Джейн Энн Кренц "Частный сыщик"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>28 Июн 2009 23:44

Кармен, Фиби это просто здорово! Огромное спасибо за перевод, теперь можно прочитать полностью.
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elinor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.01.2009
Сообщения: 750
Откуда: Україна
>29 Июн 2009 17:29

дякую за переклад Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тасю Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.01.2009
Сообщения: 45
Откуда: Киев
>10 Июл 2009 18:58

Большое спасибо за перевод! Мне очень понравилось! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i-n-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.04.2009
Сообщения: 1128
Откуда: Россия, Тула
>13 Июл 2009 11:15

Прочитала наконец-то целиком, не отвлекаясь и не отрываясь. Получила истинное наслаждение от великолепного перевода и самого романа. tender

Девочки, еще раз огромное спасибо. Flowers
_________________
Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Libbi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.04.2009
Сообщения: 47
>13 Июл 2009 17:01

Большое спасибо за великолепный перевод Very Happy Very Happy Very Happy
Прочитала на одном дыхании. БРАВО
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>24 Июл 2009 19:32

Капец! Вот теперь я поняла, к чему стремиться по уровню переводов. Девчонки, честно. Местах в четырех-пяти во мне, конечно, проснулся как-бэ-переводчег, я представила, что там было написано на английском, и как я бы это перевела. Но реально на уровне очень хорошего издательского перевода. Тихо замираю в глубоком книксене.

И книжка действительно хороша. Неспешный приятный детектив, вполне "раскалываемый" при втором упоминании Злодея в книге, но приятный. Получила массу удовольсвтия. Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>24 Июл 2009 20:11

Спасибо, Светик Laughing

Эти четыре-пять мест и я бы уже свежим взглядом по прошествии времени исправила. Даже обнаружилось пару мест с пропущенными фразами в диалогах в оригинале. Видать, потеряны при скане.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

helena n Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.01.2009
Сообщения: 212
>25 Июл 2009 16:10

Прочитала книгу в Вашем переводе. Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Июл 2009 9:49

Спасибо за перевод!!! Обожаю Кренц и с удовольствием читаю.
 

TashVG Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.07.2009
Сообщения: 38
Откуда: Ростов-на-Дону
>05 Авг 2009 14:13

Приятно и с юмором Smile Мне понравилось. Обязательно скажу спасибо нашим переводчицам! Большие молодцы!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Winter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 148
>11 Авг 2009 12:52

Karmenn, Фиби спасибо огромное. Flowers Flowers Flowers
Книжка отличная, Кренц, как всегда, юморит. Перевод выше всяких похвал. Я получила массу удовольствия. Надеюсь вы и дальше будете радовать нас отличными переводами. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lerik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.09.2009
Сообщения: 100
>14 Окт 2009 11:08

Отличный перевод,спасибо Very Happy Very Happy Very Happy !!!Кренц как всегда в своем репертуаре,скромненько,но со вкусом.Приятно читать ее книги. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mariag Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.08.2009
Сообщения: 138
>08 Ноя 2009 16:31

Замечательная книга - чудесный перевод!
Огромное спасибо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 210
Откуда: Россия
>10 Ноя 2009 22:28

Кармен, Фиби нет слов. Полный аут. Огромное спасибо. Ar Ar Ar
_________________
Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - ...... . Я - бренная пена морская.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marina Carina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.02.2010
Сообщения: 191
Откуда: Украина
>19 Фев 2010 20:54

Дорогие Леди,большое спасибо за перевод и возможность прекрасно провести время. Респект.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 9:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в классификации книг по времени, месту действия, персонажам и нюансам сюжета. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «А что вас улыбнуло?»: Мама-первое слово, главное слово, в каждой судьбе 🥹 ЗооМир читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Василий Петрович Крейтон - основатель династии Крейтонов в России
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джейн Энн Кренц "Частный сыщик" [6226] № ... Пред.  1 2 3 ... 18 19 20  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение