woldemort | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 12:28
Спасибо! _________________ Желаю счастья - вот и всё, А будет счастье - будет всё |
|||
Сделать подарок |
|
barsa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 12:37
Девочки, спасибо за новую главу.
Небольшая поправка: Цитата:
Плечи лорда Ханта, свободные от пиджака, подёргивались, в то время как он целовал распростёртую под ним на фаэтоне хихикающую девушку. Дело происходит в спальне герцога. Разве там может находиться фаэтон, который, если не ошибаюсь, является повозкой довольно большого размера? _________________ Делай, что должен, и наступит время, когда ты будешь делать то, что хочешь.
|
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 12:45
Jane Alex, Anastar, спасибо огромное за новую главу!
С нетерпением жду дальнейшего развития событий! |
|||
Сделать подарок |
|
Jane Alex | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 12:55
barsa писал(а):
Девочки, спасибо за новую главу.
Небольшая поправка: Цитата:
Плечи лорда Ханта, свободные от пиджака, подёргивались, в то время как он целовал распростёртую под ним на фаэтоне хихикающую девушку. Дело происходит в спальне герцога. Разве там может находиться фаэтон, который, если не ошибаюсь, является повозкой довольно большого размера? ...he kissed a giggling female sprawled beneath him on the chaise. A chaise, sometimes called chay or shay, was a formerly popular, light two- or four-wheeled traveling or pleasure carriage, usually of a chair-backed type, with a movable hood or calash top. (From Wikipedia, the free encyclopedia) Хм... даже не знаю какой аналог этому слову придумать в данном случае. Есть предложения? _________________ – Ты же не влюбишься в меня, ирландка? – вкрадчиво промурлыкал Адам.
– Едва ли, – пробормотала она в ответ. |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 13:07
А не есть это то, что вот тут:
"chaise longue (longe) [ˌʃeɪz'lɔŋ] ; кушетка (со спинкой вместо изголовья и одним подлокотником)" ? Просто забыли longue (longe) |
|||
Сделать подарок |
|
Jane Alex | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 13:15
кушетка...хм..а что? Мне нравится! Жанна, barsa, спасибо, девочки! Сейчас подправлю. А то фаэтон, действительно, как-то совсем не в тему! _________________ – Ты же не влюбишься в меня, ирландка? – вкрадчиво промурлыкал Адам.
– Едва ли, – пробормотала она в ответ. |
|||
Сделать подарок |
|
Elinna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 13:53
Ух ты, какая сцена = )) Интересно, как она его утром встретит..
Jane Alex, Anastar, спасибо вам огромное! _________________ I believe I've seen hell. It's white. It's snow white. (Margaret Hale) |
|||
Сделать подарок |
|
даниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 19:39
Глава просто !!! Огромное спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
jnina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 21:00
Великолепный перевод!!! Прочитала одним махом все выложенные главы. Теперь с нетерпением жду продолжения. |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июл 2009 22:52
Меня тоже очень напряг этот фаэтон, когда вычитывала главу. Сверилась с оригиналом - все равно фаэтон. Тогда подумала, может, это какой омоним, и оставила как есть. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июл 2009 9:38
Всем рекомендую последнюю Лингву. В ней много того, чего не было в предыдущей, но, к сожалению, все же не все, что хотелось бы |
|||
Сделать подарок |
|
Kleksu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июл 2009 9:50
Ура!какая глава,какая страсть!С-ПА-СИ-БО! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
elinor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июл 2009 9:56
дякую за продовження |
|||
Сделать подарок |
|
jnina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июл 2009 10:14
А у меня такое мнение, что автор под фаэтоном подразумевает канапе (— предмет мебели, подобный софе и дивану, обитый материей, стиль создан в период Людовика XV и Людовика XVI, в течение XIX столетия стал популярен в США), тем более что формы сидения у них похожи. |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июл 2009 10:39
Девочки-переводчицы! Чудесное продолжение, спасибо!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 14:36
|
|||
|
[6353] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |