Сьюзен Элизабет Филлипс "Назови меня неотразимым"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

dorfy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 29.01.2010
Сообщения: 96
Откуда: Новосибирск
>18 Авг 2011 20:06

Aminaomar, Annabel, codeburger, kerryvaya, спасибо вам!

Франческа не подвела, все сделала, как мы и думали))) Very Happy

Aminaomar писал(а):
Под шелест листьев промозглый шквал унес туман в море.

Туман из головы Теда унесся тоже

Прозрение Теда и осознание им того, что он любит Мег, понравилось мне больше всех из аналогичных моментов в романах Филлипс. Вроде бы и мыслей его мало, и так все просто, но вместе с тем так драматично и трогательно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>18 Авг 2011 20:43

Огромное спасибо за новую главу!Какой неожиданный поворот событий!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>18 Авг 2011 21:05

Мне без тебя не прожить и дня
Ноет душа и сердце разбито
Ты говорила , что любишь меня
Только теперь тобой позабыт я
Больно стучится в висок моя боль
Нет мне покоя бессонной ночью
Понял , какая она, любовь
Понял я, как люблю тебя. Очень !
_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

evishenka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 16.06.2011
Сообщения: 231
Откуда: Урал
>18 Авг 2011 21:11

Девочки, спасибище вам большое за такую длинную и эмоциональную главу, читала и наслаждалась Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ночная Гостья Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.01.2011
Сообщения: 304
Откуда: ЮФО
>18 Авг 2011 21:15

Лучше Ирины П не скажешь (на то она и великая звезда Very Happy )
Есть ещё, правда, полузабытая песня-лейтмотив к главе: "Любовь никогда не бывает без грусти, но это ...(не помню - по смыслу- чудесней) чем грусть без любви". Так что пусть погрустит наш гениальный мальчик, не всё ж Мег рыдать в одиночку!
И, конечно, СПАСИБО!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 137Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>18 Авг 2011 21:30

Девочки, спасибо за проду!!!
Мать Теда сама напартачила- гнобила Мег, хотя Тед был против, а теперь под видом ангелочка все исправляет..
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>19 Авг 2011 0:47

instrum писал(а):
Извините, что вмешиваюсь в ваше творчество, но возник вопрос:Перевод главы 22.
Фраза: «Прежде чем уехать на первый курс в Техасском Университете, Хейли Киттл разослала множество сообщений по электронной почте с детальным свидетельством очевидца, как Спенсер Скипджек приставал к Мег Корнаде, …»
Насколько я поняла девушку зовут Мег Коранда, и мне почему-то кажется, что ее имя не совсем склоняется. Может было бы лучше «Спенсер Скипджек приставал к Мег Коранда…»
Возможно Вы рассмотрите мое предложение. С благодарностью.

codeburger писал(а):
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам.
Чичас поправим.

Это все хорошо, только "наша " фамилия заканчивается на -а, а по нормам русской грамматики женские, как, впрочем, и мужские, фамилии, оканчивающиеся на -а/-я после согласной склоняются в обычном порядке. Поэтому ничего менять не надо! Фамилия Коранда склоняется как в женском, так и в мужском варианте! Даже несмотря на то, что не склонять ее нам кажется благозвучнее.
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sveta-voskhod Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.01.2010
Сообщения: 2765
Откуда: Kazakhstan
>19 Авг 2011 6:13

Думала не затрагивать эту тему, но....
Сейчас время такое стремительное, работа, семья, мужья, дети, просто близкие и знакомые тебе люди. И как же мало остается личного, только тебе самой посвященного времени! И вот наши девочки переводчицы, Ириша- наша поэтесса ( не прикол), ее стихи очень дополняют главы романа, я бы назвала их соавторами, ведь это не технический перевод, где надо четко и лаконично перевести инструкцию и.т.д., затрачивают это время на нас, чтобы НАМ с ВАМИ,тем кто не знает английского было бы не просто прочесть, но и прочувствовать отношение ГГ! Они частичку души НАМ дарят! За это им спасибо огромное! И мне совсем не важно на а или у фамилия заканчивается, а вот это важно
Ириша П писал(а):
Мне без тебя не прожить и дня
Ноет душа и сердце разбито
Ты говорила , что любишь меня
Только теперь тобой позабыт я
Больно стучится в висок моя боль
Нет мне покоя бессонной ночью
Понял , какая она, любовь
Понял я, как люблю тебя. Очень !

dorfy писал(а):
Под шелест листьев промозглый шквал унес туман в море.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lisben Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 17.04.2011
Сообщения: 100
Откуда: саратовская обл. г. Маркс
>19 Авг 2011 14:04

Первый раз принимаю участие в обсуждении какой-либо книги. Просто всегда была согласна с отзывами других. Но сейчас прямо таки хочется высказаться. Девочки неужели вы не обратили внимание, что этот мистер Совершенство как в прочем и все мужское население нашей планеты страдает ярко выраженным чувством превосходства над нами -женщинами. Привожу пример-"Он всегда нравился родителям своих подружек. Поэтому он 100 % уверен, деньги внесли родители Мэг. Без вариантов". Ах, ну да он же само Совершенство и его сразу все хотят в зятья. С самомнением у него все в порядке. Конечно может я и не права, но меня это даже немного оскорбило.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LenaKerera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Авг 2011 14:11

Спасибо!!!
 

LGA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 2447
Откуда: Санкт-Петербург
>19 Авг 2011 15:48

Lisben писал(а):
Девочки неужели вы не обратили внимание, что этот мистер Совершенство как в прочем и все мужское население нашей планеты страдает ярко выраженным чувством превосходства над нами -женщинами. Привожу пример-"Он всегда нравился родителям своих подружек. Поэтому он 100 % уверен, деньги внесли родители Мэг. Без вариантов". Ах, ну да он же само Совершенство и его сразу все хотят в зятья. С самомнением у него все в порядке. Конечно может я и не права, но меня это даже немного оскорбило.

Да согласна я, согласна, но он он все равно хооооороший, ну просто само Совершенство! Я как маленького его вспомню, так от умиления плакать хочется. Помните: у него от кетчупа аллергия..., как он жуков не мог на иголочки насаживать, да много чего вспоминается..
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>19 Авг 2011 17:15

Lisben писал(а):
...этот мистер Совершенство как в прочем и все мужское население нашей планеты страдает ярко выраженным чувством превосходства над нами -женщинами. Привожу пример-"Он всегда нравился родителям своих подружек. Поэтому он 100 % уверен, деньги внесли родители Мэг. Без вариантов". Ах, ну да он же само Совершенство и его сразу все хотят в зятья. С самомнением у него все в порядке. Конечно может я и не права, но меня это даже немного оскорбило.

Но ведь по его прошлому опыту так и было: он представлялся желанным зятем для родителей Кайлы \ Люси \ Санни (из упомянутых в этой книге). То время прошло, но он-то пока не в курсе, вот и мыслит по-старому. По-любому, это оскорбление Вас мистеру Совершенство с рук не сойдет. Возмездие грядет.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zoda Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.10.2008
Сообщения: 828
>19 Авг 2011 18:40

Ну, как вам глава, девочки?

Дальше будет еще лучше (как уже говорила, именно с этого момента перечитываю каждый раз)))))

Пока послушайте - еще одна песня. Открыла сегодня для себя нового исполнителя - Джон Маклафлин. Текст подходит местами, местами - нет... Но в целом про Мег))))

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svoja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 16.06.2011
Сообщения: 205
>19 Авг 2011 18:45

Так нельзя издеваться над людьми! Так мучить! Перевести главу, в которой так мучиется человек! И без продолжения бросить нас на истерзание нашему любопутству и переживанию за ГГеров!.....
Я все-таки не выдержала и прочитала книгу до конца.

Что могу сказать. Девочки, не переживайте! Все будет хорошо! Wink
Zoda писал(а):
Текст подходит местами, местами - нет... Но в целом про Мег))))


Зода, и музыка и слова просто потрясающие! Действительно почти во всеем подходит МЭГ. Она чудо!!!!! И такая беззащитная! Хотя и пыжется показать, что все совсем не так.
_________________
Я бы хотела изысканно и условно,
Метафорически, омутом тихим словно,
Словно бы зёрнами в землю, вот так же словом,
Что-то будить хорошее и святое.

Die leeren Seiten
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svoja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 16.06.2011
Сообщения: 205
>20 Авг 2011 4:57

Ириша П писала:
Цитата:
Как я жил без тебя ,как дышал , кем я был ?
До тебя как постель я с другими делил?
Как смотрел на других ?С кем смеялся до слез ?
С кем на небе рассматривал россыпи звезд?
Все что было в моей жизни до ... не считать!
Лишь с тобою сумел настоящим я стать !
Ты дыханье мое , ты мой солнечный свет,
Ты- надежда моя , ты мой лучший рассвет.


Это было на странице 42. Ириш, ты предсказывала:

Цитата:
Тед про Мег в финале книги. Помяните мои слова. Иначе , зачем писать романы о любви ?


Думаю, теперь это очень актуально и как замечательно! ПРЯМО В ЯБЛОЧКО! Ирочка, в очередной раз мои восхищения твоему таланту, а также знанию СЭФ и ее героев Wink Да думаю, еще и за твою интуицию!
_________________
Я бы хотела изысканно и условно,
Метафорически, омутом тихим словно,
Словно бы зёрнами в землю, вот так же словом,
Что-то будить хорошее и святое.

Die leeren Seiten
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 11:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете провести на сайте конкурс, викторину или кастинг, воспользовавшись простой пошаговой инструкцией

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: У нас тоже пасмурно целый день, +4. А вечером еще решило и покапать, но сейчас тихо, дождя нет. читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сьюзен Элизабет Филлипс "Назови меня неотразимым" [11242] № ... Пред.  1 2 3 ... 81 82 83 ... 100 101 102  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение