Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>04 Фев 2010 11:27

Леди, мерси боку за похвалы!
Вы, как я вижу, подоживились немного, прогнозы строите по развитию событий. Приятно, что втягиваетесь в обсуждение. Мне самой эта книга (как и следующие две) очень нравится. Трудно поверить, что автор смогла не потерять искрометности повествования и с таким юмором написать все три книги, но ей это удалось. Я сама с огромным удовольствием перевожу этот роман и многие фразы оттачиваю так упорно, что все переведнные главы помню практически наизусть (опытные переводчики знают как сильно это мешает потом при вычитке ).


P.S.:
ЛюБанькин писал(а):
Мне кажется, родители при каких-нибудь компромитирующих Джейн обстоятельствах узнают о том что она вампиром стала. Не могу предугадать реакцию матери на такую весть.

В следующей главе героине предстоит новая встрча с Зебом . Никто не хочет предугадать его реакцию?
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KatyaB Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 25.05.2009
Сообщения: 291
Откуда: Краснодар
>04 Фев 2010 15:56

Barukka, Оксана-Ксю, спасибо!

_________________

спасибо за комплект Аquamarinе
Сделать подарок
Профиль ЛС  

muzanna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.05.2009
Сообщения: 230
Откуда: Карелия
>04 Фев 2010 16:16

Девочки, я уверена, вы стереотипизируете мамочку.)))) Laughing
Ей все понравиться, отреагирует она только на свой лад. Найдет вампирский пирог с которым будет приходить к дочке.).))) Smile
_________________
В шуршании шин,в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге
Я просто жила ,я просто живу,
Я вечно пребуду в звуке....

***********
You are the merried now!
Status скво .)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La gata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 1695
Откуда: Тула
>04 Фев 2010 18:48

Девочки сегодня прочла, что было переведено, хохотала до слез, замечательный автор!

Barukka, Оксана-Ксю, перевод как всегда великолепный, спасибо что открываете новых авторов для нас, с удовольствием буду следить за развитием событий!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vikr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>04 Фев 2010 20:38

книга супер, очень необычно)))
с нетерпением жду продолжения
 

ЛюБанькин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 12.08.2009
Сообщения: 286
Откуда: Москва
>04 Фев 2010 21:05

Barukka писал(а):
В следующей главе героине предстоит новая встреча с Зебом . Никто не хочет предугадать его реакцию?


Я как прилежная ученица, готовящая урок, перечитала предыдущие главки. И что мы там имеем? А вот что: Габриэль обещал стереть воспоминания Зеба, он должен помнить что Джейн - вампир.

Цитата:
Я дам ему хорошие воспоминания, со спортивными победами и пивом рекой.
- Спасибо, - сказала я, задаваясь вопросом как Зеб, мой милый, смотрящий «Доктора Кто» Зеб, отреагирует на воспоминания о забитых голах и «Бадвайзере».


Думаю, что Зеб
а) предложит пойти в библиотеку и поквитаться с миссис Стаблфилд girlwolf
б) захочет узнать подробности про то как Джейн стала вампиром
в) спросит как они оказались на вечеринке (если конечно Габриэль даст ему именно такие воспоминания)

Мне вариант "а" очень нравиться
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эолин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.09.2009
Сообщения: 846
Откуда: Одесса
>04 Фев 2010 21:18

заинтересовало название ! заценим ...

Laughing

в любом случае - огромное спасибо переводчикам . Вы делаете большое дело ! Может и я когда - нибудь решусь вдохновившись вашим примером Embarassed
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>04 Фев 2010 22:26

Barukka, Оксана-Ксю огромное спасибо.
Перевод просто сказка.
А сколько юмора, я просто ухахатывалась!!!!!!!

_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LADY LINA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 28.08.2009
Сообщения: 1334
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Фев 2010 14:45

Спасибо! Спасибо! Спасибо!
Так ждала этот кусочек, чтобы узнать реакцию родителей - но временной отсрочкой разочарована не была. Кусочек очень смешной! И переведен просто потрясающе!!!!!!!
_________________
Я люблю этот форум!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

himera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.05.2009
Сообщения: 231
Откуда: Северная Осетия - Алания,Владикавказ
>07 Фев 2010 20:28

Спасибо! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

muzanna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.05.2009
Сообщения: 230
Откуда: Карелия
>16 Фев 2010 3:35

Девочки, ну не томите.)) ПОЖАЛУЙСТА.) Embarassed
_________________
В шуршании шин,в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге
Я просто жила ,я просто живу,
Я вечно пребуду в звуке....

***********
You are the merried now!
Status скво .)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>16 Фев 2010 11:14

muzanna писал(а):
Девочки, ну не томите.)) ПОЖАЛУЙСТА.) Embarassed

Можно подумать, мы специально...
Хотя половинку 5-ой главы я почти перевела, надо только пару мест шлифануть да покумекать над смыслом. На этой неделе планирую уложиться. Просто у меня на работе комп полетел, не с руки было онлайн словарями пользоваться.
И еще вопрос, никто не хочет целых глав ждать? Лучше продолжать по частям выкладывать, чтобы побыстрее?
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

muzanna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.05.2009
Сообщения: 230
Откуда: Карелия
>16 Фев 2010 15:29

Barukka
да конечно.) Embarassed
просто классный перевод, представляю сколько там додумывать приходиться относительно промтовского перевода.)
Думаю все время об этом романе, о его героях.)0
ЗАЦЕПИЛ.) Very Happy
_________________
В шуршании шин,в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге
Я просто жила ,я просто живу,
Я вечно пребуду в звуке....

***********
You are the merried now!
Status скво .)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Таташа Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 149
Откуда: Великий Новгород
>16 Фев 2010 17:42

Barukka писал(а):
Можно подумать, мы специально...
Ню-ню, знаем мы Вас... Кто там меня подбивал, выкладывая перевод, обрывать на самом интересном месте, не подскажешь?... tease
Barukka писал(а):
Хотя половинку 5-ой главы я почти перевела, надо только пару мест шлифануть да покумекать над смыслом. На этой неделе планирую уложиться.
Уря! Ждем-с!
Barukka писал(а):
И еще вопрос, никто не хочет целых глав ждать? Лучше продолжать по частям выкладывать, чтобы побыстрее?
Еще чего, глав целиком ждать... lac Это ж в два раза дольше терпеть придется Laughing
Как же мне нравится эта книжка... Хотя ты сама об этом прекрасно знаешь)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>17 Фев 2010 10:49

Таташа писал(а):
Ню-ню, знаем мы Вас... Кто там меня подбивал, выкладывая перевод, обрывать на самом интересном месте, не подскажешь?... tease

И кто это у нас тут такой умный объявился? Мои секреты раскрывает... (но в данном конкретном случае я не виновата - это глава закончилась )
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 11:49

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Перелистаем стихами календарь. Времена года»: Рыбина Зинаида. Уныло серый монохром » Зинаида Рыбина Уныло серый монохром ­Уныло серый монохром Сменил зеленую безбрежность,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. От автора
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков" [7216] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 ... 47 48 49  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение