Линн Керланд "Романтические мечты"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>04 Фев 2010 16:42

 » Глава 24

Глава 24

(Перевод - Muffy, бета-ридинг - Nara)

Аманда уставилась на горстку бумаг, разбросанную по письменному столу ее отца. Она решительно настроилась выудить из них информацию, как ее учил Джейк, но, к сожалению, там было полно ужасных ошибок: кляксы, неровные линии, очертания, невозможные распознать.
Она взяла листы в руки, затем со всей силой смяла и бросила в огонь, наблюдая, как пламя начало лизать их, а потом полностью уничтожило.
Годится.
– Аманда?
Она развернулась, чувствуя вину за свои действия. Но почему бы это? Вполне очевидно, у нее есть все права разрушать то, что ей раньше приносило удовольствие, особенно когда это оказывалось менее значимым, чем обещало быть.
Майлз бесстрастно смотрел на нее.
– Что ты делаешь?
– Ничего.
– Тебе нездоровится?
Она покачала головой.
– Ждать всегда трудно, – просто сказал он.
Аманда поняла, что если останется здесь, то просто разрыдается, поэтому проскользнула мимо Майлза и взбежала на крышу прежде, чем ему представился шанс рассмотреть ее ближе. Она знала, что бы он увидел – женщину, чье сердце разбито, напрасно дожидающуюся мужчину, который, очевидно, изменил свое мнение на ее счет.
Даже Робина начали одолевать сомнения. Она заметила это по тому, что он был необычайно молчалив на протяжении всей тренировки. Он все еще занимался с ней на арене, но его веселый нрав с течением времени уменьшался, а хмурые взгляды увеличивались.
Это что-либо да значило.
Даже настроение Николаса ухудшалось прямо пропорционально отсутствию Джейка. Хотя, возможно, это никак не связано с ней. Вероятно, он был обеспокоен возвращением в Уикхем и завершением работ до наступления зимы.
Может быть, он просто дожидается случая сказать ей, какой она оказалась дурой и что она заслужила эту сердечную боль.
Но много об этом она не думала.
Все, о чем она могла думать почти непрерывно с тех пор, как он уехал, был Джейк. Сначала она задавалась вопросом – не подстерегли ли его на пути разбойники? Даже Робин предположил подобное. Но Аманда видела его в деле и даже без меча. И у нее не было никаких сомнений, что если он не был застрел в спину из арбалета с короткого расстояния, то в Англии не нашлось бы человека лучше него способного избежать смерти на острие меча.
Неужели он забыл ее?
Или передумал?
В течение нескольких дней она старалась убедить себя в невозможности последнего. Но теперь, когда прошло столько времени, и не было ни единого слова, ни одного сообщения, ничего, доказавшего обратное, ей пришлось признаться самой себе, что он действительно передумал.
Оставив ее там, где она и находилась.
С готовностью исчезнув.
Она прошлась вдоль парапета и взглянула на окрестности. Она больше не испытывала желания броситься в море. Опять же, море было слишком далеко, но не это было причиной. Она знала, что если попытается, то, скорее всего, довольно серьезно покалечит себя, разрушив всю дальнейшую жизнь, но этого будет недостаточно, чтобы умереть. Уперевшись локтями в каменную стену, она уставилась сухими глазами на водную гладь.
Это не доставило ей удовольствия.
И определенно не принесло покоя.
– Аманда?
На краткий миг Аманда закрыла глаза, молясь, чтобы у нее хватило сил, затем повернулась и взглянула на брата. Единственного, с которым у нее не было кровного родства. Она постаралась улыбнуться.
Но потерпела неудачу.
Николас сделал шаг, приблизившись к ней, после чего остановился и прислонился к стене. Заколебавшись, он бросил взгляд на море.
– Лето подходит к концу.
– Да, – хрипло сказала она.
Он молчал в течение довольно длительного времени, предоставив ей возможность внимательнее рассмотреть его и постараться увидеть другими глазами.
Он был красив. Даже она могла признать это. Его белокурые волосы делали его серые глаза, точно такие же, как у Робина, очень выразительными. И, если быть честной, то мужчины с более приятными чертами лица не было во всей Англии. Можно не сомневаться, что любая девушка посчитала бы себя счастливицей, видя его мужественное и сильное тело на протяжении всех своих дней. Если бы дело касалось только внешнего вида, который Николас мог использовать в качестве рекомендации, то он, бесспорно, являлся бы самым желанным мужчиной, как в Англии, так и во Франции.
Но не только красота привлекала в Николасе, а его галантность, честность, сноровка, благородство и доброта. Он действительно был воплощением всех рыцарских качеств.
И он заставлял ее смеяться.
Она на мгновение прикрыла глаза. Раз или два, может, даже больше, если быть полностью правдивой, она воображала, что любит его. Ночью, в полной темноте, она задавалась вопросом, есть ли для нее возможность все изменить.
Изменить себя, чтобы быть его.
В глубине своего сердца она спрашивала себя, мог ли Николас отказаться от всего, только чтобы владеть ею? От своего титула, своих земель, ее золота – от всего, потому что она была более желанной для него, чем все эти земные блага.
Ведь, если бы он женился на ней, скорее всего, лишился бы того, что имел.
А это, по правде говоря, было невозможно.
Как невозможным казалось найти мужчину, которого она смогла бы полюбить.
Пока не увидела Джейка, бесчувственно лежавшего на траве.
Возможно, нечестно сравнивать его с Николасом, но они были так похожи по характеру и одинаковы по красоте лица и тела. Джейк также заставлял ее смеяться. От его вида у нее перехватывало дыхание, и он любил ее такой, какой она была.
Или она так только думала.
– Аманда?
А теперь еще и это. Она отвернулась, чтобы не упасть и не разрыдаться.
Он накрыл ее руку своей.
– Аманда, я должен сказать.
– О-о, пожалуйста, не делай этого, – взмолилась она. – Ники, умоляю тебя.
Он положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе, глядя на нее серьезными серыми глазами.
– Аманда, я хочу, чтобы ты выслушала меня. Если ты хоть сколько-нибудь любишь меня, то выслушаешь.
– Знаешь же, что люблю, – несчастно проговорила она. – Но в этом нет никакого смысла.
– Он не вернется, Аманда. Мне очень горько быть тем, кто должен заставить тебя принять это, но ты должна. Будь то его воля или что-либо еще, но правда состоит в том, что он все еще не вернулся. – Он на некоторое время замолчал. – Черт его побери.
Аманда улыбнулась, несмотря на слезы, катившиеся по щекам.
– Ах, Ники.
Николас взглянул на нее со всей серьезностью.
– Выходи за меня. Стань моей женой, и я заставлю тебя забыть его.
– Даже если я, – она сделала глубокий вдох, – даже если я выйду за тебя, Николас де Пьяже, я никогда не смогу забыть его.
Надежда осветила его лицо. Она никогда не видела, чтобы он выглядел таким отчаянно обнадёженным.
– Ты любишь меня?
– Это имеет значение?
– Да.
Ей следовало бы отвернуться или выйти из кольца его рук, или стремглав броситься к двери, но он удерживал ее там, где она была, ну и черт с ним.
– Я люблю его, но не могу быть с ним. Я люблю тебя и также не могу быть с тобой. И что же мне делать?
– Выходи за меня замуж, – отчаянно проговорил Николас. – Выходи за меня, и пусть король отправляется к черту. Между нами нет кровного родства.
Она закрыла глаза, позволяя слезам беспрепятственно стекать по лицу. Дело не в том, есть между ними кровное родство или нет. Они оба признаны детьми Риса де Пьяже, и это все, что будет иметь значение для суда и всех остальных в Англии по данному вопросу.
Не то, чтобы ее заботило мнение других людей. Если бы немилость короля и прочих дворян определяла размер ее бед, она посоветовала бы им всем отправляться к черту и в тот же самый момент вышла замуж за Николаса. Но проблема лежала глубже.
Глубоко в ее сердце.
Черт бы побрал Джексона Килчурна. Он не заслужил ни ее любви, ни ее уважения, ни ее времени. Николас же заслужил. Жаль, но она не могла дать ему этого.
Она открыла глаза и взглянула на Николаса, собираясь сказать, что он найдет кого-нибудь еще, что он в действительности не любит ее и будет намного счастливее с кем-нибудь другим…
Все, что угодно, лишь бы не признаваться в своей невозможности любить его так, как он того заслуживал.
Она сделала глубокий вдох.
– Завтра. Я дам тебе ответ завтра.
– Как пожелаешь, – ответил он, выглядя менее удовлетворенным, но предпочитая не давить на нее.
Что еще можно сказать, прожив с человеком большую часть своей жизни.
– Я должна идти, – сказала она, осторожно проскальзывая мимо и торопясь к двери сторожевой башни. Захлопнув ее за собой, она торопливо спустилась в свою спальню. Закрыв и эту дверь, она задвинула задвижку.
Аманда стояла в комнате, прижимая к щекам озябшие руки, невыносимо несчастная и напуганная тем решением, о котором думала весь день. Но что еще ей оставалось делать?
Она не могла выйти замуж за своего брата.
Как не могла ждать мужчину, который никак не возвращался.
Она должна сбежать.
Вечер только начинался, когда она прошмыгнула вниз по лестнице и через главный зал. Приготовления к ужину шли полным ходом. Никого из ее семьи не было видно, и она без проблем продолжила торопливый путь к конюшням. Под свое платье она надела самую старую одежду Джона, что позволит ей с легкостью скрыть свою личность и уехать как простому крестьянину. Конечно, если ей удастся взять лошадь.
До конюшни она добралась без происшествий. Помощник конюха, которому она в свой прошлый побег дала соверен (1), был на месте, но он быстро отвернулся и занялся чисткой стойла. Она бросила перед ним еще одну монету и продолжила свой путь.
Ее первым порывом было взять Джаспера, но она отказалась от этой мысли. Его заметят сразу же, как только он проедет через ворота, а если опознают его, то, значит, и ее. Нет, она должна выбрать менее заметного коня и надеяться, что ей повезет.
Оказавшись в стойле неприметной лошади отца, бывшей у них много лет, она сорвала с себя платье и надела залатанный плащ. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы оседлать ее и начать выводить из стойла.
Увидев Монтгомери, смотрящего на нее поверх деревянной двери, она подпрыгнула от неожиданности.
– Что ты делаешь? – шепотом спросил он.
– Ты знаешь, что я делаю, – мрачно ответила она.
– Мэнди, не надо, – попросил он, – я придумаю что-нибудь…
– Мне нужно, чтобы ты молчал, – сказала она. – Поклянись.
Он ничего не ответил.
– Монтгомери, я еду в аббатство Сикерк. Я буду там в безопасности. Ты сможешь приехать и навестить меня. Но я не смогу осуществить свои мечты, – в этом месте ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы набраться храбрости и выпалить остальное, – мечты стать сестрой-монахиней, если не уеду сегодня же. Прежде чем события здесь станут ухудшаться.
Он сжал двери побелевшими пальцами.
– Но, Мэнди, нет…
– Николас сделал мне предложение, – в отчаянии проговорила она. – Что мне делать? Разрушить и его жизнь также? Позволь мне найти удовольствие в крахе своей жизни, но сохранить ему его.
– Но Джейк…
– Он не вернется, – коротко ответила она. – А теперь, насчет твоего молчания, Монтгомери. Поклянись.
Он на мгновение закрыл глаза, затем кивнул.
– Скажи это.
Он глубоко и нервно вздохнул.
– Клянусь, – прошептал он.
Она открыла стойло и прошла мимо него. Потом неожиданно вернулась, протянула к нему руки и обняла так крепко, что он застонал.
– Я люблю тебя, – прошептала она и развернулась, ведя за собой лошадь.
Она бесстрастно покинула крепость, стараясь не привлекать к себе внимания. Ни одна душа не окрикнула ее. Никто не пытался остановить ее.
У нее была вся ночь для путешествия.
Николас думает, что она молится в своей спальне. Энн не будет беспокоить ее по той же причине. Робин, кажется, избегает встреч с ней где-либо, кроме арены, и он не ожидает ее раньше рассвета, так что она, вне всякого сомнения, сейчас в безопасности.
А Монтгомери, следует надеяться, будет нем, как могила.
Она быстро ехала без остановок вплоть до самого рассвета. И даже тогда она остановилась только, чтобы напоить лошадь, а затем продолжила свой путь. У нее не было выбора. Они, должно быть, уже узнали, что ее нет в спальне. Вряд ли они догадаются об ее пункте назначения, так что, возможно, у нее есть немного больше времени, чем она думала.
Но все равно нет смысла рисковать.
Поэтому она ехала с такой скоростью, с какой только могла. Прошло всего два дня, когда она увидела его вдали.
Аббатство Сикерк.
Первые лучи солнца появились из-за холма и осветили колокольню. Несомненно, это хороший знак.
Непременно.
Ведь это ее единственная надежда.
-----------------------------

(1)Соверен (англ. sovereign) — английская золотая монета. Впервые выпущена в 1489 году во времена короля Генриха VII (1485-1509) достоинством 1 фунт стерлингов (20 шиллингов). Названа по изображению короля на троне («суверена»). Номинальный вес монеты — 240 гранов (15,55 г), содержание золота — 15,47 г (23 карата, или 96 %), диаметр — 39,5 мм. При Генрихе VIII (1509-47) золотое содержание снизилась до 22 каратов (92 %). Золотой соверен чеканился до 1553 года. Позже, во времена королевы Елизаветы (1558-1603), монета в 20 шиллингов называлась фунт (pound), а название «соверен» получила крупная золотая монета достоинством 30 шиллингов (fine sovereign). В 1603 году Яков I (1603-25) возобновил чеканку соверена, но уже с 1604 года золотая монета достоинством 1 фунт (20 шиллингов) стала называться юнайт, с 1619 года — лорель. С 1663 года основной золотой монетой Англии стала гинея. Только в 1816 году в Великобритании был установлен золотой стандарт, а соверен стал основной монетной единицей, приравненной фунту стерлингов.



Крупная золотая монета Fine sovereign времен королевы Елизаветы



Соверен короля Георга III, 1817 год



Соверен королевы Виктории
_________________

Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9381
Откуда: Красноярск
>04 Фев 2010 16:51

Muffy, Nara спасибо! Вы не перестаете нас радовать своими переводами!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>04 Фев 2010 17:04

Мы же обещали вам праздник? Laughing Вот и выполняем свое обещание. Сегодня выложу еще одну главу. А остальное завтра - будем растягивать удовольствие
_________________

Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>04 Фев 2010 17:15

Muffy, Nara спасибо, спасибо, спасибо!!! Вы нас очень радуете!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>04 Фев 2010 17:50

Ух, ты! Аманда решила не сидеть и не вздыхать горемычно!))) Молодец!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>04 Фев 2010 19:33

 » Глава 25

Глава 25

(Перевод - Muffy, бета-ридинг - Nara)

Джейк рукавом вытирал пот с лица, когда на него накатило сильное ощущение déjà vu (1), заставившее покачнуться. Так трудно было поверить, что он стоит не на арене в Артане перед лицом его наследника, пытающего выбить из него дурь. Он моргнул и уставился на своего нынешнего «мастера меча»(2) , стоявшего перед ним в велосипедных шортах, безрукавке с изображением логотипа NBA (3) и кроссовках. Это был Кендрик, а не Робин.
Хотя, когда дело касалось боя на мечах, Джейк в действительности не чувствовал разницы.
Но, по крайней мере, в этот раз он одет в спортивный костюм и кроссовки, а не в залатанные трико и башмаки, которые едва были впору. Он еще раз вытер с лица пот и мрачно улыбнулся Кендрику.
– Когда вы впервые взяли меч в руки?
– В три года, – сказал Кендрик, – может быть, и в два. Насколько мне известно, я был почти младенцем. Если честно, я не помню времени, когда бы не держал его в руках. – Он улыбнулся. – Я несколько лет практиковался на вас, и, как я уже говорил, я сын своего отца.
– Не шутите, – с чувством проговорил Джейк.
– У вас все получится, – сказал Кендрик. – Иметь навыки владения мечом – полезное дело. Оно не зависит от века, в котором мы живем, способность убить человека одним ударом всегда в моде.
Джейк фыркнул и, проведя в последний раз рукавом по лицу, поднял свой меч.
– Прекрасно, я готов. Давайте продолжим.
– С удовольствием, – промолвил Кендрик. – Как я сказал ранее, вы должны держать острый конец подальше от себя и по направлению к вашему врагу. Это очень важно.
– Помолчите, – сказал Джейк, вставая в боевую позицию. И тут ему пришло на ум, что он дерется с еще нерожденным племянником Аманды, и что он начинает привыкать действовать мечом. По общему признанию, в начале тренировок он выглядел довольно болезненным и слабым, сейчас же, после нескольких дней хорошего отдыха и упражнений, он почти полностью пришел в себя.
Восстанавливая силы, он также нашел ответы на некоторые важные вопросы.
Был ли он мертв? Официально, да.
Были ли закрыты счета, о которых знал его отец? Да, непременно.
Был ли его бизнес передан в суд по наследственным делам? Да, юристы его отца, должно быть, очень стараются найти способ изменить завещание Джейка так, чтобы Пенелопе не досталось ничего, а Джексону III все.
А его трастовый фонд? В заднем кармане Джексона III.
Стоял ли отец за его похищением? Безусловно.
Продолжают ли головорезы III-го искать его? Усиленно.
Подтверждением последнего служило то, что днем раньше они побывали в Сикерке. Кендрик позволил мужчинам пройти через ворота и даже встретил их в дверях и пригласил в дом. Он разрешил нескольким из своих парней появиться в главном зале для небольшого сверхъестественного представления, которое даже закаленных бандитов III-го заставило дрожать. Кендрик же на всю без исключения деятельность, развернувшуюся вокруг него, не обратил никакого внимания, создавая у мужчин впечатление, что они сошли с ума.
Они ушли неудовлетворенными и подавленными.
Джейк знал, что приближается время действовать, и что оно не продлится долго. Необходимо все спланировать и претворить в жизнь с невероятной безупречностью, или же он будет, как постоянно говорит один из старших сыновей Кендрика, тем еще чуваком. Шурин Гидеона должен был прибыть в Сикерк этим же днем с портфелем, полным юридически-хитрых ходов, способных даже самого закаленного бизнесмена почувствовать запах тюрьмы. Александр Смит являлся тем человеком, с которым вы бы не захотели оказаться за одним столом переговоров. Джейка не могло не радовать, что он на его стороне.
При упоминании о сторонах, Джейк был вынужден отпрыгнуть, чтобы избежать щекочущего прикосновения лезвия Кендрика к своим ребрам.
– Неплохо, – одобрительно проговорил Кендрик, – но настоящие рыцари не уклоняются, они предвосхищают нападение.
– Я отвлекся.
– «Отвлечение означает смерть», – процитировал Кендрик и улыбнулся. – Мой отец.
– Это и прозвучало так, словно сказал ваш отец.
Кендрик положил меч на плечо и задумчиво посмотрел на Джейка.
– Каким он был? В молодости?
– Таким же, как и вы, – честно ответил Джейк. – Довольно забавным, хотя не думаю, что он стремился к этому. Невероятно серьезным. Очень уверенным.
– Высокомерным, – поправил Кендрик.
Джейк тряхнул головой.
– Прекрасно осведомленным о своих способностях. И учитывая их, думаю, он в действительности был довольно скромным. Он не мог не быть лучшим в Англии.
Кендрик рассмеялся.
– Он и вам внушил все это, как я погляжу.
– Полагаю, да, – с улыбкой согласился Джейк. Он замолчал, потом улыбнулся вновь. – Я покинул его, оставив серьезную пищу для размышлений, а он даже не моргнул. За то короткое время, что я знал его, он оказался хорошим другом. Щедрым для своего времени, заботливым по отношению к младшим братьям, и он очень сильно любил вашу мать. – Джейк улыбнулся Кендрику. – Если бы я мог выбрать брата, я бы выбрал Робина де Пьяже. Он был хорошим человеком. И остается по сей день в зависимости от того, как на это посмотреть. – Он вздрогнул. – Время – странная штука.
– Действительно, – согласился Кендрик и, помолчав некоторое время, добавил, – спасибо. Нет никакой необходимости – знать все это, но я все равно благодарен вам.
– Не за что, – ответил Джейк, а затем подпрыгнул от неожиданности, поскольку рядом с ним материализовался сэр Стивен. Черт возьми, привыкнет ли он когда-нибудь к этому? Скорее всего, нет, и именно поэтому он предпочтет путешествовать во времени, чем жить с привидениями.
Он покачал головой от невероятности последнего.
– В чем дело, друг мой? – спросил Кендрик.
– Юрист прибыл, – сказал сэр Стивен. – Позволить ему войти?
– Да, – ответил Кендрик, вкладывая меч в ножны. – Пойдемте, Джейк. Мы подождем его внутри.
Джейк последовал за Кендриком в дом, положил свой меч на высокий стол (4) и с благодарностью выпил холодной и чистой воды. Он предположил, что, возможно, немного будет скучать по этому. Вода в средневековом замке была неплохой, но ее было не так уж и много особенно для того, чтобы большую ее часть превращать в эль (5) или вино. Он опустошил стакан и налил еще один. Хорошо, но не особо необходимо.
А что, может получиться отличная торговля.
Через некоторое время открылась дверь, и вошел высокий, прекрасно сложенный темноволосый мужчина, одетый в джинсы и рубашку-поло. И только портфель в его руках свидетельствовал о принадлежности к юристам. Уорсингтон провел его к высокому столу.
– Александр, граф Фальконберг, – провозгласил он.
Джейк моргнул.
– Я думал, ваше имя Алекс Смит.
Алекс протянул руку Джейку.
– Фальконберг – мое alter ego (6), – сказал он. – Зовите меня просто Алекс. Вы, Джейк, как я полагаю.
– Да.
Алекс повернулся к Кендрику.
– Милорд, – сказал он, почтительно склонив голову. – Я чувствую себя ужасно привилегированным, оказавшись внутри Сикерка.
– Вы - один из немногих избранных, милорд Александр, – с улыбкой сказал Кендрик. – Проходите и чувствуйте себя свободно. Уорсингтон, чего-нибудь подкрепляющего?
Джейк сидел и смотрел, как Кендрик и Алекс знакомятся. Фальконберг находился не так уж далеко, чуть южнее, предположил он, удивляясь, почему эти двое никогда не встречались на каких-либо великосветских мероприятиях.
Вбежавшие мальчишки Кендрика окружили своего отца, добиваясь его внимания, так что в конце концов Кендрик попросил извинить его и пошел устраивать дружественный поединок, оставив Джейка с Алексом за высоким столом.
– Гидеон сказал, у вас очень интересная история, – сказал Джейк, делая еще один глоток воды. – И вы в некотором роде родственники?
– Его жена Меган родственница мужа моей сестры Элизабет, – с улыбкой ответил Алекс, – весьма запутанное родство. Но, невзирая на это, мы счастливая компания. – Он чуть-чуть отодвинул портфель, сделал глоток, затем повернулся к Джейку лицом. – У вас, кажется, довольно сложные юридические проблемы, которые надо распутать.
– Вы хорошо разбирается в этом?
– Это моя специализация, – ответил Алекс. – Мы начнем работать через минуту, но вначале мне бы хотелось узнать, где вам удалось достать такой замечательный меч. – Он кивнул на оружие, лежащее на столе.
– Его для меня сделала женщина.
– Не много женщин в наше время могут это, – сказал Алекс. – Она, должно быть, нечто.
Джейк замер, задаваясь вопросом, что он может сказать, чтобы это не прозвучало так, словно он сошел с ума. Он фактически еще не разговаривал с Алексом – все свои дела они вели посредством факса или сверхзащищенной электронной почты. Он передал Алексу все необходимые детали, кроме одной, особо важной, объясняющей, почему он хочет вернуться в мир живых, а затем вновь отправиться в прошлое.
К той женщине, которая действительно очень хорошо разбирается в оружии.
Прекрасно, сейчас самое подходящее время, чтобы выложить все карты на стол.
Джейк глубоко вздохнул.
– Как вам известно, мой отец официально объявил меня мертвым, и, когда спустя некоторое время я объявился, удерживал меня против моей воли.
– Все это я понял из ваших сообщений. Он производит величественное впечатление.
– Да, он настоящий «принц», – согласился Джейк. – Но, возможно, мне следует объяснить вам, где я находился в течение всех этих недель, прежде чем он приказал своим бандитам схватить меня и пичкать наркотиками.
– Это может оказаться полезным, – согласился Алекс.
– Вы не поверите во все это, – медленно проговорил Джейк, – я бы и сам не поверил, если бы не пережил все это сам. – Он сделал паузу, но Алекс продолжал смотреть на него с выражением вежливого интереса на лице. – Меня выбросило на дорогу, и я очнулся в 1227 году.
Выражение лица Алекса не изменилось.
– Понятно.
Джейк подождал, но Алекс больше ничего не сказал.
– В Англии тринадцатого века, – медленно и отчетливо повторил Джейк.
– Я вас слышал.
– Ну? – потребовал Джейк. – Вы не собираетесь задавать вопросы относительно моего психического состояния.
– Ну, что тут можно сказать, – медленно проговорил Алекс с улыбкой на лице, – вон тот меч выглядит невероятно средневековым.
– Я отправился в прошлое, – сказал Джейк, сделав еще одну попытку. – В средневековую Англию.
– Я понял вас с первого раза, – сказал Алекс.
– И вы не считаете меня чокнутым?
Алекс улыбнулся.
– Где, вы думаете, я получил свой титул?
Потребовалось мгновение или два, чтобы понять всю важность этих слов. Джейк почувствовал, как его челюсть отпала. Он предполагал, что к настоящему времени уже должен был привыкнуть ко всяким неожиданностям, но, очевидно, его ждало еще больше сюрпризов.
– Вы смеетесь..., – удалось выдавить ему.
– Моя сестра замужем за средневековым шотландским лэрдом, который больше не принадлежит средневековой Шотландии, – проговорил Алекс с широкой улыбкой. – Однажды я прогуливался по его земле, глупо проигнорировав его предупреждения, что могу оказаться в другом веке, если не буду осторожен. И, сделав неверный шаг, я оказался во второй половине двенадцатого века.
– Вы шутите.
– Я никогда не шучу насчет путешествий во времени, – серьезно заявил Алекс.
– А что насчет вашего титула? – спросил Джейк. Не было никакого смысла оттягивать важную часть истории.
– Это был своего рода приз на турнире, – ответил Алекс, – наряду с моей женой, кстати.
– Вы участвовали в турнире и выиграли, – проговорил Джейк, разрываясь между изумлением и страшной надеждой.
– Это не так удивительно, как кажется, – сказал Алекс, пожав плечами. – Я тренировался со своим зятем и держался довольно хорошо даже по средневековым шотландским стандартам. Естественно, мне пришлось научиться сражаться и носить кольчугу, которая стала настоящей занозой в заднице. Но это оказалось осуществимо. – Он взглянул на Джейка. – Не могу представить, что вы проводите время на арене ради забавы.
Джейк тряхнул головой.
– Не то, чтобы ради забавы, – у меня более серьезная цель. Есть женщина…
– Она всегда есть, – рассмеялся Алекс. – Та, которая сделала вам этот меч?
– Та самая. И поверьте мне, она стоит некоторых страданий на арене. – Джейк сделал паузу. – Хотя у меня есть небольшая проблема.
– Позвольте угадать, – сказал Алекс. – Вы влюбились в титулованную женщину, и у вас нет никакой возможности завладеть ею, пока сами не обзаведетесь титулом.
– Ну-у-у…
– А получить титул вы можете, либо произведя впечатление на власть имущих своими рыцарскими умениями, либо большим мешком золотых соверенов.
Джейк сжал губы.
– Если подытожить, то примерно так.
– Я тоже через это прошёл, но мне повезло и не пришлось раскошеливаться, что оказалось весьма кстати, так как денег у меня с собой не было. Я рад этому еще и потому, что родовой замок моей жены – настоящая бездонная яма, постоянно требующая средств на ремонт.
– Звучит устрашающе.
– Так и есть. – Алекс откинулся на стуле, держа в руках чашку с чаем. – Ваш отец, должно быть, сильно удивился вашему возвращению.
– Не сомневаюсь в этом. Но он, очевидно, был подготовлен к возможной ложке дегтя.
– У него хорошие юристы.
Джейк серьезно взглянул на него.
– Насколько хорошие?
– Очень хорошие, – сказал Алекс. – К счастью для вас, я лучше.
– Нежели?
– Абсолютно точно.
– Прекрасно, потому что мой отец самый бессовестный и жадный человек, которого вы когда-либо встречали.
– Мне знакомы подобные личности, – заверил его Алекс, – и я раздавил большую часть из них.
Джейк не сомневался в этом. Он тоже хорошо проделал домашнюю работу. Получив от Гидеона имя Алекса, он сделал несколько телефонных звонков и выяснил, что Алекс, прежде чем стал экспатом, был жестким корпоративным юристом, чья заслуженная репутация, вызывающая как восхищение, так и ненависть, бежала впереди него.
Любимый тип Джейка.
– Хорошо, что мы будем делать? – спросил Джейк. – Похитим его и станем удерживать против его желания – нет, подождите, именно так он и поступил со мной. Давайте придумаем для него что-нибудь оригинальнее.
Алекс усмехнулся.
– О, у меня есть кое-что на примете. Через две недели состоится собрание акционеров его британских компаний здесь, в старом добром Лондоне. Вы могли бы нанести внезапный визит. Очень трудно будет отрицать ваше существование перед лицом пяти сотен свидетелей. У меня также есть приятель, который может проникнуть в его презентацию и представить несколько документов в выгодном нам свете. Я считаю, наглядные доказательства очень полезны вот в таких ситуациях.
– Освещение в прессе также будет полезным. Вы можете в этом посодействовать? – спросил Джейк.
– Конечно. Я юрист с полным комплексом услуг. – Сдержанно улыбнулся Алекс. – Я могу найти голодного до новостей репортера или даже двух, занимающихся журналистскими расследованиями. Правда, им также станет интересно, почему вы ликвидируете все свои активы и покупаете средневековые монеты, но, может быть, вы сумеете придумать этому объяснение.
– Думаю, я испытываю страстное желание избавиться от всех атрибутов современной жизни и стать отшельником в Гренландии. Или в Антарктике.
– Это сработает.
– Теперь скажите мне, что делать, – проговорил Джейк, ставя на стол свою чашку и наклоняясь вперед. – Я должен вернуться к своей жизни.
– Она знает? – спокойно спросил Алекс.
– Аманда? – Джейк отрицательно покачал головой. – Но ее брат знает. Другой ее брат думает, что я эльф, еще один думает, что я шпион, а последний просто ненавидит меня по множеству причин.
– Вы планируете ей рассказать?
– Только когда смогу показать ей кое-что, что не позволит ей смотреть на меня так, словно она хочет сказать «Здорово! Безумец на свободе».
Алекс рассмеялся.
– Я сам прочувствовал этот взгляд. – Он замолчал, затем продолжил. – Вы не хотите привести ее сюда?
Джейк покачал головой.
– У нее есть семья, а у меня нет. Точнее, нет никого, о ком хотелось бы заботиться. Я не могу просить ее покинуть их. Кроме того, мне нравится средневековая Англия. Там хорошая простая жизнь.
Алекс кивнул.
– Согласен. Там, конечно, есть опасности, как и в любом другом веке, но в целом это хорошее место. – Он потянулся к своему портфелю. – Теперь – мой план. Здесь несколько документов вам на подпись. Мой друг проверил ваш офис, по-видимому, его заперли и с тех пор не трогали, так что вы можете осуществить все то, что собирались сделать в нем. Что касается остальных ваших активов, я подготовил бумаги, которые юридически вернут их вам. Сложно сказать, осталось ли что-то от трастового фонда. Мы можем попытаться отобрать его у вашего отца, но это займет время.
– У меня его нет. Какая-то часть фонда осталась, где Джексон III и не предполагает. – Он улыбнулся. – Я люблю швейцарцев, а вы?
– Я тоже, но вам необходимо официально доказать, что вы живы, – заметил Алекс. – Даже швейцарские банки нуждаются в этом. Давайте остановимся вот на чем: для начала я представлю вас своему любимому коллекционеру монет, а вы не прикасайтесь к своим счетам, хотя бы до тех пока мы не начнем бороться с вашим отцом.
– Не буду, – пообещал Джейк. – Я уже сталкивался с его отморозками. И у меня нет времени на второй раунд.
Алекс передал ему документы и взглянул на него.
– Чем вы будете заниматься, когда вернетесь туда?
– Возможно, тем же, чем и сейчас. Не понимаю, почему я не могу создавать ювелирные изделия, ведь я неплохой художник. Может быть, напишу портрет королевской семьи или буду искать драгоценности в дальних краях, о которых пока еще никто не знает. – Он пожал плечами. – Я чем-нибудь да займу себя.
– Вы уверены, что сможете вернуться?
– Я рассчитываю на это, – сказал Джейк. Внезапно он оторвал взгляд от бумаг. – Где вы вернулись назад? Это было специфическое место или вы просто ступили на клочок травы странного вида?
– Такие места действительно существуют, если вы готовы в это поверить, – начал говорить Алекс, сжав губы, – например, ведьмино кольцо недалеко от Фальконберга. Мой зять Джейми может составить для вас целый список точек, где стоит попытать удачу. Как мне кажется, что-то подобное есть и в окрестностях Артана. Иначе, как бы вы вернулись назад.
Джейк кивнул.
– Я знаю это место. Не думаю, что смогу когда-нибудь забыть его.
– Тогда вам не нужна карта Джейми, – сказал Алекс. – Но, если это не сработает, дайте мне знать, я наведу справки об альтернативных путях.
У Джейка создалось ощущение, будто он заказывает билет на самолет и пытается выбрать лучший маршрут, чтобы избежать длительных задержек в пути.. Оставалось искренне надеяться, что он преодолеет все неприятности, ожидающие его в зачумленной Англии, где вещи и похуже холодного каменного сиденья в туалете и отсутствия льда в средневековых напитках.
Вернулся Кендрик, взъерошенный и потный, и сел по другую сторону от Алекса.
– Мальчишки, – с чувством проговорил он.
– У нас будет мальчик, – сказал Алекс с улыбкой. – В октябре.
– Первенец?
– Наш первый совместный ребенок, – ответил Алекс. – У нас также есть пара усыновленных детей.
Кендрик вытер лоб.
– Желаю всего самого хорошего. Мальчики – нечто чудесное, вы обнаружите, что они такая же прекрасная разминка, как и упражнения на арене.
Джейк оставил Кендрика и Алекса обсуждать различия между шотландским и английским способами тренировки, и как это можно сравнить с воспитанием мальчишек, и сосредоточился на лежавших перед ним бумагах. Подписав все, он отодвинул их прочь и откинулся на спинку стула, обдумывая ближайшее будущее.
Все бы хорошо, но оно, скорее всего, откладывалось на чертовски долгое время. Он и так уже пробыл вдали от Аманды почти шесть недель. Ему нужно вернуться назад, и как можно скорее.
Необходимо противостоять отцу, вернуть бизнес, а затем заняться своей жизнью. Ему было жаль, что нет никакого способа связаться с Амандой, чтобы попросить ее подождать еще пару недель.
Попросить не ставить на нем крест.
-----------------------------
(1) Дежавю (фр. déjà vu — уже виденное) — психологическое состояние, при котором человек ощущает, что он когда-то уже был в подобной ситуации, однако это чувство не связывается с определённым моментом прошлого, а относится к «прошлому вообще». Термин впервые использован французским психологом Эмилем Буараком (1851—1917) в книге L’Avenir des sciences psychiques (Психология будущего).

(2)"мастер меча" – почётный титул опытного война в дружине (Merc); тренер по фехтованию (Merc)

(3)Национальная баскетбольная ассоциация (англ. National Basketball Association, NBA) — премьер-лига мирового баскетбола и одна из главных спортивных организаций Северной Америки

(4)Стол, расположенный на возвышении (для почетных гостей)

(5)Эль (англ. ale) — крепкое, горькое пиво, производимое быстрым верховым брожением при относительно высокой температуре. В Англии эль известен, по крайней мере, с XV в., аналогичный напиток без хмеля варили еще в VII в. Обычно на изготовление эля требуется от 3 до 4 недель, однако некоторые разновидности могут занять до 4 месяцев. Считается, что шумеры открыли пиво примерно 3000 лет до н. э. Они делали эль быстрее, чем его делают сейчас, потому что не добавляли в него хмель. Для изготовления светлого пива нужно больше времени, чем для эля, и оно получается менее сладким. До того, как в Англию привезли хмель из Нидерландов в XV веке, слово «эль» употреблялось исключительно по отношению к напиткам, полученным в результате брожения без хмеля. Для напитка с добавлением хмеля постепенно укоренялось слово пиво. Пиву нужен компонент, придающий горчинку для того, чтобы сбалансировать сладость солода, он также выступает в роли консерванта. При производстве эля обычно использовали грюйт, смесь трав и/или специй, которую варили в сусле вместо хмеля. Эль был очень важным напитком в Средневековье, наряду с хлебом считался товаром первой необходимости.
Слово «эль» могло прийти с древнеанглийского (ealu), восходя к праиндоевропейскому корню «alut», под которым подразумевается «колдовство, магия, обладание, опьянение».

(6)Alter ego (лат. «другое я») — реальная или придуманная альтернативная личность человека. Это может быть лирический герой, образ, закрепившийся за псевдонимом, или даже одна из множества личностей, появившихся в результате психического расстройства. Термин иногда используется в литературе и других творческих работах в описании персонажей, психологически схожих между собой или с автором. Например, персонаж нескольких фильмов Антуан Дуанель — альтер-эго его создателя, режиссёра и сценариста Франсуа Трюффо. Выражение alter ego стало распространённым благодаря обычаю, принятому в некоторых государствах Европы в прошлом: когда король передавал всю свою власть какому-нибудь наместнику, он награждал его званием «королевского второго я» — «альтэр эго регис». Считается, что возник такой обычай в Сицилии. Первым же, кто произнёс эти слова, был греческий философ Зенон, живший в III—IV веках до н. э.
_________________

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>04 Фев 2010 21:09

Господи, какое счастье! Благодарность необъятна!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9381
Откуда: Красноярск
>05 Фев 2010 1:56

Muffy, Nara спасибо за прекрасный перевод!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>05 Фев 2010 14:36

Muffy, Narа, большое спасибо за великолепный перевод!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>05 Фев 2010 16:37

 » Глава 26, 27

Глава 26

(Перевод - Muffy, бета-ридинг - Nara)

Монтгомери стоял на своем излюбленном месте перед огнем, но сегодня он не испытывал от этого привычной легкости. В доме царил настоящий хаос: постоянно задавались вопросы, стоял ужасный шум, а громкие голоса никак не позволяли ему найти покоя.
Особенно, учитывая то, что он знал кое-что неизвестное остальной части семьи, кое-что, что уберегло бы их от горя, которое они испытывали.
Робин шагал по комнате и сыпал проклятиями. Николас в одиночестве сидел за главным столом с кубком крепчайшего эля в руках. За последние семь дней этот кубок почти стал его частью. И это было так не похоже на него – столь много пить, но Монтгомери не мог винить его. Николас, очевидно, думал, что именно он повинен в побеге Аманды. Как предполагал и сам Монтгомери – частично это было правдой. Если бы Николас промолчал о своем желании, то, возможно, Аманда бы не исчезла.
Нет, дело совсем не в этом. Аманда исчезла бы в любом случае, независимо от того, что сказал бы или не сказал Николас.
Она решила, что Джейк не вернется.
Это разбило ей сердце.
Монтгомери покачнулся на каблуках, поняв, что в этом-то все и дело. Джейк и вправду не вернулся, но был ли это его выбор?
За последние несколько недель Монтгомери почти поверил, что Джейк действительно являлся эльфом, пришедшим спасти Аманду от ее грубых ухажеров. Не было никаких сомнений и в том, что Джейк уехал на родину за своими вещами, но, очевидно, ему не позволили возвратиться. Возможно, он томится, плененный, всем сердцем желая вернуться и принести с собой золото, чтобы жениться на женщине, которую любит.
Или что-то в этом роде, сказал себе Монтгомери.
Но он не мог сказать Робину и остальным братьям, где скрывается Аманда. Он дал клятву, хотя в глубине сердца решил, что, если Джейк вернется, он расскажет ему, куда уехала Аманда, чтобы тот мог спасти ее и привезти домой.
И пусть Аббатство Сикерк находилось не так уж далеко, но достаточно далеко для того, чтобы Монтгомери уже начал скучать по своей сестре.
Но Джейк не вернулся, поэтому Монтгомери был вынужден стоять перед огнем, пытаясь сохранить спокойствие и сдержать свою клятву, стараясь не думать о том, что человек, которого полюбила его сестра, мог решить, что она не стоит его попыток вернуться.
Меньше всего ему хотелось верить в это.

Глава 27

(Перевод - Muffy, бета-ридинг - Nara)

Джейк, стоя у двери своего хранилища, вставил ключ Пенелопы в компьютеризированный замок и облегченно вздохнул, когда раздался волнующий щелчок. Он заглянул в слабо освещенную комнату. Стены были успокаивающего черного цвета, под ногами лежал шикарный бело-кремовый ковер. Скинув туфли и оставив личную охрану, состоящую из дюжины очень крепких мужчин, нанятых через Теда и Алекса, вошел в убежище.
Он прошелся по комнате, заглядывая в маленькие закрытые стеклом ниши, где у него хранились самые необычные изделия, – просто ради удовольствия видеть их и не по какой иной заурядной причине. Он замирал перед каждым из них, вспоминая процесс создания, что вдохновляло его, почему он решил не продавать их.
Затем он остановился в середине хранилища и огляделся вокруг, спрашивая себя: ради чего он отказывается от всего этого.
Аманда.
Ее имя шепотом пронеслось по его душе, сдобренное чувством нетерпения. Он пробыл дома уже почти два месяца. Два месяца, в течение которых она задавалась вопросом – вернется ли он. Два месяца, за которые этот чертов Николас де Пьяже мог убедить ее, что лучше выбрать его, чем никому неизвестного купца, который даже меча поднять не может.
Он шумно выдохнул. К сожалению, некоторым вещам требуется время, особенно, когда ты хочешь, чтобы жернова правосудия вращались в твою сторону. Он старался использовать дни по-максимуму, проводя все свободные часы на арене Сикерка, оттачивая свое мастерство с Кендриком или с бывшим капитаном его стражи, Ройсом. Так время хотя бы проходило с пользой. Возможно, он никогда не сможет сравниться с Робином, но, по крайней мере, продержится против него чуть дольше, чем раньше.
Естественно, это было не единственное его занятие в последние дни. Он боролся со своим отцом, собственно говоря, только вчера, отчего получил небывалое удовлетворение.
Он вошел в переполненную акционерами комнату и почти взошел на подиум, когда его отец поднял голову от записей и увидел его.
Джексон III выглядел так, словно увидел привидение.
Почему, Джейк не был уверен. В конце концов, III-му было известно, что Джейку удалось сбежать из психиатрической больницы. И куда же он, по его мнению, должен был направиться? В местный паб? И это в его-то состоянии, после недели или двух жестокого обращения?
Естественно, он не осведомился об этом у своего отца. Он спросил его совсем о другом, задавая вполне уместные вопросы и лениво рассматривая очень интересное слайд-шоу на большом экране. Когда Джексон III повернулся посмотреть, что Джейк нашел таким увлекательным, то покачнулся.
Медицинские записи; сообщения электронной почты в психбольницу на севере Англии, в которых указывалось, что Джейка необходимо держать на наркотиках независимо от вреда, причиняемого его здоровью или физической неприкосновенности; фотографии горюющего отца, совмещенные с тревожно быстрым захватом собственности сына и опустошением его счетов; изображение помощницы Джейка, незаконно удерживаемой дома под предлогом того, что ее обязанности временно будет выполнять нанятая телефонная служба. Наглядные доказательства были многочисленными и приковывали к себе внимание.
Фотографы, которые потихоньку вошли в зал вместе с бобби , боролись за право запечатлеть III-го в его самом незавидном положении.
Удивительно, но III-й был более чем готов говорить начистоту.
Что они и сделали в шикарном зале для заседаний в отеле, куда III-й, очевидно, планировал вернуться, чтобы отдохнуть после напряженного выступления перед акционерами. Джейк с аппетитом съел прекрасно приготовленный ужин, пригласив своего довольно бледно выглядевшего отца сделать то же самое, а затем удовлетворился несколькими подписями, рядом фотографий и парочкой суровых слов сыновнего упрека.
На этом отношения отца и сына закончились.
Джейк со вздохом вернулся в настоящее. Потянувшись, он прошелся по комнате, собирая то, за чем пришел. Он достал несколько прекрасных аквамаринов и положил их в карман. Затем открыл стеклянный контейнер на комоде и достал кольцо, о котором думал с того момента, как увидел Аманду.
Оно было довольно простым. Бриллианты в форме «багета» (1) и аквамарины вставлены в обручальное кольцо из платины. Оно не будет ей мешать, когда она станет заниматься своими повседневными делами. Он посмотрел на размер и понадеялся, что кольцо подойдет, поскольку сомневался, что у него появится возможность переделать его, когда он вернется в прошлое. Джейк положил его в карман и продолжил обход комнаты, вынимая из ящиков изделия, которые ему нравились и которые в будущем могли бы принести пользу.
Или в прошлом, смотря как на это смотреть.
Он выбрал пригоршню полностью готовых изделий, создавая которые представлял вполне определенных людей. Затем забрал необработанные камни. Их можно будет закончить по средневековым стандартам, или оставить, как есть, и обменять на то, в чем он будет нуждаться. Он поместил их в большую сумку, которую специально принес с собой для этой цели, после чего направился к выходу. Замерев возле него, он бросил последний взгляд на дело всей своей жизни.
Теперь - это дело Пенелопы. Закрыв за собой дверь, он взглянул на помощницу, неуютно сидевшую в его кресле. И передал ей ключи.
– Ваши, – с улыбкой сказал он.
Она покачала головой.
– Вы же не серьезно…
– Совершенно.
– Но, Джейк, вы не можете уехать. Не после всего, что вы создали. Уехать в Гренландию! Какого черта вы собираетесь делать в Гренландии?
– Рыбачить, – ответил он, – мерзнуть.
Она посмотрела на него, в ее обычно сухих глазах стояли слезы.
– Вы смертельно больны, да? Вы поступаете так, чтобы я не узнала.
– Поймали, – с легкостью солгал он, спрашивая себя, почему сам не подумал об этом. – Просто примите дело, Пенелопа. В любом случае, я обчистил хранилище, так что ваше неожиданное счастье может оказаться намного меньше, чем вы думаете.
– Но…
– Вы знаете, как вести этот бизнес. Вы знаете, как не дать всему развалиться. Или продайте все и делайте, что сочтете нужным. Меня это не волнует.
– Я не такой хороший дизайнер, как вы, – сказала она дрожащим голосом.
– Чепуха, – ответил он. – Вы точно так же хороши, как и я, вам просто нравятся другие вещи. У вас здесь куча драгоценностей, чтобы создавать из них очень милые изделия. Сохраните название, если вам хочется, и очень мягко перенастраивайте клиентов. Вы знаете мой стиль, а свой вводите постепенно. Со временем люди забудут, что было и сосредоточатся на том, что есть.
В течение нескольких минут она молча взирала на него.
– Разве вы не хотите, чтобы с вами кто-нибудь был? – тихо спросила она. – Ну, вы понимаете… Когда вы уезжаете?
– У меня есть друзья, – сказал Джейк. – Они будут там.
– Вы отправляетесь прямо сейчас?
– Через несколько дней.
– Вы не могли бы позвонить… когда конец…
Джейк покачал головой.
– Это прощание, Пенелопа. Вы были потрясающей помощницей и хорошим другом…
Она соскочила со стула и в импульсивном жесте обвила его шею руками, чего он совсем не ожидал. Быстро поцеловала его и выбежала из комнаты. Джейк взглянул на Кендрика, который маскировался под одного из дюжины телохранителей. Кендрик ухмыльнулся и пожал плечами. Джейк вздохнул.
– Все в порядке, парни. Еще одна остановка, и можете отправляться по своим делам.
Он еще раз пробежался пальцами по своему столу, оглядел офис, после чего последовал за крепкими мужчинами к выходу из комнаты и в последний раз закрыл за собой дверь.
***
Они с Кендриком сели на поезд, следовавший на север, рассматривая окрестности, с головокружительной скоростью проносившиеся мимо них. Кендрик позволил ему остаться наедине со своими мыслями, за что Джейк был ему очень признателен. Он надеялся на драгоценности в своем кармане и в дорожной сумке; он рассчитывал на огромную сумму денег, которая ждала его на тайном депозитном счете в швейцарском банке, и которую он планировал обменять на сотни средневековых монет. Глядя в окно, он пытался смириться с тем фактом, что никогда больше не будет путешествовать из Лондона до шотландской границы с такой скоростью.
Скорость переоценивают.
Точно так же, как и множество других современных изобретений.
Хотя, как Джейк подозревал, он, вероятно, действительно будет скучать по своему паяльнику и своей очень милой и очень дорогой точечной горелке. Он серьезно сомневался, что открытый огонь, молоток и наковальня позволят создавать изделия, хоть отчасти похожие на те, что он творил в прошлом.
Но, вполне возможно, ему удастся изобрести новые способы работы с драгоценными камнями и металлами. У него было, что сказать прогрессу.
Все, что угодно, лишь бы оформить природную красоту драгоценных камней.
– Надеюсь, она ждет, – пробормотал Джейк.
– Импульсивная Мэнди, – заметил Кендрик. – Должен признаться, ее поступки перестали удивлять меня только тогда, когда я понял ее характер.
Джейк взглянул на Кендрика, сидевшего напротив него, – средневекового рыцаря, превосходно чувствовавшего себя в джинсах и футболке. Без меча на боку, он, тем не менее, обладал не-связывайся-со-мной аурой.
– У меня получится? – спросил Джейк.
– Не спрашивайте меня об этом, – ответил Кендрик, смотря в окно. – Следуйте своим планам, как и собирались. Просто не спрашивайте меня о результатах.
– Для таких, как вы, есть вполне определенное название, – смело промолвил Джейк.
Кендрик посмотрел на него своими серо-зелеными глазами.
– Что, если я скажу вам, что она вышла замуж за человека по имени Рольф, который сделал ей десять детей, регулярно бил и превратил ее жизнь в ад, пока она не умерла в родах, давая жизнь одиннадцатому ребенку? Что вы тогда станете делать?
– Изменю историю, – ответил Джейк.
– Тогда, какое значение имеет то, что я скажу вам?
Джейк вздохнул.
– Никакого. Я отправлюсь назад в любом случае, и к черту последствия.
– Я так и думал.
Джейк невольно рассмеялся. Он получил по заслугам, как и предполагал, и ему оставалось либо отказаться от принятого решения, либо двигаться вперед без всяких подсказок.
– Кроме того, вам и самому не хочется лишаться этого состояния тревожного ожидания, да? – спросил Кендрик с мерцающими глазами. – Какой без этого азарт? Настоящие мужчины никогда не читают последние пять страниц книги первыми.
– Ваша жена читает.
– Она не мужчина, она добросердечный ангел, – с улыбкой ответил Кендрик. – Ожидание убивает ее. В вас более крепкий стержень, не так ли?
– Если я добьюсь своего, то напомню вам об этом миллионом мельчайших способов, отплачу, превратив вашу молодость в ад. Что вы на это скажете?
Кендрик наклонился вперед.
– Настоящие рыцари не отступают.
– Я помню.
– Не сомневаюсь в этом.
Джейк рассмеялся и, откинувшись, стал наблюдать за пейзажем, ни о чем не думая. Он решил, что вполне может даже вздремнуть здесь. Вероятно, это последний раз, когда он едет в поезде, так что было бы неплохо поспать.
Что он и сделал. Надеясь, что не окажется перед необходимостью провести следующие пять лет попеременно то умоляя Пенелопу вернуть ему бизнес, то пытаясь сбросить полмиллиона долларов в средневековых золотых монетах.
Боже, помоги ему.
***
Женевьева ждала их на станции вместе с детьми. Кендрик сел к ней в машину, Джейк устроился с несколькими телохранителями в одном из арендованных автомобилей, остальные последовали за ними в другом. Он позволит мужчинам покинуть его, когда убедится, что горизонт чист – возможно, за три наносекунды (2) до того, как отправится в прошлое.
Они прибыли в Артан с Кендриком во главе. Джейк удивился, обнаружив за рулем Женевьеву. Очевидно, она была не совсем уверена в реакции Кендрика, оказавшегося в семейном гнезде спустя все эти годы.
Джейку не терпелось посмотреть на лицо Кендрика, когда тот увидит Гидеона.
Они свернули с шоссе А1, проехали через деревню и остановились на парковке у Артана. Джейк чуть отстал, когда Кендрик с Женевьевой под руку и детьми, крутящимися вокруг него, как щенята, подошел к передним воротам.
– Вы не имеете права парковаться здесь после шести, – проговорил сварливый старик, выходя из сторожки. – Его Светлость не позволяет этого, скажу я вам. Кроме того, мы закрыты.
– Я гарантирую, что чуть позже мы переставим машины, – сухо проговорил Джейк.
Мужчина сложил руки на груди.
– Вам нужны билеты.
– Вы же сами сказали, что закрыты.
Старик посмотрел на Кендрика с семьей, на Джейка, на его телохранителей, нахмурился и поспешно прошел назад через ворота, направляясь к замку. Так много людей не могло приехать без предварительной договоренности. Джейк поравнялся с Кендриком и Женевьевой, когда они проходили под барбаканом (3). Как только они оказались за внешними стенами, Кендрик остановился и просто уставился на замок.
– Настоящие рыцари не отступают, – пробормотал Джейк.
– Черт бы тебя побрал, – прорычал Кендрик. Затем сделал глубокий вдох, взглянул на Джейка и уныло улыбнулся. – Надо сказать, что заслужил это.
– Я тоже так считаю.
Кендрик бросил взгляд на тропинку, ведущую к воротам во внутренний двор, затем снова вздохнул и расправил плечи.
– Полагаю, они ожидают нас?
– Ну, они ожидают меня, – беззаботно ответил Джейк. – Я просто сказал, что приеду с несколькими друзьями. И вам лучше подготовить объяснение. Я, что, обязан думать обо всем?
– Арена здесь такая же хорошая, как и в Сикерке, – многозначительно заметил Кендрик. – Требую от вас встречи там на рассвете.
– Я буду. Но теперь, я бы на вашем месте подумал о хорошей легенде. Или вы можете попытаться сказать правду. Хотя нам, возможно, в первую очередь следует принять во внимание здоровье лорда Эдварда. Если он окажется неженкой, мы просто солжем.
Женевьева рассмеялась.
– Джейк, от этого ему не легче.
– Я задолжал ему несколько неприятных минут. – Он на мгновение положил руку на плечо Кендрика. – В действительности, Гидеон встретит нас у двери, и он уже поговорил со своим отцом. Очевидно, здесь, в Артане, им тоже приходилось встречаться с различного рода призраками.
Он приятно улыбнулся.
– Они не входят в первую десятку, но опять же, это всего лишь отпечатанный лист. Возможно, они под номером одиннадцать.
– Если нет, я могу обеспечить им это, – мрачно проговорил Кендрик. – Я знаком с несколькими призраками, которые не откажутся делить свое время между Сикерком и каким-нибудь новым местом.
Джейк усмехнулся и продолжил подниматься вместе с Кендриком. Неожиданно его поразило, что он находится почти в одном положении с последним. Он уже был здесь, поднимался по этой самой тропинке точно так же, как поднимается сейчас, но тогда на нем были позаимствованные средневековые ботинки, а теперь у него на ногах его собственные современные туфли на резиновой подошве. Его джинсы и рубашка сильно отличались от трико и туники. Он замер под барбаканом, ведущим во внутренний двор, и взглянул в сторону арены. Она отличалась от своего средневекового двойника, но если убрать траву, лишние каменные постройки и красный Мини (4) вон в том углу, то вид будет тот же самый.
Только сейчас он знал, что семьи, частью которой он хотел стать, не было внутри.
Вздохнув, он последовал с Кендриком и Женевьевой вверх к замку. Джейк поднялся по ступеням и стал дожидаться, когда Кендрик постучит. В конце концов, Кендрик здесь родился и прожил большую часть своей юности. Будет правильным, если он проводит их внутрь.
– У меня ощущение, что это больше не мой дом, – рассеянно сказал Кендрик. – После всех этих лет. – Он взглянул на Джейка. – Как странно прийти сюда вот так.
– Может быть, они дадут вам право на посещение, – проговорил Джейк.
Дверь внезапно распахнулась, и в проеме появился Гидеон. Он широко улыбался, пока не посмотрел на Кендрика, после чего у него отвисла челюсть.
Джейк все прекрасно понял.
– Гидеон де Пьяже, познакомьтесь с Кендриком, графом Сикерком, – сказал Джейк. – Кендрик, это ваш племянник Гидеон. Через несколько поколений, естественно.
Кендрик и Гидеон уставились друг на друга, не способные ни на что, кроме как глазеть. Джейк взглянул на Женевьеву.
– Они могли бы быть близнецами, вы так не считаете?
– Если исключить цвет волос, то да, могли бы, – согласилась она, улыбаясь в ответ. – Аж мороз по коже.
– Точно. – Джейк посмотрел на Гидеона. – Ну, разве вы не предложите нам войти?
– Входите, – проговорил Гидеон, отступая назад и стараясь избавиться от выражения полного изумления.
– Это Судьба, – многозначительно проговорил Джейк. – Знаете, та вещь, о которой вы мне говорили?
– Что ж, – в конечном счете сказал Гидеон, – что ж, понимаю.
Кендрик наконец-то протянул руку.
– Ну, здравствуйте, племянник.
Гидеон посмотрел на его руку, затем потянулся и привлек его к себе в чисто мужском объятии, полном панибратства и сильных похлопываний. После чего также внезапно отступил назад, улыбаясь.
– Жаль, что вы не приехали раньше.
– Мне тоже, – ответил Кендрик. Он заколебался. – Ваш отец знает?
– Сказал ему прошлым вечером, когда он пил водку, – с усмешкой сказал Гидеон. – Он всю ее изрыгнул на антикварный ковер. Я покажу вам пятно.
Кендрик усмехнулся в ответ, а Джейка охватила дрожь. Он рассеянно задался вопросом, как часто в семьях предок и потомок так сильно похожи лицом и характером. Из этого могла бы получиться увлекательная книга.
Жаль, что ему есть чем заняться помимо написания книги.
Он коротко пожал Гидеону руку, затем отошел назад и позволил тому провести Кендрика в главный зал Артана. Джейк тащился позади, подгоняя детей, когда это было необходимо, и между делом впитывая вид современного Артана. Он был любезен с отцом Гидеона, принял комплименты от его матери по поводу своих ювелирных изделий и, сидя за много чего повидавшим высоким столом, насладился послеобеденным чаем.
За этим же самым столом он сидел с Амандой из Артана восемь столетий назад.
Он обнаружил, что не может не думать о ней постоянно, пока находится здесь, грызя печенье и потягивая чай. Что, если она сидит на том же месте, что и он, только несколько веков назад? Думает ли она о нем? Сдалась ли она?
Пожалуйста, не сдавайся, молчаливо взмолился он. Еще несколько дней. Дай мне еще несколько дней.
– Экскурсия, – торжественно объявил Эдвард из Артана. – Так вы увидите, что Артан не… эээ… сильно изменился. – Он замолчал. – За все эти годы. Совершенно.
Джейк спрятал улыбку. Слова Эдварда были смелыми, но рука у него дрожала, когда он экспансивно (5) взмахнул ею, да и кто мог обвинить его в этом? Не каждый день внук Риса де Пьяже приходит проверить, как целые поколения семейства де Пьяже заботились о старой груде камней.
Сам Джейк с радостью отправился на экскурсию, проходя по местам, где бывал и раньше, восстанавливая свои воспоминания, отчаянно желая вернуться назад во времени и пройтись по этим же коридорам с кем-нибудь, без обид, кроме Кендрика.
– Донжон (6), – проговорил Эдвард, указывая за кухню. – Мы его, конечно, заделали по соображениям безопасности, но, как я понимаю, в прошлом это было довольно неуютное место.
Он бросил косой взгляд на Кендрика.
Кендрик пожал плечами.
– Я никогда не проводил здесь ночи. Спросите Джейка. Полагаю, Аманда сначала бросила его сюда, я прав?
Джейк фыркнул.
– Я уже столько раз вам об этом рассказывал. – Он посмотрел на Эдварда. – Спасибо, что закрыли его, милорд. Это абсолютно непривлекательное место.
– Донжон закрыт, но подвалы открыты, – сказал Эдвард. – Теперь мы используем их как кладовые, но в прошлом, я понимаю…, – он бросил еще один взгляд в сторону Кендрика, – они использовались совсем в других целях.
Кендрик только вежливо улыбнулся.
Эдвард взглянул на Джейка.
– У нас там что-то вроде исторического музея, но вы, возможно, захотите осмотреть верхние этажи, где хранятся более изящные предметы. Они все, естественно, находятся под стеклом, подальше от любопытных и вороватых пальцев туристов, стремящихся похитить нашу историю, но вам более чем разрешается осматривать вещи так долго, как вы пожелаете.
– Отец, почему бы им сначала не устроиться, – предложил Гидеон. – Дальнейшая экскурсия вполне может подождать до завтра. Детям бы понравилось немного поиграть снаружи, пока мы ждем ужина.
Эдвард испытал облегчение, и, предложив Женевьеве руку, галантно проводил назад. Кендрик устало тащился рядом с Джейком через кухню.
– Ну? – тихо спросил Джейк.
Кендрик только покачал головой.
– Так странно, друг мой, вновь ходить по своему собственному дому после стольких лет отсутствия.
– На что это похоже?
Если бы Джейк не знал его хорошо, то подумал бы, что видит влагу в глазах Кендрика.
– Довольно терпимо, – с улыбкой ответил Кендрик. – Действительно терпимо. Мой дед был бы доволен. – Он взглянул на Джейка. – Вы встречались с Рисом?
– Еще нет.
– Он бы вам понравился. Он был очень справедливым человеком.
– Очень на это надеюсь, – с чувством проговорил Джейк. Он последовал за Кендриком вверх по лестнице в выделенную ему комнату на втором этаже.
Комнату близнецов.
Ему пришлось войти и присесть прежде, чем он бы свалился.
Он должен вернуться. Как можно скорее. Постоянное ощущение дежа-вю (7) убивало его. Пожив голову на руки, он закрыл глаза. Завтра он встретится с парнем, продающим монеты. Одежду он уже собрал. Все, что планировал взять с собой, было упаковано, можно будет делать попытки.
Он не должен потерпеть неудачу.
Он не может.
Тихий стук в дверь заставил его тяжело подняться на ноги. Подойдя к двери и открыв ее, он обнаружил за ней Женевьеву де Пьяже, стоящую с младенцем в одной руке и небольшим чемоданчиком в другой. Он улыбнулся ей.
– Чем занимается Кендрик?
– Он уже вовсю обследует закоулки и потаенные места без ведома Его Светлости. Если нам удастся получить в этом доме приличную еду до того, как нас выкинут вон, это будет чудом.
Джейк рассмеялся.
– Уверен, лорду Эдварду не удастся обвинить Кендрика во взломе и вторжении, или в краже, если уж на то пошло. Так как это вообще могут оказаться вещи Кендрика.
– Сомневаюсь в этом, – проговорила Женевьева. – Он не мог покинуть Сикерка, но у него совершенно точно имелись люди, которые могли это делать. Одним из них был Джонатан, написавший картину, сейчас висящую над его письменным столом. Думаю, он совершил не одно путешествие в Артан, чтобы забрать вещи Кендрика.
Джейк задумчиво посмотрел на нее.
– Каково это?
– Быть замужем за человеком, для которого современный английский – второй язык?
– Что-то типа того.
Женевьева улыбнулась.
– Ну, я изучаю нормандский французский, если так можно ответить на ваш вопрос. – Она тряхнула головой, еще раз улыбнувшись. – Это сон, которому нет конца. И я не жалею об этом ни одну минуту. Кендрик – замечательный отец, потрясающий муж и грозный воин. Я невероятно счастлива, что до меня он в течение восьми столетий был «заперт во льду».
– Я уверен, что вы стоили этого ожидания. Надеюсь, Аманда испытывает ко мне такие же чувства.
Женевьева ободряюще кивнула.
– Не сомневаюсь в этом. Надеюсь, ваше обратное путешествие будет простым. – И протянула чемоданчик. – Вот, это для вас. Вещи, которые сделают вашу дорогу еще более легкой. Мне нужно бежать. У малышки был долгий день точно так же, как и у ее мамы.
– Вам нужна помощь с мальчиками?
Она покачала головой.
–Меган, жена Гидеона, и он сам взяли парней на поиски сокровищ.
– Каков отец, таковы и сыновья.
Женевьева рассмеялась.
– По крайней мере, поиски ребят организованны, хотя я искренне сомневаюсь, что им подвернется что-нибудь столь же интересное, как и Кендрику. – Ребенок на ее руках забеспокоился, и она переложила его с руки на руку. – Нужно идти. Увидимся за ужином.
Джейк кивнул, после чего закрыл дверь. Положив чемоданчик на кресло, он открыл его. Внутри находилось несколько комплектов средневековой одежды, новая пара туфель, сделанная на средневековый манер, и простоватый на вид вещевой мешок, чтобы нести все эти вещи. А на дне чемоданчика лежала коробка шоколада Годива (8) с запиской:

«Для Аманды, потому что с коробкой шоколада ты никогда не допустишь ошибки, делая предложение. При условии, что ты сделаешь это, конечно…
К.»


Джейк улыбнулся, затем упаковал вещи. Он будет носить одежду, в которой вернулся сюда, а эту прибережет для более подходящего случая. Свадьбы, например.
Может же мужчина помечтать.
Он убрал драгоценности под кровать, бросил последний взгляд на современное олицетворение комнаты, в которой он провел так много времени, и, покинув ее, отправился на поиски ужина.
-------------------------------------------
(1)Багет – ступенчатая огранка, имеющая прямоугольный контур. Соотношение длины к ширине у багетов может быть 1:1, в этом случае форма огранки называется «квадрат». Кроме прямоугольных багетов, встречаются трапециевидные, т.е. в форме трапеции. В России прямоугольные багеты имеют соотношение от 1,4 : 1 и более. Поскольку граней у багета меньше, чем у большинства остальных форм огранки, эта форма применяется для огранки мелких бриллиантов, такие камни могут быть боковыми, обрамляющими в ювелирном изделии центральный, более крупный, или выстраиваться в единую линию, например, в браслетах. Так же как и в изумрудной огранке, в огранке багет, из-за "открытости" трещинки, низкая цветность и невысокое качество огранки становятся заметны даже невооруженным глазом, поэтому при покупке бриллианта в форме багета чрезвычайно важно уделять внимание качеству камня

(2)1 наносекунда = 10−9 с

(3)Барбакан - башня с въездными воротами и подъёмным мостом средневекового укреплённого города или замка; в первоначальном значении - отверстие в стене - амбразура для пушечной стрельбы

(4)Mini - английская марка автомобилей. Причем с довольно богатым прошлым. Но сегодня Mini и ее весьма популярная модель Cooper производится под эгидой BMW.
История компании началась еще в конце 40-х годов, когда Джон Купер зарегистрировал фирму «Cooper Car Company», где начал производство компактных гоночных автомобилей. Одна из его разработок – Cooper 500 - открыла путь в гонки многим спортсменам. Одним из его первых клиентов был сам Стерлинг Мосс. За рулем первого автомобиля «Формулы-2» фирмы Cooper, тогда еще имевшего двигатель спереди, сидел пятикратный чемпион мира Хуан Мануэль Фанхио. В конце 50-х годов, когда среди победителей соревнований еще можно было найти гонщиков-любителей, первый Cooper с задним расположением двигателя выступал наравне с такими грандами, как Ferrari и Maserati, которые в то время делали ставку на переднее расположение мотора.
Создавал автомобиль Mini сын британского гонщика Джона Купера - Майк Купер, а по совместительству и владелец тюнинг-ателье имени отца. Первая модель Mini в далеком 1959 году вызвала фурор. В это время появление небольшого и экономного автомобиля могло удовлетворить массовые запросы потребителей. Время шло, появились дорогие и престижные марки, но эти машины не теряли своей популярности благодаря исключительной дешевизне. Этим пользовался концерн «Austin Rover» и выпускал машины, хоть и не в очень большом, но вполне достаточном количестве. Однако с прибылями дело обстояло туго.
Тогда на помощь пришел концерн BMW. Там решили, что бренд Mini - это имя, которое приносило и еще способно принести солидную прибыль, и взялись за этот проект.
Возрождение легендарной модели началось с широкого обсуждения в британской прессе. Участвовали и еще живые создатели первого Mini, в частности, Алекс Моултон и Джон Купер. Их занимал главный вопрос - как сохранить индивидуальность Mini и одновременно сделать ее отвечающей современным требованиям по вместимости и безопасности.
В 1997 году один за другим были показаны авангардные концепт-кары Spiritual и Spiritual Too, а также ACV 30 - своего рода воспоминание о победе Mini Cooper в ралли Монте-Карло 1967 года. Однако все они не получили одобрения у руководства BMW. Главный дизайнер, американец Фрэнк Стефенсон, заявлял: «Эта машина - частичка истории, и наша задача заключается в переносе ее эмоционального заряда на технологический уровень будущего». Несмотря на определенные реминисценции, новый Mini нельзя назвать автомобилем в стиле ретро - убежден дизайнер.
В настоящий момент дела марки Mini идут в гору: разрабатываются новые модификации автомобилей, проектируется новое поколение машины Mini и т.д.
http://mini.autosite.com.ua/tehnicheskie-harakteristiki-mini.html

(5)ЭСПАНСИВНЫЙ, экспансивная, экспансивное; экспансивен, экспансивна, экспансивно (фр. expansio от латин. expansio - расширение) (книжн.). Несдержанный в проявлении своих чувств, активно и непосредственно проявляющий свои чувства. Экспансивная натура. Экспансивно (нареч.) вести себя.… (Толковый словарь Ожегова)
Преисполненный экспансивности; возбужденный, взволнованный… (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)

(6)Донжо́н (фр. donjon) — главная башня в европейских феодальных замках.
В отличие от башен на стенах замка, донжон находится внутри крепостных стен (обычно в самом недоступном и защищённом месте) и обычно не связан с ними — это как бы крепость внутри крепости. Наряду с оборонительной функцией, донжоны обычно являлись непосредственным жилищем феодалов. Также в нём часто располагались различные важные помещения замка — оружейные, главный колодец, пищевые склады.
Кроме того, хотя обычно замки представляли собой некую территорию, обнесённую стенами с башнями и донжоном внутри, многие из них в сущности состояли лишь из самих «центральных» башен (без крепостных стен) - примером может послужить замок Вао XIV века в Эстонии.
Формы донжонов весьма разнообразны: в Великобритании были популярны четырёхугольные башни, но также встречались круглые, восьмиугольные, правильные и неправильные многоугольные донжоны, а также комбинации из нескольких перечисленных форм. Изменение формы донжонов связано с развитием архитектуры и осадной техники. Круглая или многоугольная в плане башня лучше противостоит воздействию снарядов. Иногда при постройке донжона строители следовали рельефу местности, например, размещая башню на скале неправильной формы.
Английский вариант написания слова dungeon (заимствование из французского языка) первоначально не означал подземелья, но, с превращением Тауэра (буквально «Башня») в королевскую тюрьму, стал означать темницы и подземелья. При этом другое английское слово keep сохранило своё исконное значение и по-прежнему означает только донжон, а не тюрьму.
В селе Середнем Закарпатской области в XIII столетии был построен замок тамплиеров. Полуразрушенный донжон его сохранился до наших дней. Середнянский замок - четырёхугольная трехярусная каменная башня-донжон (18,6м х 16,5м) с балочными межэтажными перекрытиями, высота башни до 20м, а толщина стен – 2,6м. Вход в башню был на уровне второго яруса.
Первыми каменными донжонами на территории Руси были, например, построенная в 1271-1284 годах Белая вежа в Камянце (Брестская область), в 1291 году в Чорторыйске (Волынская область)

(7)Дежавю (фр. déjà vu — уже виденное) — психологическое состояние, при котором человек ощущает, что он когда-то уже был в подобной ситуации, однако это чувство не связывается с определённым моментом прошлого, а относится к «прошлому вообще».
Термин впервые использован французским психологом Эмилем Буараком (1851—1917) в книге L’Avenir des sciences psychiques (Психология будущего).
Аналогичные явления — déjà vécu («уже пережитое»), déjà entendu («уже слышанное»).
Противоположный термин жамевю (jamais vu) — никогда не виденное. Состояние, когда человек в привычной обстановке чувствует, что он здесь никогда не был

(8)GODIVA - марка шоколада, чей неповторимый вкус стал любимым для гурманов всего мира. Великолепные праздничные коллекции - изысканный подарок для настоящих ценителей ...
Много веков назад жители графства Ковентри (Шотландия) жестоко страдали от притеснений своего правителя - графа. Его юная жена пожалела свой народ и уговорила мужа ослабить тяжелые налоги. Он согласился, но лишь при условии, что графиня проедет по улицам Ковентри обнаженной верхом на лошади. Леди Годива выполнила требование мужа, и жители были избавлены от непосильного гнета. Так родилась легенда о благородной леди, а для того, чтобы она жила в памяти людей, имя ее было дано лучшему шоколаду. Бельгийский шоколад стал символом высочайшего качества во всем мире. GODIVA - это компания, которая к каждому сезону, событию и празднику создает неповторимые коллекции, удивляющие своих поклонников и завоевывающие все новых и новых… Ежегодно обновляется ассортимент этого престижного шоколада. Более семидесяти различных видов семи разнообразных категорий образуют великолепные наборы: паралине и марципаны, трюфеля и маленькие шоколадки без начинки, ганаш и карамель, сливки и миндальная паста, ореховый крем и фрукты, коньяк, виски, ликер… Своим успехом шоколад GODIVA обязан качеству натуральных ингредиентов. Выбор какао-бобов, температура обжарки, тонкость измельчения, чистота и однородность пасты, стопроцентное масло какао, – все это составляет гордость GODIVA, официального поставщика Бельгийского королевского двора; всё служит для того, чтобы придать белому, молочному и черному шоколаду ту уникальность, которая гарантируется старинными рецептами, хранящимися в строгом секрете. Великолепный декор, разнообразные добавки, уникальное оформление разрабатываются и изготавливаются на фабрике мастерами GODIVA вручную. GODIVA - это великолепный подарок, забыть о котором просто невозможно, да и у кого поднимется рука выбросить королевскую коробку-шкатулку, в которой так удобно хранить драгоценности… К каждому событию или сезону подбираются особые цвета и декоративные элементы. Каждый раз, выбирая подарок от GODIVA, Вы сможете проявить свою фантазию и вкус и будьте уверены: Вы никогда не повторитесь! Что касается качества этого дорогого шоколада, то о нем всегда говорят его блеск, бархатистость и глубокий вкус, который длится и длится… Особенно вкусен шоколад GODIVA в сочетании с кофе и вином. Первое сочетание не является новым, оно хорошо известно и очень ценится, второе же было недавно открыто знатоками, в особенности ценителями Cote du Rhone, Burgundy и Bordeaux
_________________

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alёna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.10.2008
Сообщения: 175
Откуда: Волгоград
>05 Фев 2010 17:33

Спасибо за продолжение. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>05 Фев 2010 20:19

Великолепно!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>06 Фев 2010 0:21

Девчонки, спасибо огромное!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1916
Откуда: Тюмень
>06 Фев 2010 7:31

Не давно открыла для себя этого автора и очень понравился! Теперь с удовольствием почитаю эту книжку! Спасибо девочки!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alёna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.10.2008
Сообщения: 175
Откуда: Волгоград
>06 Фев 2010 8:48

Девочки, спасибо! Very Happy Poceluy Flowers thank_you tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Сен 2024 9:52

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подать заявку на включение завершенных произведений Вашего собственного творчества в литературный каталог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Перелистаем стихами календарь. Времена года»: Воробьёва Елена. Сентябрь » Елена Воробьёва Сентябрь ­­Пахнет сентябрь горчинкой полынной, И переспевшей брусникой Ярко украшен... читать

В блоге автора Charisma: Hot baby

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Очарование невесты.
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линн Керланд "Романтические мечты" [4871] № ... Пред.  1 2 3 ... 17 18 19 ... 26 27 28  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение