Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К.С. Харрис "Кто хоронит мертвецов"


Яга:


Спасибо за перевод очередной главы и иллюстрации к ней Flowers

...

Yelena:


Как мне нравятся отношения Себастьяна и Геро - это и истинная любовь и духовное совпадение двух незаурядных личностей. Возможной большой проблемой между ними остаётся противостояние Себастьяна с отцом Геро. Хочется думать, что Геро удастся их как-то примирить.
Спасибо за прекрасный перевод, каждая глава - как подарок

...

BinaG:


Спасибо за перевод))))

...

Малина Вареньевна:


Спасибо за перевод! От оформления вообще балдю!!!!!!!

Так тихо и уютно, утро по-семейному... хоть ранее, хоть позднее... И такой сильный контраст на фоне убийств и жестокости того времени.
Кьяра писал(а):
Двигаясь тихо-тихо,..
Он не хотел ее ...
Ее рука легла поверх его ладони,
Уррррр..... Это так... так... классно написано! Прям чувствуется по-утреннему теплое и нежное ... ВСЁ! И эмоции и ощущения!

Вообще большая редкость найти реалистичный роман, да ещё такой интересный.
Света, Таня, Анна Би - ещё раз спасибо вам за выбор и перевод. Если бы не вы, наверное и не начала бы читать, так и лежала бы серия в очереди.

Оказалось, что при всей моей любви к истории, Англию и Британию как-то моё любопытство обошло
Вот теперь начиная с ваших ссылок углубляюсь в историю )))
Каждая глава попутно сопровождается 3-4 "главами" истории И это ж не интересно, глянуть только "время" книги, это же ещё и вперед и назад заглянуть надо
Короче затянуло по полной

Том - прелесть, моя лапа! Влюбилась )))
Надеюсь и в этой книге что-нить учудит/поможет (как получится))))
И заметила, что автор очень интересно сделал введя этого персонажа. Уже не совсем ребёнок, благодаря жизни на улице, но и мало знающий о укладе высшего света, политике и прочем. Давая пояснения Тому автор многое рассказывает читателю и это не выглядит странным, как у некоторых других авторов. Когда читаешь и думаешь - "Зачем он/она рассказывает это, ведь его собеседник должен и так всё знать?..."
Сам прием вроде и не новый, но почему-то многие им пренебрегают. Наверное из таких незаметных на первый взгляд моментов и складывается хорошая книга.
Кьяра писал(а):
На ней был темно-зеленый пелисс и бархатная шляпа с тремя перьями.
Блин, девочки ... Извините меня, если кого обижу. Наверное я всё же современный человек. Даже читая описания, да даже как обученная швея, представляю до мелочей, как выглядит вся эта одежда. Но представляю всё же на современный манер, по ткани, посадке на фигуру и т.д. Но когда вижу иллюстрации журналов мод того времени (не картины, именно иллюстрации) меня начинает бить истерический смех.
Кьяра писал(а):
– Очередное опрашивание? – спросил Себастьян, наблюдая, как жена прилаживает шляпу. – Кто на этот раз? Мусорщики? Трубочисты? Цветочницы?
Вот задуматься - дамочка фигнёй страдает. И не переубеждайте, ну реально фигнёй, при современном мышлении. Но, жуть просто, какой это бунт и свободомыслие с большой буквы для женщины того времени! До образования первых - первых! - женских школ и приема в ВУЗы ещё пол века, да и громко сказано - школы высмеивались и не принимались в серьез ещё долго, в ВУЗы принимали, но это выл скорее статус, чем реальное обучение (((...
Ладно, это меня уже не в ту степь понесло ))))

Ну надеюсь меня простят за столь обширный пост.
Наверное это всё уже не раз обсуждалось ранее, но я, увы, не следила за предыдущими переводами. Думаю меня не раз ещё "пробьет" на такое... хм, "повествование" ))))

...

vera:


Спасибо Flowers Flowers Flowers

...

Машенька Шкабардина:


Спасибо, девочки, за новую главу! Very Happy

...

Svetlaya-a:


Спасибо большое за продолжение! Какая Геро классная!!!

...

mila-:


Very Happy спасибо, что продолжаете, только закончила 9 книгу, Flowers читаю всю серию уже более 3-х лет, очень приятно, что уже 5 глава))) Flowers

...

Nadin-ka:


Вот эта глава действительно очень уютная. Он там замерз на мосту, а Геро его согрела своей нежностью. Этак ночные кошмары скоро отступят...
Геро умница! Ей не важно чье-то мнение, она делает то, что считает нужным.
Согласно, что безумные куда опаснее хладнокровных и расчетливых убийц. Они тоже умеют просчитывать ходы и мастерски притворяться.
Не карл Первый, а какой тогда король Карл?
Танюшка, Света, спасибо за продолжение!

...

Кьяра:


Спасибо всем за комментарии, дорогие читатели Guby
Nadin-ka писал(а):
Не карл Первый, а какой тогда король Карл?

Ну, когда тот король Карл умер, он был единственным, так что никто его тогда первым не называл Smile . Это и заставляет Себастьяна больше доверять этой гипотезе.
Filicsata писал(а):
"Король Карл,1648"- интригующая надпись, неужели с могилы Карла 1?

хуже, не с могилы, а прямо с гроба Mr. Green
Кьяра писал(а):
– Могу ошибаться, но я уже видел похожие свинцовые накладки. На старых гробах.

Crazy
Yelena писал(а):
Возможной большой проблемой между ними остаётся противостояние Себастьяна с отцом Геро. Хочется думать, что Геро удастся их как-то примирить.

TANYAGOR писал(а):
Потом Геро со своей репликой про отношение папашки. Я думала, что ребенок сможет их примирить, кстати...

Filicsata писал(а):
Когда уже Джарвис проникнется к зятю?

Фелиция писал(а):
Интересно, на чьей стороне будет Джарвис?

Джарвис будет на стороне Англии, надо думать Laughing
Ну как тут ребенок или Геро могут примирить настолько разных людей? Это ведь не просто человек человеку не нравится, у них принципиальные разногласия. Для Джарвиса самое главное - Англия, ради нее он прикажет убить кого угодно, объявить преступником невиновного или оставить преступление неотомщенным. Разве может примириться с такой позицией Себ? Да никогда.
А разве может примириться с расследованиями Себа Джарвис, если эти расследования мешают Джарвису действовать на благо Англии и ставят под удар единственную дочь и внука Джарвиса? Сколько раз Геро была на волосок от смерти, и если поначалу из-за совместных с Себом расследований, то в последней книге преступник хотел убить ее исключительно из-за злости на Себастьяна. Как может Джарвис с этим мириться? Они могут понимать мотивы друг друга, но принять их невозможно. Но, надо сказать, в определенных рамках помочь друг другу могут. Вот в последней книге Джарвис ведь рассказал Себу о том, что видели его люди, следящие за доктором. И именно это стало последним толчком к правильной гипотезе.
Nimeria писал(а):
В этой главе Девлин подкинул мне размышлений о новой версии преступления

Версию в студию Laughing
Suoni писал(а):
Я вот только обратила внимание, что на картинке"Продолжение следует" проползает паук! Как здорово! (правда, я боюсь пауков ) Но очень мне понравилось.

Да, это Аня нам такое оформление придумала, с пауками Laughing Оч-чень атмосферно wo
Lady O писал(а):
Отдельная благодарность за примечание [img] https://webnice.ru/forum/images/smiles/thank_you.gif[/img] Всегда много нового узнаю.

примечания - это, в основном, Татьянина работа tender
Малина Вареньевна писал(а):
Вот теперь начиная с ваших ссылок углубляюсь в историю )))
Каждая глава попутно сопровождается 3-4 "главами" истории И это ж не интересно, глянуть только "время" книги, это же ещё и вперед и назад заглянуть надо
Короче затянуло по полной

Это ж замечательно wo Я сама такая: упоминается в книжке что-нибудь - иду смотреть, что это такое и искать картинки. Началось это в серьезных размерах, когда я редактировала переводимую Ласт книжку "Игра в любовь и смерть"
Читаю, что героиня летает на каком-то самолете, полезла в гугл посмотреть, что за он. А на картинке прям вот именно желтенький, как у автора Laughing . Упоминаются знаменитые летчики и летчицы - ну до чего интересные у них судьбы. Рассказывается про крушение дирижабля - а в ютубе ролик есть тех годов, где снята вся эта трагедия. Так захватило все это.
Кстати, очень рекомендую почитать, кто еще не читал. Вроде бы простая история о любви, почти невозможной - белый парень и темнокожая девушка в Америке тридцатых годов. Причем очень советую читать именно в теме перевода, у нас там и картинки дополнительные (и песни Laughing , ведь герой музыкант, а героиня певица и летчица), и такие споры и обсуждения были tender

Вот и в этой серии такой простор для поиска дополнительной информации и картинок к ней Laughing Правда же, интересно?
Малина Вареньевна писал(а):
Но когда вижу иллюстрации журналов мод того времени (не картины, именно иллюстрации) меня начинает бить истерический смех.

а почему смех? Не поняла Laughing
Малина Вареньевна писал(а):
Ну надеюсь меня простят за столь обширный пост.

простим-простим, и даже еще потребуем Laughing
Дорогие читатели, не стесняйтесь делиться впечатлениями, предложениями и вопросами. Мы только рады. Poceluy

...

Нивера:


Спасибо за продолжение! Flowers
Малина Вареньевна писал(а):
Вот задуматься - дамочка фигнёй страдает. И не переубеждайте, ну реально фигнёй, при современном мышлении.

И в современном мире журналисты для сбора материала идут в народ.

...

Малина Вареньевна:


Нивера писал(а):
И в современном мире журналисты для сбора материала идут в народ.
Не это имела в виду )))
А саму идею бунта женщины того времени, обеспеченной и не малого статуса. )))))
Кьяра писал(а):
а почему смех? Не поняла
хм... наверное и сама не смогу ответить.
Возможно из-за карикатурности рисунка )))
ступни махонькие, ручки не пропорциональные, мужские иллюстрации моды - так вообще ужас )))
Кьяра писал(а):
и даже еще потребуем
ну так это - всегда готов pioneer особенно когда дают "добро" на исполнение

...

Талица:


спасибо за новую главу Flowers Flowers Flowers

...

lensik le rua:


Очень хорошая серия! Спасибо, что переводите! Жду с нетерпением. Very Happy

...

Кьяра:


 » Глава 6

Глава 6



Себастьян передал на конюшню, чтобы подали его коррикль, за полчаса собрался и вышел на улицу, где нашел Тома, который прогуливал серых вверх-вниз по Брук-стрит.
С утра пораньше снова прошел дождь, вымочив мостовую; беспросветный облачный покров давил на теснящиеся крыши, ощетинившиеся трубами. На холоде лошади выдыхали белый пар.
– Если заснешь и свалишься с запяток, – сказал Себастьян, беря поводья, – я не стану останавливаться, чтобы тебя подобрать.
Но Том лишь рассмеялся и поспешил занять свое место.

***


Они двинулись на юг, огибая Гайд-парк, где между деревьями все еще висели клочья тумана и отдаленные заросли кустарника казались размытыми тенями.
В прежние времена – и не слишком давние – Найтсбридж да Ханс-Таун были сонными живописными деревушками в нескольких милях от Лондона. Теперь же аккуратные уступчатые дома – трех- и пятиэтажные, с подвалами и мансардами – обступили просторную площадь и выстроились вдоль широкой улицы Слоан-стрит, которая тянулась от Найтсбриджа через Челси до Темзы. Облюбованный преуспевающими адвокатами, врачами и банкирами, район был застроен респектабельным арендным жильем, мастерскими и более скромными, но комфортабельными домами лавочников и ремесленников.

Не желая так рано беспокоить скорбящую дочь Престона, Себастьян сначала заглянул в «Розу и Корону». Кирпичное здание конца XVIII века выглядело ухоженным, свежепобеленная арка вела в оживленный дворик и в общий зал, пропахший беконом, древесным дымом и ядреным элем.

Когда Себастьян вошел, пышущая здоровьем темноволосая темноглазая девушка лет шестнадцати вытирала столы.
– Вы и есть Молли? – спросил он.
Она обернулась, окинула посетителя откровенно оценивающим взглядом, и хорошенькое личико осветила улыбка.
– Я-то Молли. А вы кто такой?
– Девлин. Могу я задать вам несколько вопросов о прошлой ночи?
Улыбка исчезла, и девушка отступила за блестящую дубовую стойку, тянувшуюся вдоль одной из стен.
– С чего бы вам мне вопросы-то задавать? С виду вы не из судейских.
– Нет, я не из судейских. – Монета, положенная Себастьяном на стойку, мягко щелкнул по полированному дереву. – Мне сказали, что прошлой ночью именно вы опознали мистера Престона. Он часто сюда заходил?
Ее рука мелькнула, и монета исчезла.
– Изредка. Ему больше нравился «Монстр».
– Монстр?
Она мотнула головой куда-то на запад.
– Это недалеко от Слоан-стрит. – Маленькая пуговка носа сморщилась. – Заведенье такое старое, что в землю вросло, к их двери нужно спускаться с улицы на пару ступенек.

Взгляд Себастьяна обежал пивной зал с чистыми круглыми столами, лоснящимися стенными панелями и стульями со спинками.
– Мистер Престон заглядывал сюда прошлой ночью?

– Не-а. Он сюда не являлся недели две, если не дольше.
– А когда являлся, что он пил?
– Обычно эль. Но он не был каким-нибудь пропойцей, если вы про это спрашиваете. Просто перехватывал вечерком быструю пинту, а потом сразу уходил.
Себастьян снова всмотрелся в пригожее, выразительное лицо.
– Как я понял, это вы известили судью о том, что нашли на мосту. Но ведь с вами там был кто-то еще, не так ли? Какой-то конюх?
– Киан О'Нил, – голос Молли сочился презрением. – Как только увидел голову-то, и ну кричать, прям без передыху. А когда я сказала, что мы должны побыстрей позвать сэра Томаса, Киана затрясло и глаза у него так вылупились, что того гляди из головы выскочат. Я взяла его за руку, но он вырвался и дал деру. Ни разика даже не оглянулся.
– Возле моста вы больше никого не заметили?
Молли уставилась на него, приоткрыв рот.
– О чем это вы? Там, что ли, две головы было?!
– Я лишь хотел узнать, не заметили ли вы, когда шли по дороге, кого-нибудь убегающего.
– Не-а. Там было темно, хоть глаз выколи, и тихо-тихо, так что Киан забоялся даже до того, как мы увидели голову. Помню, я еще над ним потешалась.
– А у вас есть догадки, по какой причине мистер Престон мог оказаться на мосту в столь позднее время?
Глаза Молли расширились.
– Я про это и не думала, но… Да нет. По правде-то, большинство из здешних держатся подальше от Кровавого моста, как стемнеет.
– Кровавого?
– Так его называют, если вы не знали.
– Не знал.
Она фыркнула, презирая его невежество наравне с трусостью бедного Киана О'Нила.
– Люди говорят, на мосту можно встретить тех, кто там умер.
– Но вы-то не побоялись туда пойти, – напомнил Себастьян.
Молли пожала плечами.
– Той дорогой всего быстрее до «Пяти полей», смекаете?
– А зачем вы отправились на «Пять полей» среди ночи?
Озорно улыбнувшись, Молли многозначительно подняла брови.
– Ну, с Кианом-то я туда больше не отправлюсь, это точно.
– Скажите, что вы думаете о мистере Престоне?
Еще одно пожатие плеч.
– От него мне никогда не было никакого беспокойства, не то что от некоторых, если вы про это спрашиваете.
– Не слышали, какие ходят толки о том, что с ним могло случиться? Что люди говорят?
– Да все чуть не в один голос валят это дело на грабителей. Знай себе напраслину городят.
– Почему вы так уверены, что грабители ни при чем?
Молли задрала подбородок.
– Потому что я видела его карманные часы, вот почему. На цепочке. Вынутые, будто он хотел время проверить. Да ни один грабитель не станет так канителиться – отрезать человеку голову и не оставит валяться дорогущие часы.
– Значит, пальто мистера Престона было расстегнуто, когда вы увидели тело?
Она нахмурилась.
– Ну, наверное, да. Если подумать, скорей всего, так и было.


На конюшне выяснилось, что Киан О'Нил этим утром на работу не вышел. В конце концов Себастьян нашел парня в ветхом домишке на Уайлдернес-роу, где тот проживал с овдовевшей матерью и пятью младшими братьями и сестрами.
На стук Себастьяна откликнулась мать семейства – худая, изможденная женщина с седыми волосами. Она выглядела лет на шестьдесят, но, скорее всего, была моложе сорока, судя по вопящему младенцу на руках.
– Уж простите, милорд, – сказала она, неуклюже присев в реверансе, когда Себастьян объяснил, кто он такой и какова цель его визита. – Но боюсь, от Киана вы толку не добьетесь. Он за ночь глаз не сомкнул, все сидел у очага да трясся, как припадочный. Чуток пораньше какой-то констебль с Боу-стрит уже заходил и пробовал его поспрашать, так бедный мальчик стал лопотать всякую ерунду, мол, Даллахана видал.
Себастьян слышал о Даллахане. В ирландских сказках то был всадник, сплошь одетый в черное и верхом на черном же, огнедышащем жеребце. Он скачет по темным закоулкам и по малопроезжим дорогам, держа свою голову в руке. А когда останавливается, согласно поверью, кто-то умирает: мужчина, женщина или ребенок.
Себастьян не отступил.
– И все же мне бы хотелось с ним поговорить, с вашим мальчиком.
Судя по опасению на лице, женщина предпочла бы отправить его восвояси. Но она принадлежала к сословью, членов которого с рождения приучали повиноваться «вышестоящим».
Снова присев, она отступила, позволяя войти.
В домишке было чисто, но ужасно бедно: просевший потолок, выметенный земляной пол да траченный древоточцем стол со скамейками, сколоченными, похоже, из деревянных обломков, подобранных на улице. В единственной комнате рваная занавеска отгораживала угол, где лежал тюфяк; корявая приставная лестница вела на чердак.
Киан О'Нил сидел на низеньком трехногом табурете перед очагом, ссутулив плечи и зажав ладони между колен. Красивый парень лет семнадцати или восемнадцати – крупный, крепкий и на удивление привлекательный: с ясными голубыми глазами и золотистыми волосами, слегка вьющимися вдоль впалых щек. Он пристально смотрел на огонь и, казалось, не замечал вошедшего Девлина. Но когда мать тронула его за плечо, Киан резко вздрогнул и уставился на нее круглыми, испуганными глазами.
– Этот господин пришел поговорить с тобой, Киан, – сказала она мягко, – насчет прошлой ночи.
Взгляд парня перебежал с нее на Себастьяна. Судорога исказила лицо, грудь под тонкой рубахой заходила ходуном от быстрого возбужденного дыхания.
Себастьян шагнул ближе.
– Я просто хочу узнать, вдруг вы что-то видели – или слышали, – что может помочь прояснить события прошлой ночи.
Киан открыл рот, скрипуче вдохнул, а потом воздух вырвался из его сжатого горла с пронзительным страшным криком.
Себастьян вложил монету в руку бедной женщины и ушел.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню