять повисшее меж ними напряжение.
- Не поверите! Арлекин, - ответил жестко Яновский, и закрыл лицо желто-красно-черной маской, на «рожках» которой висели маленькие бубенчики. –Шут гороховый!
...