Elioni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2008 17:14
Ой, Катринка, похоже в этом романе Адам будет противнючий |
|||
Сделать подарок |
|
KrasaDA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2008 19:40
Эличка! Спасибо огромнейшее! Давно ждала первую книгу этой серии! Просто нет слов! С нетерпением жду продолжения! Я ВАША НАВЕКИ! |
|||
Сделать подарок |
|
Катринка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2008 20:39
Elioni писал(а): А и пусть, Элиони я всё равно его уже люблю мы-то знаем, что он потом исправится Ой, Катринка, похоже в этом романе Адам будет противнючий |
|||
Сделать подарок |
|
Damaris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2008 23:17
Да уж, потом он еще как исправится! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Elioni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 8:59
» Глава 2 часть 1Выкладываю начало второй главы:Глава 2 Вечерняя пора укрыла своим плащом таинственный остров Морар, кремнистый песок искрился серебром под сапогами Короля Фибн’эара, пока он вышагивал, нетерпеливо ожидая возвращения придворного шута. Королева и её придворные фавориты весело праздновали Белтейн (кельтский праздник костров) в отдалённой Нагорной деревне. Созерцание волшебного танца Эобил и её заигрывания со смертными горцами пробудило его дремотную ревность до бодрствующей ярости. Он покинул Белтейнские костры, прежде чем не смог бы удержаться от страстного желания уничтожить всю деревню целиком. Он был слишком зол на смертных, чтобы доверять себе, находясь среди них в тот момент. Одна лишь мысль о Королеве со смертным мужчиной наполняла его бешенством. Как у Королевы были фавориты среди их придворных, так и у Короля; хитрый придворный шут был его давним компаньоном и в радости и в печали. Он послал шута узнать всё о смертном Хоуке, собрать мельчайшие подробности, чтобы он смог изобрести подходящую месть для мужчины, который отважился заступить на эльфийские владения. «Говорят, что его спокойная мужественность такова, что и жеребец ему позавидует… она крадёт разум женщин, забирает у них души». Король передразнил слова Королевы язвительным фальцетом, и раздражённо фыркнул. «Боюсь, это правда», ровно сказал шут, появившись в тени рябины. «Неужели?», Король Фибн’эара скривился. Он убедил себя, что Эобил слегка приукрасила – в конце концов, мужчина был смертным. Шут нахмурился. «Я провёл три дня в Эдинбурге. Мужчина – живая легенда. Женщины сходят с ума по нём. Они произносят его имя, как будто это некое таинственное колдовство, дарующее вечный экстаз». «Ты его видел? Своими собственными глазами? Он красив?» спрашивал быстро Король. Шут кивнул и его рот ожесточённо скривился. «Он – безупречный. Он выше меня…» «Ты выше шести футов в тех чарах!», возразил Король. «Он почти на кисть руки выше. У него волосы цвета воронового крыла, стянутые в глянцевый хвост; тлеющие чёрные глаза; чеканная безукоризненность молодого бога и тело воина-викинга. Это возмутительно. Могу я покалечить его, мой господин? Изуродовать его прекрасное лицо?» Король Фибн’эара обдумал эти сведения. У него засосало под ложечкой при мысли о том, как этот тёмный смертный прикасается к прекрасному телу его Королевы, доставляя ей несравнимое удовольствие. Забирая её душу. «Я убью его для вас!», с надеждой предложил шут. Король Фабн’эара нетерпеливо махнул рукой. «Дурак! И нарушить Договор между нашими расами? Нет. Должен быть другой путь». Шут пожал плечами. «Может, нам стоит расслабиться и ничего не делать. Хоук уже на пути, чтобы пострадать от руки кое-кого из его собственной расы». «Расскажи подробнее», приказал Фабн’эара, его интерес проснулся. «Я обнаружил, что Хоук женится через несколько дней. Он помолвлен по указу их смертного короля. Он уже почти уничтожен. Понимаете, мой господин, Король Джеймс приказал Хоуку жениться на женщине по имени Джанет Комин. И дал понять, что если Хоук не женится на ней, он уничтожит оба клана, и Дугласа, и Комина». «И на что ты намекаешь?» нетерпеливо спросил Фабн’эара. «Джанет Комин мертва. Она умерла сегодня». Фабн’эара мгновенно напрягся. «Ты ей причинил вред?» «Нет, мой господин!» Шут посмотрел на Короля оскорблённым взглядом. «Она умерла от руки своего отца. Я не более вложил мысль в его голову, чем ключ от её башни в его сумку». «Это означает, что ты вложил или нет мысль в его голову?» подозрительно спросил Король. «Ну хватит, мой господин», шут недовольно надул губы. «Думаете, я прибегнул бы к такому надувательству и подверг нас всех опасности?» Фабн’эара соединил пальцы и внимательно посмотрел на шута. Непредсказуемый, коварный и беспечный шутник, он не был достаточно безрассудным, чтобы рисковать своей расой. «Продолжай». Шут задрал кверху голову и его улыбка сверкнула в полумраке. «Это просто. Свадьба не состоится сейчас. И Король Джеймс уничтожит Дугласов. О, и Коминов тоже», добавил он без тени сожаления. «А…» Фабн’эара на некоторое время задумался. Хоук скоро умрёт, а ему не придётся и пальцем о палец ударить. Но этого было недостаточно, он вскипел. Фабн’эара хотел приложить свою руку к уничтожению Хоука. Он испытал личное оскорбление, и хотел глубоко личного отмщения. Ни один смертный мужчина не наставит рога Королю эльфов, избежав божественного воздаяния – и как это будет божественно – уничтожить Хоука. Слабый отблеск некой идеи стал приобретать черты в его голове. И всё обдумав, Король Фабн’эара почувствовал себя более живым, чем когда-либо за многие столетия. Шут не пропустил самодовольной улыбки, что скользнула по губам короля. «Вы думаете о чём-то гадком. Каковы ваши планы, мой господин?», спросил шут. «Молчи», приказал Король. Он задумчиво потирал подбородок, пока просеивал все варианты, тщательно облагораживая свою месть. Если время и шло, пока Фабн’эара плёл свою интригу, ни один эльф этого не заметил; время мало значило для расы существ, которые могли в нём перемещаться по желанию. Первые огоньки рассвета окрасили небо над морем, когда Король заговорил снова. «Хоук когда-нибудь любил?» «Любил?», шут отозвался беспомощным эхом. «Ты знаешь, то чувство, из-за которого смертные сочиняют сонеты, разжигают войны и воздвигают памятники», сухо сказал Король. Шут минуту размышлял. «Я сказал бы нет, мой Король. Ястреб никогда не ухаживал за женщиной, которую бы не завоевал, и не бывало, чтобы он страстно желал некую особенную женщину среди других». «Ни одна женщина никогда не отвергала его?» Король Фабн’эара спросил с тенью недоверия. «Ни одна, которую я смог найти. Я не думаю, что хоть какая-то женщина, живущая и дышащая в шестнадцатом веке, могла бы отказать ему. Я говорю вам, мужчина – легенда. Женщины теряют сознание при его виде». Король алчно улыбнулся. «У меня есть другое поручение для тебя, шут». «Всё, что угодно, мой господин. Позвольте убить его». «Нет! Ни капли крови не прольётся от наших рук. Слушай внимательно. Иди сквозь века. Иди вперёд – женщины более независимые и хладнокровные там. Найди мне неотразимую, изящную, умную, сильную; ту, которая хорошо себя знает. Постарайся хорошо, это должна быть женщина, которая не лишится разума, будучи брошенной сквозь время, которая сможет легко приспособиться к странным событиям. Не должно случиться так, что мы принесём её к нему, а она забьёт себе голову чепухой. Она должна хоть немного верить в волшебство». Шут кивнул. «Что правда, то правда. Вспомните того налогового бухгалтера, которую мы перебросили в двенадцатый век? Она превратилась в буйно-помешанную». «Точно. Женщина, которую ты найдёшь, должна быть хоть немного привычная к волшебству, так она сможет принять путешествие во времени, не сходя с ума». Фабн’эара подумал ещё немного. «Точно. Поищи в Салеме, где всё ещё верят в ведьм, или в Новом Орлеане, где древняя магия шипит в воздухе». «Чудесные места!», пришёл в восторг шут. «Но важнее всего, шут, ты должен найти женщину, которая питает особую ненависть к красивым, распутным мужчинам; женщина, которая точно превратит жизнь этого смертного в ад на земле». Рот шута растянулся в жестоком смешке. «Позволите украсить ваш план?» «Ты его лучшая часть», сказал Король со зловещим обещанием. ***** Damaris, можно я тебе напомню про Клейпас, вышли плииииз её труды на английском |
|||
Сделать подарок |
|
Катринка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 11:31
Спасибо, Элиони!!! |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 12:34
Эли!!!Спасибо!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Damaris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 21:36
Мать моя... Эли, а я не выслала? Сорри, у меня завал на работе, я журнал сдаю, поэтому ничегошеньки не помню.
Ага, вышлю. Эх, лублу я когда мужчины сталкиваются лбами с некоторыми представителями прекрасного пола, упорственно твердящими: НЕт, иди отсюда, руки прочь от национального достояния. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Беата | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 21:44
А я вот только скачиваю в отдельную папочку и буду читать сразу весь роман. Эли, спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2008 22:42
Беата писал(а):
А я вот только скачиваю в отдельную папочку и буду читать сразу весь роман. Эли, спасибо. А у меня терпения не хватает.Сразу люблю читать!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Elioni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2008 10:23
» Глава 2 часть 2Читаем дальше...Эдриэнн де Симон дрожала, несмотря на то, что майский вечер в Сиэтле был необычно тёплым. Она натянула через голову свитер и с усилием дёрнула Французские двери, чтобы их закрыть. Она пристально вгляделась через стекло, наблюдая, как ночь спускается над садами, что в диком беспорядке спотыкались по ту сторону аллеи. В тающем свете она обводила взглядом каменную стену, что защищала её дом на Коутэйл Лэйн 93, затем продолжила свой регулярный внимательный осмотр, вглядываясь в тени под могучими дубами и выискивая любое непонятное движение. Она глубоко вздохнула и приказала себе успокоиться. Сторожевые псы, что охраняли её дом, были спокойны, значит, всё в порядке, убедила она себя твёрдо. В необъяснимом напряжении, она ввела код на панели сигнализации, который активировал детекторы на движение, стратегически установленные по всему газону в один акр. Любое неслучайное движение объекта весом выше сотни фунтов и высотой три фута приведёт в активность детекторы, несмотря на то, что пронзительный сигнал тревоги не вызовет полицию или какую-нибудь другую правоохранительную службу. Эдриен побежит за оружием, прежде чем к телефону. Она вызовет самого дьявола, прежде чем подумает о звонке в полицию. Хотя прошло шесть месяцев, Эдриен всё ещё чувствовала, что уехала недостаточно далеко от Нового Орлеана, даже если бы пересекла океан или два, что она в любом случае не могла сделать; процент беглецов, задержанных, когда они пытались покинуть страну, был шокирующее высоким. Было это тем, чем она действительно была? удивлялась она. Это никогда не перестанет изумлять её, даже после этих всех шести месяцев. Как могла она – Эдриэн де Симон – быть беглецом? Она всегда была честным, законопослушным гражданином. Всё, чего она просила от жизни, был дом и место, которому она могла бы принадлежать; кого-то, чтобы любить и кто любил бы её; и детей в один прекрасный день – детей, которых она никогда не покинет в сиротском приюте. Она нашла всё это в Эберхарде Дарроу Гарете, потрясающем парнем из Нового Орлеана, так она тогда думала. Эдриен фыркнула, просмотрев газон в последний раз, и опустила портьеры на двери. Пару лет назад мир ещё казался совсем другим; чудесным местом, полным обещаний, волнений и бесконечных возможностей. Вооружённая только своим неугомонным умом и тремя сотнями долларов наличными Эдриен Де сама себе придумала фамилию и покинула приют в день, когда ей исполнилось восемнадцать. Она с волнением узнала о студенческом кредите, который мог получить кто угодно, даже такой необеспеченный и негарантированный клиент, как сирота. Она взялась за работу официантки, записалась в колледж, и предприняла поиски чего-нибудь для себя. Только чего; в этом она не была уверена, но у неё всегда было чувство, что что-то особенное ждёт её за следующим углом. Ей было двадцать и она была уже на втором курсе в университете, когда это что-то особенное случилось. Работая в «Слепящем Лимоне», элегантном баре-ресторане, она поймала глаза, сердце и обручальное кольцо прекрасного в своей тёмной красоте, богатого Эберхарда Дарроу Гарета, холостяка из десятка. Это была чудесная волшебная сказка. И она летала на облаках от счастья несколько месяцев. Когда облака стали таять под её ногами, она отказывалась всмотреться пристальней, отказывалась осознать, что её сказочный принц мог принадлежать тьме. Эдриен зажмурила глаза, желая, чтобы эти плохие воспоминания исчезли из её жизни. Какой доверчивой она была! Как много оправданий давала и ему, и себе – пока не пришлось бежать. Тихое мяуканье вернуло её к настоящему, и она улыбнулась той единственной хорошей вещи, что случилась с ней после всего этого; её Лунная Тень, бездомный котёнок, которого она нашла за бензоправочной станцией по пути на север. Муни тёрся о её лодыжки и восторженно урчал. Эдриен взяла пушистый маленький комочек в свои ладони и крепко прижала к себе. Безоговорочная любовь, вот дар который давал ей Муни. Любовь без оговорок и уловок – чистая привязанность без каких-либо тёмных сторон. Эдриен тихо мурлыкала под нос, почёсывая Мунины ушки, и резко оборвала, когда слабый царапающий звук притянул снова её внимание к окнам. Совершенно бесшумно она сжала Муни ждала, Затаив дыхание. Но была только тишина. Должно быть это была веточка, хрустнувшая о крышу, решила она. Но, разве она не обрезала все деревья у дома, когда переехала сюда? Эдриен вздохнула, потрясла головой, приказав своим мышцам расслабиться. Ей почти это удалось, когда доска настила над головой скрипнула. Напряжение мгновенно вернулось к ней. Она опустила Муни на мягкий стул и пристально посмотрела на потолок, когда скрип повторился. Возможно, это была просто осадка дома. Она должна побороть своё живое воображение. Сколько времени должно пройти, прежде чем она перестанет бояться, что обернётся и увидит Эберхарда, стоящего с чуть насмешливой улыбкой и блестящим пистолетом? Эберхард был мёртв. Она – в безопасности, она знала, что была. Почему же она чувствует себя так ужасно уязвимой? Последние несколько дней у ней было удушающее ощущение, что кто-то следит за ней. Не важно как сильно она пыталась убедить себя, что тот, кто желал бы причинить ей вред, либо мёртв, либо не знает, что она жива, - она всё равно была охвачена ненормальной тревогой. Каждый инстинкт, которым она обладала, предостерегал её, что было что-то не так – или о том, что случится нечто ужасное. Она выросла в Городе Привидений – нечестивом, суеверном, колдовском Новом Орлеане, который научил её слушать свои инстинкты. Они почти всегда попадали в цель. Её инстинкты были верны о Эдинхарде. У неё с самого начала было плохое чувство о нём, но она убедила себя, что это было её собственная незащищённость. Эберхард был настоящей добычей в новом Орлеане; естественно, женщина может чувствовать себя выбитой из колеи подобным мужчиной. Только некоторое время спустя она поймёт, что она была одинокой так долго, и так сильно хотела ту чудесную сказку, что заставила реальность отражать свои желания, вместо того, чтобы оглядеться вокруг. Она столько раз обманывала саму себя прежде чем столкнуться лицом с правдой, что Эберхард не был тем, кем, она думала, он был. Она была такой дурой. Эдриен глубоко вдохнула весенний воздух, что мягким бризом в окно за её спиной, затем вздрогнула и резко обернулась. Она пристально и настороженно смотрела на развевающиеся портьеры. Разве она не закрыла окно? Она была уверена, что да. Она закрыла их все, прямо перед тем как закрыть французские двери. Эдриен осторожно приблизилась к окну, и быстро закрыла его на затвор. Это были нервы, ничего боле. Ни лица, заглядывающего в окно, ни лая собаки, ни звука сигнализации. Зачем столько мер предосторожности, если она всё равно не могла расслабиться? Не было никакой возможности, что там кто-то был. Эдриен заставила себя отвернуться от окна. Пока она бесшумно шла через комнату, её нога натолкнулась на маленький предмет, и он покатился через старый ковёр, затем ударился о стену и замер. Эдриен взглянула на него мельком и вздрогнула. Это была фигурка из шахматного набора Эберхарда, которою она стащила из его дома в Новом Орлеане в ночь, когда сбежала. Она совсем о ней забыла, когда переехала сюда. Она забросила её в коробку, одну из тех, что столбиком стоят в углу и которые она никак не соберётся распаковать. Возможно Муни вытащил их , она задумчиво смотрела на ещё несколько фигурок, которые были разбросаны по ковру. Она отыскала ту фигурку, которую задела ногой, и осторожно покрутила её между своих пальцев. Волны эмоций затопили её; море стыда, гнева и унижений, обёрнутые безжалостным страхом, что она всё ещё не была в безопасности. Поток воздуха коснулся поцелуем её затылка и она застыла, сжимая шахматную фигурку так сильно, что корона чёрной королевы больно впилась в её ладонь. Логика настойчиво утверждала, что окна за ней были закрыты – она знала, они были – инстинкт говорил об обратном. Здравомыслящая Эдриен знала, что никого кроме неё и тихо посапывающего котёнка нет в её библиотеке. А неразумная Эдриен покачивалась на краю ужаса. Нервно рассмеявшись, она поругала себя за несдержанность, затем прокляла Эберхарда за то, что он с ней так поступил. Она не поддастся паранойе. Присев на колени и не оборачиваясь назад, Эдриен сгребла разбросанные фигурки в кучку. Ей, правда, не нравилось прикасаться к ним. Женщина не могла провести всё своё детство в Новом Орлеане – большую его часть у ног креольской рассказчицы, что жила возле приюта – и не стать хоть немного суеверной. Набор был древний, подлинный, из эпохи Викингов; старая легенда гласила, что он был проклятым, и в жизни Эдриен тоже было уже достаточно напастей. Единственной причиной, по которой она украла этот набор, была необходимость в быстрых наличных деньгах. Вырезанные из моржовой кости и чёрного эбенового дерева, они могли стоить больших денег, если их предложить коллекционеру. Более того, разве она их не заработала, после всего того, что он ей сделал? Эдриен пробормотала красноречивые ругательства по поводу красивых мужчин. Было нравственно неприемлемо, что кто-то столь порочный, как Эберхард, мог быть таким приятным для глаз. Поэтическая справедливость разве не требовала иного – человеческие лица должны отражать их сердца. Если бы Эберхард был бы так же уродлив снаружи, как и изнутри, то, что она обнаружила слишком поздно, она бы никогда не оказалась не перед тем концом пистолета. Конечно же, она уже узнала ту жестокую правду, что у оружия нет верного конца. Эберхард Дарроу Гарет был красивым, распутным и лживым мужчиной – и он разрушил её жизнь. Зажав чёрную королеву крепко в руке, она твёрдо пообещала себе. «Никогда больше я не буду встречаться с красивым мужчиной, пока живу и дышу. Ненавижу красивых мужчин. Ненавижу их!» ***** За французскими дверями на Коутэйл Лэйн 93, мужчина, в котором было недостаточно материи, чтобы приборы, созданные человеческими существами, могли его обнаружить и удержать, услышал её слова и улыбнулся. Его выбор был сделан со стремительной уверенностью – Эдриен де Симон была определённо той женщиной, которую он искал. |
|||
Сделать подарок |
|
Tess | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2008 11:02
Elioni, спасибо за перевод.
Elioni писал(а):
Ой, Катринка, похоже в этом романе Адам будет противнючий Очень жаль, что он будет бякой. _________________ И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь: Мир полон счастья, света и чудес, В нем радость, милосердие, любовь. |
|||
Сделать подарок |
|
Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2008 11:03
Спасибо, Elioni за перевод |
|||
Сделать подарок |
|
Мелина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2008 11:20
Elioni, спасибо большое за перевод. Обожаю все книги Карен Монинг, а тут такой большой подарок! Желаю тебе успехов в переводе! _________________ Всё в наших руках, поэтому их нельзя опускать! (Коко Шанель) |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2008 11:51
Эли!Хороший перевод.Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 13:51
|
|||
|
[3431] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |