Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 7:44
katusha, Мока, Фройляйн, спасибо за продолжение!!!
Осталось совсем немного!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 7:48
|
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 8:16
Большое спасибо переводчицам за замечательно проделанную работу!!!
Жаль, что приходится расставаться с понравившимися героями и с семьёй Хатауэй _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 9:11
katusha, Москвичка, Фройляйн! Огромное спасибо!
Ждем эпиллог! _________________ Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
Elizabeth | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 9:12
Спасибо!!!! _________________ Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 11:44
» ЭпилогЭпилог (перевод - katusha, бета-ридинг - Москвичка, вычитка - Фройляйн)26 июня 1857 Гайд Парк, Лондон Кристофер с другими бойцами стрелковой бригады ждал на широкой поляне в северной части Гайд-парка. Поле, шириной в полмили и длинной в три её четверти собрало девять тысяч солдат, представляющих всю силу английской армии. Моряки, драгуны, стрелки, гусары, рейтары, артиллеристы – кого там только не было! Всё вокруг сверкало в лучах яркого солнца. Утро выдалось тёплое и ясное, солнце, казалось, решило поджарить разом сто тысяч человек, ожидающих начала первой церемонии вручения креста королевы Виктории. Солдаты в полной униформе ужасно страдали. Одни от жары, а иные от зависти. – У нас самая уродливая форма во всей Империи, – проворчал один из стрелков, оглядывая блестящий наряд стоявших по соседству гусаров. – Ненавижу этот мрачный темно-зелёный цвет. – Бегая туда-сюда по передовой в золотом и алом ты бы стал неплохой мишенью, – ответил другой стрелок с упреком. – Тебе бы живо задницу отстрелили. – А мне плевать. Женщинам нравятся красные мундиры. – Ты предпочитаешь женщину неотстреленной заднице? – А ты нет? Другой солдат ничего не ответил, и это положило конец спору. Кристофер слабо улыбнулся. Он бросил беглый взгляд на навес, установленный недалеко от галереи Гросвенор-гэйт, где сидело семь тысяч счастливчиков, купивших билеты. Беатрис была там вместе с остальными Хатауэйями, а ещё там сидели дедушка, Одри, двоюродные сёстры и братья. После окончания этой хорошо продуманной и никому не нужной церемонии, Кристофер вместе со всем своим шумным семейством отправится в отель «Ратледж». Там их ждёт семейный ужин, праздник и веселье. Гарри Ратледж намекнул, что приготовил для всех некое особенное развлечение. Зная Ратледжа, их могло ожидать что угодно: от оперного трио до группы дрессированных обезьянок. Со всей очевидностью можно было сказать только, что раз Хатауэйи в Лондоне, ужин непременно пройдёт шумно, суматошно и весело. На этот семейный ужин приглашён также и Марк Беннетт, который недавно продал свой патент и как раз готовился вступить во владение небольшой торговой флотилией своей семьи. Ему потребовались многие месяцы, чтобы оправиться от нанесённых войной травм, и выздоровление пока отнюдь нельзя было назвать полным. Однако, продолжительное пребывание в доме Феланов принесло ему неоценимую пользу. Беннетт потихонечку восстанавливал свой душевный покой – необходимый, хотя и болезненный процесс. Друзья оказывали ему поддержку и понимание, и он постепенно становился самим собой. Теперь он всё больше и больше походил на лихого, остроумного повесу, каким и был когда-то. Долгие верховые прогулки по деревенским полям вернули его щекам здоровый румянец, а мускулам – былую силу. Даже после возвращения в родовое поместье, в Глочестершир, Беннетт часто приезжал к Кристоферу и Беатрис в Ривертон. И так получилось, что в один из этих приездов он встретил у них Одри. Её реакция на высокого, темноволосого солдата в отставке изрядно всех поразила. Кристофер никак не мог понять, почему его энергичная невестка внезапно становилась застенчивой и неловкой, лишь только Беннетт оказывался рядом с ней. – Всё потому, что он – тигр, – с глазу на глаз объясняла ему Беатрис. – А Одри – лебедь. Лебеди всегда нервничают в присутствии тигров. Он ей очень нравится, но она считает, что ей не пристало водить компанию с подобными джентльменами. Беннетт со своей стороны, похоже, сильно увлёкся Одри, но всякий раз, когда он пытался с нею сблизиться, она отступала. А потом они вдруг внезапно стали добрыми друзьями. Вместе катались верхом, отправлялись в пешие прогулки и часто писали друг другу, когда находились врозь. В Лондоне их постоянно видели в компании друг друга. Заинтригованный изменениями в их доселе напряжённых отношениях, Кристофер спросил Беннетта, в чём причина столь внезапного превращения. – Я сказал ей, что от полученных на войне ранений стал импотентом, – ответил Беннетт. – Это её здорово успокоило. Кристофер в ужасе спросил: – Это правда? – Нет, чёрт побери, – возмущенно ответил Беннет. – Я сказал это только потому, что она от меня шарахалась. И это сработало. Кристофер сардонически усмехнулся: – А ты собираешься когда-нибудь открыть ей правду? Губы Беннетта тронула хитрая улыбка. – Возможно, я вскоре позволю ей меня излечить, – признался он. И увидев выражение лица Кристофера, торопливо добавил, что намерения у него исключительно честные. Из них могла получиться отличная пара. Кристофер считал, что его брат одобрил бы этот брак. Прогремел тяжёлыми орудиями королевский салют, отзвучал национальный гимн и началась церемония вручения орденов. Все подразделения склонили знамёна и замерли, отдавая честь. Королевская процессия медленно двигалась вдоль строя. По окончании смотра королева, её эскорт и подразделение королевской конной гвардии остановились в центре крытой галереи, между членами парламента и дипломатическим корпусом. Возникла лёгкая суматоха, поскольку королева не спешилась, как ожидалось, у построенного для неё помоста, а осталась сидеть верхом. Похоже, она решила раздавать кресты Виктории, не слезая с лошади, с принцем-консортом по левую руку. Тех, кто удостоился креста королевы Виктории (всего их было шестьдесят два человека) поочередно вызывали к помосту. Кристофер, как и многие другие, был в штатском, поскольку по окончании войны покинул армию. Однако в отличие от остальных он держал в руках поводок, на другом конце которого сидела собака. По невыясненным причинам ему приказали привести Альберта на церемонию награждения. Альберт послушно трусил у ноги Кристофера под одобрительные выкрики стрелков. – Хороший мальчик! – Умница, парень! – Не осрамись перед королевой! – К тебе это тоже относится, Альберт! – добавил кто-то, отчего многие прыснули. Бросив на друзей испепеляющий взгляд, который только подлил масла в огонь всеобщего веселья, Кристофер повёл Альберта навстречу королеве. Её Величество оказалась ещё более низенькой и тучной, чем он ожидал. С орлиным носом, отсутствующим подбородком и пронзительными глазами. Она была облачена в пурпурную амазонку с генеральской лентой через плечо. На шляпке её качался красно-белый генеральский плюмаж. На пухлой руке чернела креповая повязка – знак траура по погибшим. Верхом на лошади она оказалась почти на одном уровне с теми, кто ступал на помост. Кристоферу понравилась деловая манера, с которой она проводила церемонию. Представленные к ордену проходили мимо неё, каждый из них останавливался, его представляли, и королева прикалывала бронзовый крест с красной ленточкой к груди награждённого, после чего награждённого ловко отводили. С такой скоростью вся процедура займёт четверть часа, не больше. Когда капитан Фелан с Альбертом ступили на помост, в толпе зрителей поднялся весёлый гул, он рос и ширился, пока не стал оглушающим. Кристофер смутился. Несправедливо, что ему достаётся больше внимания, чем остальным – они за свою отвагу и мужество заслужили его не меньше. В строю тоже поднялось оживление, и Кристофер окончательно пришёл в замешательство. Альберт неуверенно посмотрел на хозяина и прижался к его ноге. – Тихо, малыш,– прошептал Кристофер. Королева с любопытством смотрела на стоящую перед ней пару. – Капитан Фелан, – проговорила она, – энтузиазм наших подданных делает вам честь. Кристофер осторожно ответил: – Этой чести достойны все солдаты, которые воевали под знамёнами вашего величества... и все семьи, с нетерпением ждавшие их возвращения. – Отлично и скромно сказано, капитан. – Морщинки в углах её глаз еле заметно углубились. – Подойдите. Он повиновался, и королева наклонилась, чтобы приколоть бронзовый крест с пурпурной ленточкой к его сюртуку. Кристофер собрался было отступить, но она жестом остановила его и произнесла: - Останьтесь. Потом обратила всё свое внимание на Альберта, который склонив голову набок сидел на помосте и с любопытством разглядывал царствующую особу. – Как зовут вашего спутника? – Его зовут Альберт, ваше величество. Она изогнула губы, будто пыталась улыбнуться. Потом бегло взглянула на принца-консорта. – Нам докладывали, что он дрался с вами бок обок под Инкерманом и Севастополем. – Да, ваше величество. Он выполнил множество сложных и опасных заданий, обеспечивая моим людям безопасность. Этот крест отчасти принадлежит ему... он помогал вынести из-под огня раненого офицера. Генерал, передававший королеве приказы о награждении, приблизился и протянул ей какой-то любопытный предмет. Похоже на ... на ошейник? – Подойди, Альберт, – сказала она. Альберт тут же повиновался и сел на край помоста. Королева наклонилась и застегнула ошейник с ловкостью, выдававшей изрядный опыт в подобном деле. Кристофер вспомнил, что когда-то слыхал, будто у королевы множество собак, причём особенно она любит колли. – На этом ошейнике, – произнесла королева, обращаясь к Альберту так, словно тот мог её понять, – выгравированы инициалы твоего полка и обозначены все твои подвиги. Мы пожаловали тебе также серебряную застёжку, дабы отметить преданность и отвагу, с которой ты служил нам. Альберт терпеливо ждал, пока на нём застегнут ошейник, а потом лизнул королеву в руку. – Нахал, – шёпотом укорила она и потрепала пса по голове. А после, когда они уже отходили, чтобы освободить место следующему награждаемому, она послала Кристоферу короткую любезную улыбку. – Альберт – друг царствующей особы! – так позже, уже в отеле «Ратледж», заявила Беатрис. Она со смехом опустилась на пол в их номере и осмотрела новый ошейник. – Надеюсь, ты не слишком возомнил о себе, а? Не станешь заноситься? – Пока рядом твои родственники – определённо нет, – заметил Кристофер, стаскивая пиджак и жилет, а после развязывая галстук. Он опустился на диван, наслаждаясь царившей в комнате прохладой. Альберт подошёл к своей миске и начал шумно лакать воду. Беатрис приблизилась к Кристоферу, встала на цыпочки и обвила его руками. Я так гордилась тобой сегодня, – сказала она, улыбаясь. – И мне было немножко лестно, что вот вокруг тебя вьётся и щебечет столько женщин, а домой ты отправился вместе со мной. Кристофер приподнял одну бровь: – Только немножко лестно? – Ох, ну ладно. Чрезвычайно лестно. – Она начала перебирать его волосы. – Теперь, когда вся эта эпопея с медалью закончилась, мне надо кое-что с тобой обсудить. Кристофер закрыл глаза. Какое наслаждение ощущать на своей голове её пальцы! – В чём дело? – Как ты отнесешься к появлению у нас нового члена семьи? Он уже привык к подобным вопросам. Со дня переезда в Ривертон Беатрис сильно увеличила размеры своего зверинца и постоянно принимала участие в работе благотворительных организаций, в организации мероприятий, связанных с животными. В настоящий момент она ещё и составляла отчёт для только что открытого в Лондоне общества естественной истории. Удивительное дело, но им не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы убедить группу престарелых энтомологов, орнитологов и прочих натуралистов включить в свои ряды прелестную молодую женщину. Особенно, когда стало ясно, что Беатрис часами может говорить о путях миграции, циклах развития растений и прочих темах, имеющих отношение к жизни и поведению животных. Недавно даже встал вопрос о включении Беатрис в комитет по созданию нового музея естественной истории, чтобы с женской точки зрения оценивать разнообразные стороны проекта. Кристофер лениво улыбнулся, не открывая глаз. – Шерсть, перья, или чешуя? – спросил он. – Ни то, ни другое, ни третье. – Боже. Значит, что-то экзотическое. Отлично, откуда это существо к нам попадёт? Нам придётся отправиться за ним в Австралию? В Исландию? В Бразилию? Она задрожала от смеха. – Собственно, оно уже здесь. Но тебе не удастся его увидеть ещё примерно... скажем, месяцев восемь. Кристофер резко открыл глаза. Беатрис улыбалась, одновременно смущённая, полная воодушевления и довольная собой. – Беатрис, – он осторожно повернулся, и она оказалась под ним. Он подложил ей руку под щёку. – Ты уверена? Она кивнула. Вне себя от счастья, Кристофер начал покрывать её поцелуями. – Любимая... драгоценная моя девочка... – Так тебе этого хотелось? – спросила она между поцелуями, уже зная ответ. Кристофер посмотрел на неё сквозь светлый туман счастья, от которого всё вокруг казалось расплывчатым и сияющим. – Это больше того, о чём я смел мечтать. И без сомнения, больше, чем я заслуживаю. Руки Беатрис обвились вокруг его шеи: – Я сейчас покажу тебе, чего именно ты заслуживаешь, – сообщила она и снова притянула его голову к себе. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Riika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 11:53
Девчонки СПАСИБО ОГРОМНОЕ за прекрасный перевод замечательного романа!!!!!!!
_________________ Умереть за любовь не сложно...
Сложно найти такую любовь, за которую стоит умереть... |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 11:55
Девочки переводчицы и редакторы огромное спасибо за перевод замечательного романа.
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 11:58
Фройляйн писал(а):
Заинтригованный изменениями в их доселе напряжённых отношениях, Кристофер спросил Беннетта, в чём причина столь внезапного превращения.
– Я сказал ей, что от полученных на войне ранений стал импотентом, – ответил Беннетт. – Это её здорово успокоило. Кристофер в ужасе спросил: – Это правда? – Нет, чёрт побери, – возмущенно ответил Беннет. – Я сказал это только потому, что она от меня шарахалась. И это сработало. Кристофер сардонически усмехнулся: – А ты собираешься когда-нибудь открыть ей правду? Губы Беннетта тронула хитрая улыбка. – Возможно, я вскоре позволю ей меня излечить, – признался он. И увидев выражение лица Кристофера, торопливо добавил, что намерения у него исключительно честные. Да, было бы хорошо почитать про них ВСЕХ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЗАВЕРШЕНИЕМ ПЕРЕВОДА! Все молодцы, респект и уважуха! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 11:58
Ну вот, пришла пора сказать СПАСИБО и ДО СВИДАНИЯ!
Для меня это не просто конец очередного романа – это нечто большее. Последние полтора года я была, так или иначе, связана с Хатауэйями: радостные и печальные события моей жизни происходили на фоне историй из жизни этой семейки. Как-то «срослась» я с ними... И расставаться от этого ещё печальней. Они доставляли мне радость, улыбки, смех, волнение, слёзы, заставляли нервничать и задерживать дыхание... Всего этого мне будет не хватать. Но всё это было, всё это пережито, а это чего-то да стоит! СПАСИБО, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛЬНИЦЫ за ваши комментарии, терпение (и нетерпение тоже))) , проявленный интерес, за ваши многочисленные «спасибо», букеты и поля цветов, сладости. Мелочи, которые приятны как мне, так и всем остальным девушкам, работавшим над переводом. СПАСИБО МОИМ замечательным, умным и талантливым ПЕРЕВОДЧИЦАМ!!! Девочки, что я без вас? Не было бы вас – не было бы перевода. Совершенно искренне. Имена нынешних героинь))): Книгоман – Ирина, Janina – Мариночка, Весея – Светик, Паутинка – Тиночка, Lovepolly – Полина, Нюрочек – Анюта, Marigold – «Мэри», Karmenn – «Карми», katusha – Катюшка, lestat – Аня! И особое СПАСИБО: Elfni – Ниночка, Lark – Викуля и Amica – Ольчик, за вашу безотказность и готовность помочь!!! Karmenn, Zirochka, Marigold, Москвичка – ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ваши замечания, подсказки, поправки к уже выложенному тексту. МОИ БЕТЫ: Москвичка и Nara. Мне вот вообще интересно, кто-нибудь хотя бы догадывается какой объём работы выпадает на долю беты? А эти две – самые ревностные!!! Хлопаю вам стоя, дорогие мои! Кланяюсь в пояс и конечно же, не перестаю говорить: СПАСИБО!!! Никого не забыла? Если да – извините (и пните по-больнее). Ну и хотя ей, конечно, «до лампочки», СПАСИБО Лизе Клейпас! За то что все мы здесь сегодня собрались. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
МиLana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 12:00
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 12:03
книгоман,Elfni,Lark,Janinа,Lark,Amica,Паутинка,vetter,Lovepolly,Marigold,Весея,
Karmenn,Нюрочек,Фройляйн,Spate, katusha, Nara, Москвичка спасибо вам огромное за прекрасный перевод и редактуру этого замечательного романа!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KATE LADY | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 12:04
Сижу и горько плачу... Закончилась такая замечательная книга. Но, есть надежда на встречу с героями Одри и Марка. Надеюсь эта надежда не напрасна.
Всем девочкам участвующем в переводе и выкладке романа ОГРОМНОЕ человеческое спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Kisyla | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 12:07
Наконец-то будут полностью все главы! Теперь сяду, буду перечитывать книгу. |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2010 12:17
Ну вот и закончилась еще одна серия.
книгоман,Elfni,Lark,Janinа,Amica,Тиночка,vetter,Lovepolly,Marigold,Весея, Karmenn,Нюрочек,Spate, katusha, Наташа, Мока, Эрика - Девочки огромное за то что дали нам прочитать и эту книжку. За то что тратили личное время на перевод, редакцию и вычитку. Я представляю какая это огромная работа. И сколько она занимает времени. вам и поклон |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 14:18
|
|||
|
[8991] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |