Линда Ховард "Азартная игра"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>11 Фев 2010 1:35

Девочки, только что буквально за 2 часа проглотила книгу! Эмоции просто зашкаливают. Нет слов чтобы выразить свои впечатления. Однозначно понравилось очень и очень. А в конце, когда Вульф с Ченсом разговаривал, слезы на глаза навернулись. Было очень приятно встретиться со всей семьей Маккензи, я от всех них просто в восторге. Даже не могу сказать кто лучше, вот просто нравятся все и сразу!
Спасибо огромнейшее нашим дорогим девочкам, за потрясающий перевод и редактуру! Роман получился выше всяких похвал. Чувствую я , что перечитаю всю серию еще не один раз.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sigulda Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Фев 2010 7:59

Cпасибо огромное за перевод! Very Happy Very Happy [/list]
 

Leisan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 28.04.2009
Сообщения: 817
Откуда: респ. Татарстан, г. Елабуга
>11 Фев 2010 11:10

Девочки , огромное спасибо за такой великолепный перевод! Вы постарались на славу! Молодцы!!! Еще раз БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!!!! Guby Guby Guby Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zarapina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 60
Откуда: Таллин
>11 Фев 2010 14:27

Абсолютно согласна с Moonlight Ar...серия будет перечитана ещё много раз !

Девочкам, как впрочем и всегда, просто огромное спасибо за такую прекрасную работу. Ok
Перевод живой и литературный, читать было очень легко и приятно! Flowers

Ну а Ховард просто одна из королев любовного романа! tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>11 Фев 2010 19:03

Цитата:
Она пулей полетела в сторону Ченса, подпрыгивая на ходу и выкрикивая его имя в привычной скороговорке:
– ДядяДенс, ДядяДенс, ДядяДенс!

– Я писала класным каландасом, – пояснила Ники. – Он самый класивый.

Ники с красным карандашом в руках сидела на кровати, скрестив ноги, и старательно выводила буквы еще одной «отклытки». После оглушающего успеха первой, девочка решила написать еще одну для Бэрри, предварительно украсив по краям кривыми звездами.

Малышка папочке еще фору даст. Разносторонняя...и такая милая, неординарная Smile

*мне тоже нравится больше всего первая книга, про Вульфа и Мери* Embarassed Такие герои никогда не стареют!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nastasiya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 213
Откуда: Москва
>11 Фев 2010 21:05

Спасибо большое всем, кто трудился над книгой - ваши переводы замечательные - каждая книга доставляет огромное удовольствие)))!!
_________________
"Так как раньше писать умели главным образом мужчины, все несчастья на свете были приписаны женщинам"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

adana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 336
Откуда: Украина, Запорожье
>12 Фев 2010 0:18

СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!!

Тиночка, Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Nara - вы принесли праздник в нашу жизнь (новая Ховард - всегда праздник).
Всего вам самого лучшего.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 440
Откуда: Одесса
>12 Фев 2010 18:31

Девочки, поздравляю с окончанием прекрасного перевода Flowers Надеюсь, вы еще нас порадуете другими переводами этого автора tender
Вся серия получилась просто замечательной, сложно выбрать любимого героя, но я попробую - для меня, это все же Вульф (старший) Poceluy
_________________

Невидима и свободна (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>13 Фев 2010 11:30

Сколько благодарностей и какие preved Так может голова закружиться и начаться "звездная болезнь" ! Спасибо большое от всех участников перевода

Еще одна радостная новость. Окончательный файл уже готов и отправлен Лисе. И все благодаря напряженной работе Nara rose и Таташи rose .

ВСЕМ


И всех с завтрашним праздником!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Полюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 24.08.2009
Сообщения: 88
Откуда: Санкт-Петербург
>13 Фев 2010 13:56

Милые барышни! Спасибо огромное за перевод! А когда будет выложен роман в Wordе? Держусь из последних сил, так хочется прочитать!!!!!!!!


_________________
"В общем у меня нет недостатков.
Правда, у меня большая жопа и я иногда немножко привираю!" Фаина Раневская
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisawetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.05.2009
Сообщения: 1030
>13 Фев 2010 21:39

adana писал(а):
СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!!

Тиночка, Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Nara - вы принесли праздник в нашу жизнь (новая Ховард - всегда праздник).
Всего вам самого лучшего.


Присоединяюсь и благодарю,хотя пока и не читала, СПАСИБО за ваш труд нам на радость!!! Ar
А когда можно будет скачать файл целиком?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LesiK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 212
>13 Фев 2010 22:04

Только добралась до компа, а здесь уже окончание перевода

Тиночка, Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Nara - девочки, милые волшебницы, спасибо Вам
(люблю по ночам читать и перечитывать ваши переводы)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

сонька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.11.2008
Сообщения: 42
Откуда: Украина, Сумы
>13 Фев 2010 22:04

Спасибо большое девочкам за такой чудесный перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dimetra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 1636
Откуда: Подольск
>15 Фев 2010 13:23

Very Happy Very Happy Огромное спасибо за такой великолепный перевод!Smile Супер! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mini Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 23.12.2008
Сообщения: 38
>16 Фев 2010 20:08

Паутинка, в восторге от твоих переводов! Теперь можно прочитать полностью. Спасибо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 5:44

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете размещать объявления на Доске объявлений для поиска помощников и анонсирования общефорумных мероприятий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Ты только не старайся кормить кошку кормами, даже дорогими. Вари ей яйца, рыбку отваривай, мяско там какое-нибудь (не колбасу или... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Азартная игра" [7494] № ... Пред.  1 2 3 ... 83 84 85 ... 88 89 90  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение