Соня Соня:
17.06.13 12:50
» Глава 10 – О «заботе» Виктории
ГЛАВА 10 – О «заботе» Виктории
Весь день Виктория дулась на Адама, не желала с ним разговаривать и воротила от него свой маленький носик. Ни разу даже не взглянула на него за ужином, а попытки завести разговор игнорировала. Немного раздосадованный ее поведением, Адам ушел в свою комнату, решив пораньше лечь спать.
Каково же было его удивление, когда, услышав нерешительный стук в дверь и открыв ее, он обнаружил на пороге Викторию. Девушка стояла, скромно потупившись, являя собой образец кротости и смирения. Она подняла на Адама свои большие глаза и тихо молвила:
- Простите, что я посмела побеспокоить вас в столь поздний час, мистер Фокс.
- В любое время дня и ночи я к вашим услугам, мисс Виже, - заверил ее он, от неожиданности переходя на официальный тон.
Виктория заметно волновалась, и речь ее стала поспешной.
- Я не хочу, чтобы вы истолковали мой визит превратно...
- Никогда! Я помню о вашей святой непорочности, - не без иронии ответил ей Адам. Визит ее все же взволновал его, потому, прочистив горло, он уточнил: – Вы хотите сказать мне нечто важное?
- Я все время думаю о вашем ранении, и оно не дает мне покоя. О вас совсем некому позаботиться! Моррис... Где, кстати, он? – девушка неодобрительно поджала губы, говоря о моряке, и внимательным взглядом обвела комнату, ища того взглядом.
- Его нет, - пожал плечами Адам. – Да и что ему здесь делать ночью? Поверьте, к лучшему, что Морриса здесь нет.
Брови Виктории сошлись на переносице.
- Камердинера тоже нет, - скорее заключила, нежели спросила она. - Они хотя бы перевязали вас? Сомневаюсь!
- Джон перевязывал меня с утра.
- Всего один раз! Вы слишком добры к нему!
- Ох, Виктория, теперь я еще больше хочу, чтобы вы стали моей женой!
- А я хочу осмотреть вашу рану.
- Моя царапина не стоит вашего волнения, и она скоро заживет, - сказал Адам - и тут же пожалел о своих словах. Мысль о том, что Виктория окажется рядом с ним, будет касаться его своими нежными пальчиками, оказалась весьма заманчива. Поэтому он быстро добавил: – Впрочем, немного побаливает.
- Я так и знала, что вам необходима помощь!
Девушка решительно шагнула через порог и потребовала:
- Покажите руку.
Адам послушно расстегнул сорочку и оголил раненую руку. Пока он разоблачался, Виктория старательно смотрела в сторону; теперь она размотала старые бинты и стала придирчиво рассматривать рану, которая, по мнению Фокса, выглядела намного лучше; но гостья неожиданно подозрительно прищурилась и тревожно сказала:
- По-моему, она загноилась.
Адам тоже рассматривал рану и не видел в ней даже намека на гной.
- А, по-моему, нет.
- Вам просто не видно! – не сдавалась Виктория. – Но это ужасно - так запустить болезнь! Я сейчас же позову мадам Жози! Пусть она взглянет.
- Не стоит ее будить! – Адам попытался остановить девушку, но та решительно направилась к двери.
- Я видела, мадам с Джулианой играли в карты в Морской гостиной, так что я никого не разбужу, - заверила она его, выскальзывая из спальни.
- Виктория, постойте! Мне не нужна помощь! - попытался вернуть ее Фокс, но она, словно не слыша его, быстрым шагом удалилась по коридору.
***
Вскоре в спальню Фокса нагрянула целая рота обитательниц дома под предводительством Виктории. Девушка привела с собой Жозефину, Джулиану и любопытную Бетти, и все они жаждали оказать Адаму помощь. Не слушая его возражений, женщины обступили его, рассматривая рану. Они охали, вздыхали, ругали его, что он умолчал о столь страшном ранении.
- Здесь слишком темно, почему бы вам не прилечь, мистер Фокс? Тогда рану будет лучше видно, - подала идею Виктория, указывая на большой подсвечник с множеством горящих свечей, стоящий недалеко от кровати.
Женщины одобрительно встретили ее идею, и сопротивляющегося Адама чуть ли не силой уложили на кровать. В пылу боя он лишился сорочки, которую самым бесстыжим образом сорвала с него сестра. После чего три женщины продолжили осмотр раны, а Виктория тихонько покинула их круг и отступила в сторону.
- Что-то мне сделалось нехорошо от вида крови, я присяду, - сказала она, опускаясь на стул, на котором висел жюстокор Фокса. Тот самый жюстокор, который был на нем сегодня, и в карман которого Адам убрал ключ от ящика стола.
Убедившись в том, что Фокс слишком занят, отбиваясь от ее беспощадных помощниц, и не может ее видеть за пышными юбками дам, Виктория сунула руку в карман жюстокора. Сердце екнуло от счастья, - в руку буквально скользнул ключ, - и она очень надеялась, что это именно тот, что ей нужен.
Чтобы он не мешался в руке, она попыталась засунуть его в лиф платья, - другого места девушка придумать не смогла; ну, не глотать же его, - он был довольно большой. Но проклятый ключ не слишком-то хотел помещаться в лифе.
И в эту секунду Адам бесом выскочил из круга обступивших его галдящих наседок.
- Виктория! – вопль его был похож на рев дикого самца гориллы, коего Виктории как-то довелось лицезреть на ярмарке.
Сердце девушки екнуло от ужаса, - она поняла, что он видел ее преступление. Ключ же самым наглым образом проскользнул меж ее грудей куда-то вниз.
- Отойдите от меня! – рычал тем временем Фокс на трех женщин. – Подите прочь! Прочь!
Он был так разъярен, что никто не посмел ему перечить, и ошеломленные и разобиженные дамы направились к двери, - но, опережая всех, к спасительному выходу спешила Виктория.
- Нет, Виктория! Вы не уходите! – догнал ее голос Адама, но она не собиралась его слушаться. Впрочем, обладатель голоса очень быстро оказался рядом с ней и схватил за руку чуть выше локтя.
- Мистер Фокс, что вы себе позволяете? – возмущенно ахнула Жозефина.
- Мисс Виже должна закончить то, что начала, а вы идите, - приказал Адам.
- Но мы могли бы ей помочь! – вмешалась Джулиана, ошарашено глядя на взбешенного брата; нечасто ей приходилось видеть Адама в таком состоянии.
- Идите! И, если я узнаю, что кто-то из вас остался и подслушивал под дверью, - я запру вас втроем в одной комнате на неделю!
Угроза подействовала, и дамы покинули спальню, оставив перепуганную Викторию на растерзание разъяренному хозяину дома.
...