Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Янв 2020 9:57
Думы в зимнюю ночь
Сладко дремлет мальчик-слуга под навесом из свежей соломы, Прикорнув вблизи очага, привалившись к стенке спиною. Если верить календарю, до весны остается месяц – Значит, в здешних краях служить довелось мне ровно три года. Не любитель я пить вино – да как же печаль развеять? А душа стихами полна – не делами постылой службы. В скорбных помыслах провожу весь остаток холодной ночи. Вот уже полоска зари за окном видна в поднебесье. (Сугавара-Но Митидзанэ) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Янв 2020 13:34
Хаттори Рансэцу (1654–1707)
Первый день в году. Воробьи ведут на солнце Длинный разговор. Такубоку Исикава (1886-1912) Или это уходит от меня Вся накопленная за год Усталость? Так дремлется мне В первый день новогодний. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Янв 2020 14:01
Фудзивара Садаиэ
(Фудзивара Садаиэ (Тэйка; 1162-1241) - поэт и теоретик поэтического искусства. Сын Фудзивара Тосинари, он с юных лет начал изучение поэзии, ранние его творческие опыты были включены отцом в разные антологии того времени. Развивал принцип "югэн", а также модный в то время стиль "усинтай", создавая стихи, проникнутые изысканной красотой и грустью. Один из редакторов "Синкокинсю", а также создатель прославленной в свое время поэтической антологии "Синтёкусэнвакасю" (1232). Оставил лично им составленный сборник собственных стихов, труды по искусству поэзии, комментарии к классическим произведениям японской литературы.) Мне так хотелось забыть, Что осень уже наступила... Но этот лунный свет! Но, на печаль мою, где-то Стучат и стучат вальки! * Остановить коня, Рукава отряхнуть бы... Приюта нигде не найдешь. На всей равнине Сано Снежный ветреный вечер. * Сказала: "Уже рассвет!" Покинув меня, исчезла. Не отыщешь следа. Считанные мгновенья Гостит на заре белый снег. * Еще усилил тоску Этот уныло-тягучий Вихря вечернего шум. Зачем обычай придуман В сумерках встречи ждать? * Какой осенний вид У твоей поблекшей любви! Печаль меня убьет. Так в роще сметает вихрь Каплю белой росы. * Идет от другого домой, И, чтобы скрасить дорогу, Наверно, глядит на тебя. Луна ожиданья ночного, Как ты на рассвете бледна! * Помнишь ли ты меня? Может, привычный ко мне рукав Заледенел от слез? Я всю ночь заснуть не могу. Иней припорошил циновку... * Когда на заре разлучались Белотканые наши рукава, Упали багряные капли*. Пронзающий душу цвет Печального осеннего ветра. * (Упали багряные капли...- Слезы горя метафорически называются красными, словно окрашенными кровью сердца. Здесь это цвет слез и одновременно листьев клена.) Перевод Веры Марковой ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Янв 2020 10:37
Шатая дощатую дверь,
Сметает к ней листья с чайных кустов Зимний холодный вихрь. Басе Дождь зимний Беспрестанно моросит, И даже иглы криптомерий, Не устояв против него, Cвой изменили цвет. Какинамото-но Хитомаро Первый снег…У разных авторов он создает противоположные настроения, один печалится, другой радуется, у кого-то с первым снегом всегда улучшается настроение! Первый cнег… Cмотрю, как засыпает он заброшенный сад, И думаю: Чем более живу на этом свете, Тем больше познаю его печаль. Мурасаки Сикибу Стихов, наполненных печалью, очень много, но не будем увлекаться грустным, немало среди японских поэтов и тех, кто любит зиму, любуется красотой зимней природы. Падает первый снег. Я бы насыпал его на поднос, Все бы глядел да глядел. Такараи Кикаку Пока еще не стаял снег, Идемте же со мной полюбоваться, Как все в снегу Сверкают яркие плоды В горах растущих померанцев! Отомо Якомоти Холодеть от восторга Так естественно, Глядя на эти Снежинки цветов. Моцунага Тэйтоку Одни тоскуют, другие — холодеют от восторга! Покрылась инеем Засохшая ветка. Не стоит горевать — вообрази Цветы то, а не снег, И глаз не оторвать. Автор неизвестен, 9-й век Белоснежный покров Окутал сегодня округу- Так что чудится мне, Будто красочными цветами Заискрились вдали утесы… Ки-но Акиминэ В горах снегом заметает дорогу, кому-то дома тоскливо и одиноко, кто-то печалится об одиноких путниках на заснеженной дороге: Сижу я сейчас и с чаркой сакэ созерцаю заснеженный сад,- а тем временем на дороге увязает в сугробах путник… Таясу Мунетакэ Над приютом моим, В горах заметая дороги, Вьется, кружится снег,- И никто не придет проведать, Протоптав по пороше тропку… Автор неизвестен, 9-й век Переводы стихов Марковой, Долина, Ворониной, Мещерякова, Соколовой-Делюсиной, Глускиной. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Янв 2020 22:40
Сайгё
Горная хижина в зимнюю пору Нет больше тропы. Засыпали горную хижину Опавшие листья. Раньше срока пришло ко мне Зимнее заточенье. *** Дорожный ночлег в студеную ночь Дремота странника... Мое изголовье - трава Застлано инеем. С каким нетерпеньем я жду Тебя, предрассветный месяц! *** Соколиная охота в снежную пору Густо падает снег В темноте не увидишь, Где затаился фазан. Только крыльев внезапный вспорх Да ястреба колокольчик. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Янв 2020 19:38
Фудзивара-но Садаиэ
Бедствия сердца Бедствия сердца. Тоску, печальную память Снесу безмолвно, И все же, о этот мир, Где былого мне больше не встретить! *** В кои веки, бывало В кои веки, бывало, Друзья посетят меня... Дальнее воспоминанье! В саду моём с давних пор Людские следы исчезли. *** В сумерках вечера В сумерках вечера Кого, улетевшего облаком, Ветер привеял? Что разбудил он в памяти Ароматом цветов померанца? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2020 23:18
Мибу-но Тадаминэ
Белым снегом замело Белым снегом замело Хижину в горах, И тот, кто там живет, - Наверное, и он растает От грустных дум. *** Казалась так холодна Казалась так холодна Луна на небе рассвета, Когда разлучались мы. С тех пор я не знаю часа Грустнее восхода зари! *** Не потому ль Не потому ль, Что прежняя любовь Еще жива, На место старое Кукушка прилетела? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Янв 2020 1:09
ПЕСНИ ЗАПАДНЫХ ПРОВИНЦИЙ
Песни Накатами Якамори, сложенные в пути Весь я в думах и заботах о тебе, О, когда бы встретиться с тобой Хоть на краткий миг, — Ведь без твоих очей Вряд ли я смогу на свете жить! Горы дальние, Заставы миновал, Прежде чем явился я сюда… О тоска, когда не можешь больше Встретиться с любимой никогда!.. Без тоски, без думы о тебе, В самом деле, я могу ли жить? Даже и во сне, Когда ночами сплю, Постоянно грезишься ты мне… О, не думай, милая моя, — Если я далек, то не могу любить, — Даже день один, одну лишь только ночь Я без думы о тебе Не в силах жить! Хуже всех людей Любимая моя! Без любви хочу на свете жить! А она все мучает меня, Заставляя вечно тосковать о ней! Потому ль, что, тоскуя, ложусь я на ложе Ночью черной, как черные ягоды тута, Каждый раз, Ни одной не забыв меня ночью, Постоянно являешься ты в сновиденьях!.. Если б мог заранее я знать, Что такие муки Ждут меня, Должен был бы я на свете жить, Не встречаясь с милою моей! О, если только нет совсем богов На небе и земле, О, только лишь тогда Мне будет суждено судьбою умереть, Не встретившись с тобой, любимая моя! Перевод А. Е. Глускиной ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Янв 2020 22:10
Рёкан
Непостоянство- Нашего мира удел. Не потому ли Грустью исполнены песни Бренного рода людского? *** О ветры с гор! Не дуйте нынче ночью,- Тревожным сном В пути забылся странник На жёстком изголовье. *** Поведай, откуда Пришла ты ко мне Тропой сновидений, Хотя на тропинке в горах Сугробами путь преграждён?.. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2020 21:45
Бусон Еса
Жаворонок на заре. Из-под рукава доспеха Смотрит самурай. *** Зал для заморских гостей Тушью благоухает... Белые сливы в цвету. *** Как призрачна она, Бабочка на моей руке, Словно чья-то душа! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2020 9:20
В пору цветенья
Вишни сродни облакам - Не потому ли Стала просторней душа, Словно весеннее небо... Камо Мабути Камнем бросьте в меня! Ветку цветущей вишни Я сейчас обломил. * * * Сливы аромат! От лачужки нищего Глаз не отвести. Кикаку Облака вишневых цветов! Звон колокольный доплыл... Из Уэно Или Асакуса? * * * В гостях у вишневых цветов Я пробыл ни много ни мало - Двадцать счастливых дней. Басё ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2020 9:00
Исикава Такубоку — один из любимейших японских лириков, создатель новой японской поэзии. Он прожил всего 27 лет, но оставил сборники стихов, романы, статьи, дневники. Все это вошло в золотой фонд современной японской литературы.
Исикаве Такубоку была близка русская литература. Как и его современник Акутагава, он боготворил Ф. М. Достоевского. Любимой героиней его была Сонечка Мармеладова из романа «Преступление и наказание» Русское имя Соня Я дал дочурке своей, И радостью мне бывает Порой окликнуть ее. *** Из книги «Горсть песка» Перед огромным морем Я один. Уже который день, Как только к горлу подступают слезы, Из дома ухожу. *** На песчаном холме Я долго лежал Ничком, Вспоминая далекую боль Первой моей любви. *** Сто раз На прибрежном песке Знак «Великое» я написал И, мысль о смерти отбросив прочь, Снова пошел домой. *** Без цели Я из дома выхожу, Без цели Возвращаюсь. Друзья смеются надо мной. *** «И лишь из-за этого Умереть?» «И лишь ради этого Жить?» Оставь, оставь бесполезный спор. *** Чтобы стало на сердце легко! Такой бы найти Радостный труд! «Завершу его И тогда умру», я подумал… *** Ночное веселье В парке Асакуса, Вмешался в толпу. Покинул толпу С опечаленным сердцем. Перевод Марковой ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Фев 2020 9:51
Исикава Такубоку
О алый, алый цвет! Как радостен наш мир, Когда горит в нем алый цвет! Цветок, и женщина, и знамя, И пролитая кровь! Закат в пустыне необъятной, Волна морская после боя. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2020 23:08
Исикава Такубоку
Зарыться В мягкий ворох снега Пылающим лицом… Такой любовью Я хочу любить! Сегодня с силою Внезапного недуга Нахлынула по родине тоска. Как грустен этот дым На синих небесах! Прижавшись к моему плечу, Среди снегов Она стояла ночью... Какою теплою Была ее рука. Помню, Учитель рассказывал нам, Как жизнь свою безвозвратно Загубил один человек... Он был слишком талантлив! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2020 21:38
Ки-но Цураюки
Ты промелькнула предо мной, Как вишня горная Сквозь дымку, — И я - Уже влюблен! *** Течет, покуда не иссякнет С жизнью вместе, Слез река, И на волнах ее даже зимой Не замерзает пена. *** С тех пор как невинное сердце свое Окрасил я цветом твоим, Никак я не думал, Что цвет этот Может поблекнуть. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 8162Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 3:37
|
|||
|
[5697] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |