natasha- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 0:29
lesya-lin писал(а): Откровенничать не любит, но чувства досады и смущения заметили.
Она откровенничать не любит, даже сама с собой. А Геро задает вопросы как профессиональный следователь "где был? что делал?". У мужа научилась. Пора им объединяться и вести расследование вместе. Антиквар - пренеприятнейшая личность. С кем приходится общаться. Ужассс! И как Габриель Теннисон его выносила? Цитата: Удивлен?! А мы не очень. Но с местом куда направится Геро, я ошиблась.
– Наверное, я не должен удивляться, видя тебя здесь, но следует признаться, я удивлен. Леся, Таня, за ВСЁ большущее спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 0:39
Вот и Геро. И, конечно, начала свое расследование.
Неприятный тип этот антиквар. Наверное, извращенец. lesya-lin писал(а):
Наверное, я не должен удивляться, видя тебя здесь, но следует признаться, я удивлен. До сих пор удивляется. Пора бы уже привыкнуть. Леся, Таня, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 0:59
Девочки, спасибо за интересное продолжение!!! |
|||
Сделать подарок |
|
serena-tessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 5:45
Спасибо большое за новую главу Леся, Таня!
Еще раз убеждаюсь что не все так просто с племянниками убитой и у нее точно имелись личные тайны. А этот антиквар еще тот пройдоха, да еще и извращенец. lesya-lin писал(а):
Виконтесса уже собралась возвращаться к своему экипажу, когда знакомый низкий голос за ее спиной произнес:
– Наверное, я не должен удивляться, видя тебя здесь, но следует признаться, я удивлен. Зная характер Геро не следует удивляться Себастьян! Интересно кто же следил за Себастьяном? _________________ Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
|
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 12:08
Большое спасибо за продолжение. |
|||
Сделать подарок |
|
Mischel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 12:18
Леся, Таня, спасибо за главу
Мерзкий тип этот антиквар и знает побольше о личной жизни Габриэль, чем рассказал. Интересно, какую тайну скрывала Габриэль lesya-lin писал(а):
Но ставь я перед собой задачу разоблачить убийцу мисс Теннисон, то вместо того, чтобы заострять внимание на ее коллегах и деятельности, я бы сначала выяснил, кому выгодна смерть ее юных племянников. Наверное их родному отцу, викарий вряд ли им является. |
|||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 18:41
Спасибо за продолжение!!! _________________ Выше голову! Худшее впереди! |
|||
Сделать подарок |
|
Lesnaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 21:39
Большое спасибо за новую главу!!!
Вот и Геро появилась в расследовании!!! Мне кажется, что знакомый голос, который к ней обратился - это её муж Так что быть совместному расследованию, а не раздельному!!! И все-таки человек в коричневой одежде, который следил за Себастьяном, мне кажется подручный его свекра!! Не зря же тот кого к себе вызывал!! ВОт-вот, насчет мальчиков!! Возможно брат убитой и прольёт свет, что же могло так кого-то в них заинтересовать!!! _________________ Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 22:35
Леся , Таня , спасибо !
lesya-lin писал(а):
таверну, известную под названием “Крысолов”, г Мдя , я бы уже только из-за названия там есть не стала . lesya-lin писал(а):
спустя века за смутные предания о нем уцепилось сборище сентиментальных французских трубадуров, не знавших мира, в котором он жил – и не интересовавшихся этим миром. И в парке был француз. |
|||
Сделать подарок |
|
ALPINA HAMANN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 23:19
Всем привет)))))))как же долго меня тут не было, но наконец-то!!!!!)))))))Леся, Таня, огромное Вам спасибо за то, что взялись за перевод новой книги
зы: я приыгала покомнате как сумасшедший слон, аж кошка перепугалась и забилась под кровать...)))))) |
|||
Сделать подарок |
|
ALPINA HAMANN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2013 11:48
Леся, да даже если б одна глава была, всё равно радость))))))))в том-то вся и соль, если б все книги в переведёном виде были легко доступны, то так и не радовались бы, воспринимали как должное, а тут - на всё нужны силы, время, самоотверженность и любовь к этим книгам!!!!!!!лично я вчера сюда заходила и думала - хоть бы аннотация была, и то хорошо, а тут
Так что, Леся, рады даже минимуму и ещё и благодарны)))))))))))) |
|||
Сделать подарок |
|
eleniy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2013 20:04
Спасибо за новые главы. Как же опять все закрутили
И, открыла для себя Теннисонов - образовываться никогда не поздно! zerno писал(а):
Может у убитой была параллельная тайная жизнь и это ее дети ? Вот прямо - мои мысли... lesya-lin писал(а):
Виконтесса уже собралась возвращаться к своему экипажу, когда знакомый низкий голос за ее спиной произнес: – Наверное, я не должен удивляться, видя тебя здесь, но следует признаться, я удивлен. Надеюсь - это ОН, наш Себ. Хотя, было бы интересно, если бы это был кто-то другой. _________________ Одинок полет
Светлячка в ночи. Но в небе - звезды! |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2013 22:58
» Глава 11Это действительно Себ, но, надеюсь, глава от этого не покажется вам неинтересной.А насчет удивления - эх, не раз еще Сен-Сир своей благоверной удивится... Глава 11 Привалившись плечом к кирпичной стене таверны и скрестив руки на груди, Себастьян наблюдал, как жена медленно поворачивается к нему. Палящее солнце осветило ее необычно бледные, но безупречно спокойные черты. – Девлин, – проронила Геро, наклоняя свой зонтик так, чтобы лицо оказалось в тени. – Что привело тебя сюда? Себастьян оттолкнулся от стены. – Рассчитывал найти в музее кого-нибудь, кто смог бы вывести меня на некоего антиквара, недавно повздорившего с мисс Теннисон. Насколько я понимаю, это и есть искомый джентльмен? – Его зовут Бевин Чайлд. – Геро не двигалась с места, предоставляя мужу подойти к ней. – Он знаток Англии построманского периода. – А-а, артурианской эпохи. – Да. Но я бы не стала употреблять такое название при Чайлде. Думаю, ты уже наслышан. – Мистер Чайлд не является поклонником Камелота? – Отнюдь. – Что тебе известно об этом человеке? Супруги повернулись и вместе направились к ожидавшей даму карете. – Помимо того, что он напыщенный осел? – с несвойственной для благовоспитанной леди прямолинейностью переспросила Геро. Себастьян ошарашено хмыкнул: – А это так? – Определенно. Что же касается биографических сведений об антикваре, я слышала, его отец – преподаватель в Кембридже. Доктор богословия. – Не ожидал, что такому человеку могло быть дело до мисс Теннисон. Девлин заметил, как жена нахмурила брови. – В каком смысле? – В том, что каким бы умом и познаниями ни обладала твоя подруга, она не получила официального университетского образования и к тому же была женщиной. И не нужно бросать на меня свирепые взгляды: разве я сказал, что поддерживаю подобные предубеждения? – Верно. Извини. – А как насчет самого Чайлда? Он священнослужитель? – По-моему, одно время он довольно неохотно собирался посвятить себя церкви. Но к счастью для мистера Чайлда, его дядя по матушке умудрился нажить в Индии целое состояние и умереть, не оставив по себе прямого наследника. Все досталось племяннику. – Действительно, очень удачно – как для мистера Чайлда, так и для церкви. Откуда тебе столько известно о данном джентльмене? – От подруги. Ее брат учился с ним в Кембридже, и с тех пор мужчины приятельствуют – к величайшему недовольству Габриель. Она всей душой невзлюбила Чайлда еще с того времени, когда сама сидела за партой. – По какой-то определенной причине? – Она называла его высокомерным, занудным, самовлюбленным, педантичным – и странным. – Странным? Твоя подруга никогда не объясняла, что подразумевает под данным определением? – Нет. Я как-то спросила, но Габриель только пожала плечами и добавила, что рядом с этим типом ей не по себе. – Любопытно. А насколько солидное состояние унаследовал высокомерный и педантичный мистер Чайлд? – Достаточное, чтобы ощущать приятную независимость. Теперь он может полностью посвятить себя науке. По-моему, сейчас этот ученый муж делит свое время между изысканиями здесь, в музее, и проектом в Бодлианской библиотеке, который заключается в каталогизации книг и коллекций покойного Ричарда Гофа. – Это важно, – всматриваясь в лицо жены, определил Себастьян. – По какой причине? – Потому что помимо всего прочего мистер Гоф обстоятельно изучал артурианские легенды. А его дом, Гоф-Холл, расположен неподалеку от Энфилда. – И от Кэмлит-Моут? – Именно. Виконт нахмурился: – А где обитает мистер Чайлд? – Кажется, снимает квартиру на Сент-Джеймс-стрит. – Он не женат? – Нет, не женат. Пару недель назад Габриель рассказывала мне, что коллега довольно громко высказал пренебрежение к ее выводам относительно Кэмлит-Моут. Да и сам антиквар подтвердил, что в прошлую пятницу они поспорили по тому же поводу. Вот только отпустил при этом несколько туманных намеков, которые показались мне настораживающими – о «тайнах» Габриель. – Тайнах? Каких именно? – Он не захотел вдаваться в подробности. Супруги дошли до кареты. Виконт качнул головой, останавливая лакея, который уже собирался подбежать. Слуга отступил назад, и Себастьян сам открыл дверцу. – А Чайлд не мог иметь в виду некоего французского военнопленного, с которым мисс Теннисон явно была дружна? Геро повернулась к мужу со смешанным выражением изумления и недоумения: – Какого военнопленного? – Подруга не рассказывала тебе о нем? – Опершись локтем на открытое окошко кареты, Девлин кратко изложил сведения, полученные от слуг в доме Теннисонов. – Ты уверена, что Габриель никогда не заговаривала об этом французе? – Насколько мне помнится, нет. Себастьян провел взглядом по затененным чертам лица жены, гладкому овалу щеки, волевой, почти мужской, линии подбородка. Когда-то виконт счел бы, что Геро с ним откровенна. Но теперь знал ее достаточно хорошо, чтобы понять: она что-то скрывает. – Когда сегодня утром с Боу-стрит пришло известие о смерти Габриель Теннисон, – заговорил он, – я удивился, что ты не изъявила желания отправиться со мной в Кэмлит-Моут. По своей наивности я предположил, будто ты не хочешь ехать, зная, как твое присутствие смущает Лавджоя. Однако ты руководствовалась совершенно иными причинами, правда? Геро закрыла зонтик, делая вид, что целиком поглощена застегиванием ремешка. Вместо ответа она произнесла: – Мы условились, что в браке будем уважать независимость друг друга. – Это так. И все же разве твои цели в данном расследовании не такие же, как у меня? Разве ты не стремишься выяснить, что произошло с Габриель Теннисон и ее маленькими племянниками? Или здесь замешано что-то еще, о чем я понятия не имею? Жена подняла на него глаза. Солнце осветило ее лицо, но Себастьян не увидел в нем ни обмана, ни хитрости, а только напряженную тревогу. – Ты уже слышал, что власти обнаружили исчезновение мальчиков? Девлин молча кивнул. – Когда я спросила у Чайлда, кто, по его мнению, убил Габриель, он ответил, что вместо того, чтобы заострять внимание на коллегах мисс Теннисон, следует поразмыслить, кто выиграет от устранения детей. Виконт немного помолчал, припоминая каллиграфический мальчишеский почерк и армию оловянных солдатиков, безмолвно марширующих по залитому солнцем полу. Он отказывался принимать мысль, что мальчики тоже погибли, но сказал только: – Ты их видела? – Племянников Габриель? Да, несколько раз. Я не из тех, кто относится к детям с бездумным обожанием, но Джордж и Альфред – они особенные. Мальчики поразительно смышленые и любознательные и настолько полны желания познавать окружающий мир, что общаться с ними – одно удовольствие. Как подумаю, что с ними тоже могло что-нибудь случиться… – Геро запнулась, и Себастьян заметил в ее глазах блеск непролитых слез. Затем она откашлялась и перевела взгляд в сторону, словно смутилась, выставив напоказ свои чувства. – Что-то сбывается, большее – нет, – негромко процитировал виконт. – Ужель без сомнений лишь те, кто мертвы? – Что? – непонимающе вскинула голову жена. – Строки из стихотворения, написанного Джорджем Теннисоном. – Себастьян протянул листочек. – Они тебе о чем-нибудь говорят? Геро пробежала глазами коротенькую строфу. – Нет. Но Джордж часто записывал похожие бессвязные отрывки. Сомневаюсь, что это имеет какое-то значение. – Я слышал, отец мальчиков долгое время болеет. Не знаешь, чем? – Нет. Хотя мне мало что известно о семье Габриель. Родители у нее умерли еще до нашего с ней знакомства. Ее брат довольно приятный человек, хотя, как и все адвокаты, чрезмерно поглощен своей юридической практикой. У него в Кенте есть небольшое имение, он сейчас там и находится. Насколько мне всегда казалось, Габриель с братом неплохо обеспечены, но не более того. И все же, по-моему, у кого-то из их родни имеются солидные средства. Недавно обретенные. – Господи Боже, – протянул виконт. – Не состоит ли мисс Теннисон в родстве с Чарльзом Теннисоном-д'Эйнкортом? – Кажется, это ее двоюродный брат. Ты его знаешь? – Учились вместе в Итоне, но он на несколько лет младше. Тон мужа выдал больше, чем тот намеревался сказать. Геро усмехнулась: – И ты считаешь упомянутого джентльмена напыщенным, льстивым о… – леди Девлин запнулась и бросила покаянный взгляд на каменные лица ожидавших слуг. – Очень скучным? – услужливо предположил Себастьян. – И это тоже. На какой-то неожиданно интимный момент их взгляды встретились, и супруги обменялись заговорщицкими улыбками. Затем Девлин ощутил, как улыбка начинает тускнеть. В течение последнего года с небольшим д'Эйнкорт являлся членом парламента от Линкольншира. Этот яростно консервативный тори быстро сумел снискать расположение той части парламентариев, которую направлял отец Геро, лорд Джарвис. – Почему меня не покидает смутное чувство, будто ты о чем-то умалчиваешь? – обронил Себастьян. Геро приняла предложенную мужем руку и ступила на подножку ожидавшей кареты. – Разве я могла бы так поступить? – Да. Гортанно хмыкнув, Геро изящно расправила вокруг себя юбки серо-синего прогулочного платья. – Распорядись, пожалуйста, чтобы кучер отвез меня домой. – Ты едешь домой? – А ты? Мягко улыбнувшись, виконт закрыл дверцу экипажа и кивнул кучеру. Он немного постоял, провожая взглядом карету жены, поворачивавшую на Тоттенхем-Корт. А затем отправился на поиски напыщенного льстивого зануды, который величал себя Теннисоном-д'Эйнкортом. |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2013 23:08
Леся, Танюша, благодарю нижайше за интересное продолжение!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Яи Ката | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2013 23:11
Большое спасибо за продолжение! Мне кажется, что мальчики не дети Габриэль, по крайней мере не оба, все таки двое внебрачных детей в те времена большая редкость. Или она состояла в тайном браке, с французом, например |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 4:32
|
|||
|
[16398] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |