Принцесса Пиратов | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2010 22:47
|
|||
Сделать подарок |
|
Alenija | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2010 23:18
Prozerpina, гречанка, спасибо за продолжение!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Geba | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2010 23:42
Оля гречанка огромное спасибо за шикарный перевод новой главы! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2010 23:53
Оля, Танюша, благодарю за новую главу!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Сильфида | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 0:48
Новый перевод!!! Чуть не пропустила!
Оля, Таня - огромное спасибо!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 8:03
Prozerpina, гречанка спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 10:31
Prozerpina, гречанка, спасибо за продолжение. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 13:50
LadiDi писал(а):
Но мы же не страдаем ханжеством Мы-нет. А кто-то,да. _________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 15:01
LadiDi писал(а):
К такой литературе надо относится проще, без каких-либо сверх ожиданий и не разбирать по косточкам сюжет! Полностью согласна!!! рада, что хоть кто-то это понимает! LadiDi писал(а):
Но такая литература занимает определенную нишу и судя по статистике скачиваний на одном сайте и пользуется большой популярностью. Просто об "этом" не принято откровенно говорить, а тем более и переводить? Вот поэтому мы с Таней и решили быть революционерками, так сказать "проложить дорого"! Вот только, почему говорить и переводить об "этом" не принято? а читать-то каждый не против! орли писал(а):
prv Мы-нет. Нет, нет!!! орли писал(а):
Солнце,с повышением тебя!!! Спасибо, сестричка!! |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 20:25
Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мурашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2010 22:58
А я читаю и не понимаю, нафига автор в эту книгу впихнула детективную линию?? на мой вкус она здесь совершенно лишняя _________________ Я люблю себя, себя любит меня, меня любит я и в общем мы счастливы!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Дек 2010 2:01
Оля, Таня, спасибо! Вот и блудный братец вернулся...
А от чего обещал защищать их Данте? мне все больше нравится этот мужчина... Ах, какая жаркая глава! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2010 11:44
Мурашка писал(а):
А я читаю и не понимаю, нафига автор в эту книгу впихнула детективную линию?? на мой вкус она здесь совершенно лишняя Ну, позже поймете, почему автор внедрила сюда эту "детективную линию"! Не может же только быть один секс (хотя его никогда не бывает много) и выяснение отношений! Anastar писал(а):
А от чего обещал защищать их Данте? Не от чего, а просто обещал защищать! Когда они родились, он, будучи другом их бабушки, пообещал всегда защищать их! |
|||
Сделать подарок |
|
Насмешница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2010 11:56
ура! я уже забеспокоилась, куда все пропали!!!!! Хотела розыск объявлять! |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2010 12:58
» Глава 6Всем привет! Простите, что так долго не было продолжения, но вы наверное сами знаете, что такое предновогодние хлопоты, и не только на работе, но и в личной жизни!Но вот она, следующая главка! Она, как всегда, не разочарует своею "откровенностью"! И пусть это будет от нас с Таней вам предновогодний подарок, так как до Нового года больше главок не будет! Простите, но мы просто физически не успеваем! Танюша, спасибо тебе, солнышко, за прекрасную работу! Лю тя! Глава 6 (Переводила - Prozerpina, бетила-колдовала - гречанка) Холодный ветер ударил в лицо Мэдисон сразу же, как только она вышла из дома. Пока она надевала жакет, и обували ботинки, Мэтт уже вышел, и ожидал её, прислонившись к перилам и скрестив на груди руки. - Так что ты делаешь здесь? – спросила она, всё еще чувствуя горечь от его недавнего высказывания. - Тот факт, что в моей постели не перебывала половина города, не отменяет того факт, что здесь мой дом. Мэдисон отказывалась поддаваться на его попытки спровоцировать ссору. Она чувствовала неладное, словно сейчас с ней общался не её брат, а незнакомец. - Я никогда не говорила, что это не твой дом. Но когда-то ты исчез без каких-либо объяснений, и теперь я хотела бы узнать причины, которые привели тебя обратно. Он несколько минут молча взирал на неё. - Мне нужна книга, которую оставила тебе бабушка. Мэдисон точно знала, о чём он говорит. Согласно их семейным традициям, в день своего восемнадцатилетия она получила от бабушки Магическую книгу, которая на протяжении уже нескольких поколений передавалась в их семье по женской линии. - Зачем она тебе? Мэтт небрежно пожал плечами, но Мэдисон ощущала напряжение, исходящее от его тела, и не поверила его фальшивой непринуждённости. - Ты не практикуешь магию, так зачем она тебе? Разве только, там есть заклятие, чтобы завлечь тех двоих к себе в постель. Мэдисон шагнула ближе к нему, и произнесла всё таким же спокойным голосом: - Теперь послушай меня. То, что я делаю, это моё личное дело. Ты ушел без единого слова, даже не потрудившись позвонить и сказать, что с тобой всё в порядке. - А по мне, так ты не особо о ком-либо переживала. Я не заметил, чтобы ты о чём-то беспокоилась, когда трахалась в машине. Мэдисон задохнулась от его слов, но для неё всё начало, наконец, прояснятся. - Это ты следил за моим домом, - Мэтт не стал отрицать этого. - А не ты ли ворвался в мой магазин? Тот фыркнул. - И что бы мне понадобилось в том захолустном магазине? Но Мэдисон знала. - Тебе была нужна книга. Мэтт покачал головой и подошел ближе. - Просто отдай её мне. - Я не дам тебе ничего. Я не знаю, что с тобой не так, но ты изменился. А теперь уходи, - Мэдисон развернулась и направилась обратно в дом. Но Мэтт протянул руку и схватил её прежде, чем она смогла войти внутрь. Он дернул её назад и прижал к себе. - Я не хочу делать тебе больно, Мэдисон. Просто отдай мне книгу. Мэдисон отвернулась. - Не нужно мне угрожать. У меня в доме сидят двое мужчин, которые разорвут тебя на куски. Мэтт открыл, было, рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент окрылись входная дверь. Как она и предупредила, в дверях стояли Том и Данте, сверля его глазами. Мэтт отпустил её и толкнул к ним. - Я получу книгу, – пообещал он, и бросился прочь с крыльца. Мэдисон посмотрела на своих мужчин и разрыдалась. Две пары рук обняли ее, и втроём они зашли в дом. * * * * Мэдисон оседлала Тома, медленно насаживая себя на его член. В то же время Данте наклонил девушку к Тому и скользкими от лубриканта пальцами, начал входить в её анус, растягивая для себя. Он так искусно это проделывал, что девушка начала постанывать. Том притянул её к себе и страстно поцеловал, отвлекая внимание от действий вампира. Мэдисон почувствовала, как сзади к ней прижался Данте, вероятно решив, что она уже готова принять его. Он толкнулся в неё, и она закричала прямо Тому в рот, почувствовав внезапную боль. Данте остановился, ожидая пока ей не станет лучше и целуя её сзади в шею. А в это время Том нежно прикусил ей подбородок и обхватил руками её грудь. - Сейчас, - задыхаясь, проговорил он, обращаясь к Данте. Тот отстранился немного, а потом снова вошел в неё. Это было потрясающе, она чувствовала себя такой наполненной. Она могла принять их обоих. Мэдисон наслаждалась этой новой позой, продолжая неистово целоваться с Томом и чувствуя, как Данте медленно двигается, всё глубже и глубже проникая в нее. - Ох, Боже! О, да! – Мэдисон сама начала двигать бёдрами. Она не только чувствовала себя заполненной, она также ощущала, что её любят, лелеют, и не хотела, чтобы это всё кончалось. Она сжала свои внутренние мышцы, желая удержать обоих мужчин внутри себя как можно дольше. - О, мать твою! – прокричал Том, когда её лоно сжалось вокруг его плоти. Почувствовав сокрушающую волну первого оргазма, девушка закричала. Том схватил её за бёдра и удерживал на месте, пока он всё сильнее входил в лоно, а Данте входил в неё сзади. Мэдисон казалось, что она больше не выдержит этой сладкой пытки, но мужчины всё продолжали и продолжали объезжать её. И Данте прошептал ей, чтобы она только чувствовала и наслаждалась, а Том согласно что-то пробормотал. Данте всё продолжал шептать ей о том, как они её любят, забирая всё напряжение, всю тревогу, что она ощущала после свидания с братом. В объятьях этих двух мужчин, она могла быть собой, отдаться ощущениям. Мэдисон услышала, как Данте застонал, затем, сделав последний глубокий выпад, взорвался внутри неё и уже через секунду его клыки вошли в её кожу. Почувствовав это, она будто с ума сошла, двигая бёдрами то в сторону вампира, то в сторону Тома и доводя себя до оргазма. Том зарычал и обхватил рукой Мэдисон за талию, наполняя своим семенем. Данте нежно вышел из неё, и девушка, приподнявшись с Тома, обессилено упала рядом с ним. Оборотень обнял её и притянул к себе, в то время как Данте прижался к ней сзади. - Это было просто невероятно, - сказала она им. Данте, нежно покусывая её шею, проговорил: - Ты даже не представляешь, насколько, сладкая. Том прижался губами к её лбу. - Мы должны это повторить. Мэдисон посмотрела вниз и увидела, что его член снова был готов к действию. - Разве такое возможно? Том ущипнул её за сосок, заставляя застонать. - Позволь мне продемонстрировать тебе одно из преимуществ того, что ты занимаешься любовью с мужчиной, который не совсем человек. Данте подхватил Мэдисон и повернул её лицом к себе. - А я могу продемонстрировать тебе своё умение доставлять неземное наслаждение, используя лишь язык и зубы. Том прижался к ее спине и проговорил: - Позже, вампир. - Мужчины, - захихикала Мэдисон. - Моя очередь, - заявил Том, лаская её попку. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:52
|
|||
|
[10147] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |